|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 8 z) [9 ] Q) O6 Q: x4 }
; a# `( {$ q- e. f' q
& [$ _% Y5 d" r3 o0 h `3 W
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。6 B: @) O' ]3 Y, h! P
- |' q+ L& f; ], h" V在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich
, L6 x) ^. w* S2 `1 p, Y5 S5 O9 ^1 X4 q- H+ B D0 y, `) b
'What is the difference between a dialect and language?'
# C1 l! |5 u% P% x p Z/ R2 I7 ~' o; K) c2 ?
语言和方言有啥区别?5 S9 k/ B$ H. ]) n
) b/ E6 Z C, J. n YMax Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:
- A8 o9 |6 `& v& [- W8 S+ i5 Z6 L9 r: w! P
+ @' T7 {) l9 j2 v
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."# r) U/ Z2 f* A7 b8 ?# X) j
; V- J& i9 a4 v) M翻译为英文就是& Z+ t5 R5 p+ i, b/ t
8 e: Q1 e) @4 Q5 n; U5 @8 x8 E) z; o
”A language is a dialect with an army and navy.“5 u. R' w6 r+ u- R- n% a
0 M' Q2 V6 s$ f1 P4 ?' {语言就是一个具有陆海两军的方言。1 @- d W5 S0 u& {- Y# f" a
7 Z3 p3 J1 [/ B: H) h
我真心觉得这是最好的定义了。/ S% n- i0 S: O: ]! w4 J8 V
- e; I6 F0 e# E其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。+ _! @0 f) z/ V9 B& \$ ^( ]- @2 [
' `- H! A. A/ k- H2 w
因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。, B4 F6 {5 K9 \! R. w/ O+ V0 n. F
9 ]: O) i3 c+ l# E" A- o& v而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
$ G6 E6 C% K9 j. \( s U1 a. B4 D# l, H7 p/ g' K2 [( B& z+ b
" r3 f+ j. A6 }: L. y( E
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。/ o3 Z! K1 O6 C
|
评分
-
查看全部评分
|