TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#
楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:
& ~; q4 R. o: U. U. |3 J
/ C3 j& _9 y2 X6 F& H$ r习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
' g7 U7 N9 V) N. I2 s2 {- n6 R; T! R4 U! p
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
) y! @' E# t9 e2 f- |
) T7 G5 M9 z, M黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,/ z9 H3 J0 _7 {1 C* V: p" H4 ~' \- V0 f
0 ]& u+ [: A6 S" ^不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
$ Q& I- a2 F1 |. w$ Z. z1 i8 Y& ^3 z \' h) G9 _
采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,
4 n1 u. J/ z* C5 `
& \/ x- U8 F9 k. P# |无以下体。 却将根茎全抛光,
- ^8 Q7 j9 Y) d1 o( E; _
/ t0 g5 c) v/ ]# _) c德音莫违, 不要背弃往日的誓言:
0 U4 I/ E7 y1 l) x! i
1 G* E5 n6 \3 d `及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”: ]! ]# ]7 x8 {
, j! [, Z5 s. m$ r( d. `: r行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,
$ v9 {) w2 m9 X9 M' E
7 d5 Z6 \, D5 P5 ]中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。$ i' D0 M9 p9 @) g4 k/ j# g! Q
# a M' J; @! J% ~0 |# K2 P/ _
不远伊迩, 只求近送几步不求远,
7 U F, s+ ~2 P! I2 t7 G. q0 R: |2 h% m- l
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
+ l6 G0 S' ]6 L( h9 I3 Z Y7 s: \8 h* w+ Q( o
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,
$ |5 \& f% s6 O" w. i! x
2 q. n3 y1 S0 r/ v* J+ |- b其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
' D1 O& R$ w0 N# G4 j0 Y4 P8 u; T2 ~/ Y( H8 M) H6 k4 z
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
) o& z" K, a8 I# y3 f& x7 _5 \; n! }
如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。4 t# e; T% M% |( x
" b0 E+ V/ o7 k Q3 ]8 C- ]) x# P; o% Z
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,! A2 Y+ M J! u2 `3 G9 S$ n; C
( c6 T4 l# \7 Z) |' i
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
0 v& v- v. v& k- R% n# q+ t- Y
6 }* Q9 n D ^宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,3 K |7 a. [) }9 L% {
1 u4 k' i% r1 _1 u不我屑矣。 不要把我来诽谤。7 c; C6 ^/ Z2 L! g1 y
; A( q$ }* O1 b5 p. _8 ~% ]5 C' y3 j
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,. ?" U% m" G9 @$ [6 G! o
, a! G, J: x7 C& ?: _
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。2 V( r! N0 L; P2 ^- V3 V
* V0 O& r( [( K7 K& k& z我躬不阅, 我的自身还不能见容,
]3 Y% q5 V, O) L& E; k
' }, T% k* h, V7 R$ G. Q6 M遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。1 g$ I# }( u! ]9 o) X+ a" Y
1 w1 O: x- n7 w就其深矣, 就像到了深深的河流,9 h' e7 Z& g9 @+ {! N; j
' n0 G9 r5 @) ?' G k, N方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。% B: u9 |# l/ e% J/ |6 N0 ~3 M
+ u1 }& a3 l/ o" E$ N
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水, N/ E& N$ _$ T; C- }- {
. |; P9 m( I2 Z l6 K0 x6 V
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
6 I+ n$ V0 @% Q8 q: ` z$ E6 s2 B& u( g% ~/ s3 [( t/ V
何有何亡, 往日家中有什么没什么,: I% o1 V6 ^* N* X3 ]: o: c
# N: p) u/ b$ V" h% e6 a黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。: K5 c8 J! G5 U1 U
1 k. S+ [7 ~$ S( z凡民有丧, 凡是邻居有了难事,1 C M# h6 q' _# [
2 |7 W, @7 d4 n- ^( \3 d( T匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。" D- c- h% J. k8 e' y
" s: e# C! }$ a. K* j- h
不我能慉, 你不能体怜我也就算了,4 L# ~- ~1 | j) Z# m6 w5 l
9 a9 B5 M) y6 a反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。+ Q) K; L+ q6 ^; n7 W9 Q7 X
4 L7 O$ F5 B5 z. A+ f
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,! b3 U) O) `5 o8 G" j, c
1 e- [! k2 I: W- T3 m贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。$ Y$ q j7 J$ l- p+ G3 p
) K$ B- U( c4 [' p j
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
0 D, k2 y' r5 U+ D Z, S& d/ P* i; D/ F- v! K1 U, E9 t
及尔颠覆。 与你一起患难同当。
; l2 H' t# s. G, r5 u0 w; u
: h8 J1 E3 ?2 w6 ?6 G) E: z9 Y) L$ d+ ~既生既育, 如今家境有了好转,. z, R% ]0 [( k% D% i
; ~" Z. l. H, Y
比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。8 l, b/ n) o& }0 ?
1 ?" k9 j0 R8 Z9 v9 N9 X$ A
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,/ C' Y, N) l/ ^: `% o P7 R1 c2 V
. o" X) g# j8 R5 |% u! ?
亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。3 V( P/ G F9 }! E
1 R: \* z6 p# m: u
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
, ?& F0 `/ W' K: ]: G0 V: E: P
- b" A6 B* x5 i- D, w$ \以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。
7 |, m2 }9 a& Z4 S2 {2 e; e# c( [8 l Z) N e/ {
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
E1 e: k; W0 p+ z+ Y/ U: v1 V- R2 @
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。+ o) f6 Q5 C$ B- w# f0 U, d! ^2 o
7 Y4 S$ l5 \# ~不念昔者, 全不顾当初的情意,- S1 p/ y0 Y- z5 { F, f
* v( P" p1 }3 z. a7 f) U伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。
% x; X8 X1 O2 h; w5 n+ E2 ` C. [! A% H
再看下一首《卫风 氓》! q% p8 j0 X9 D& }
9 a. A& q" L9 r: G h
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,1 K( _& ]4 r' N. v- Z: r
2 l0 w; N# O9 \& H+ p0 T) o抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
1 q+ o; v# J% Q2 D8 @3 F
! m( ?( k6 u( ^& o, G匪来贸丝, 其实不是真换丝,: w& Y$ f: ~9 j0 M3 E* Y
, j7 U% A3 @* M9 U n- o& N" Q来即我谋。 找个机会谈婚事。- ]( X$ K2 M, p
2 p! R2 `# B5 q4 x4 J* w9 r4 W9 L送子涉淇, 送郎送到淇水西,
! p2 a( N G' @" O. z7 t+ n5 u/ ]# ?, i- v, Q6 R8 ^
至于顿丘。 到了顿丘情依依。9 D$ o. g% ?$ D# l
! o5 _8 V' N5 E匪我愆期, 不是我愿误佳期,
- b, B; V+ \7 ^. M4 i6 r0 N
+ F5 X7 S2 y v3 J5 @: k7 b子无良媒。 你无媒人失礼仪。
% W* J; k. L( y* r) U' P/ I
# H" O. e( N. [; K, A) A- ]! S2 N8 i将子无怒, 望郎休要发脾气,
7 E2 }& w: K+ g& ^6 r- L0 ^* @; D! @) @1 O) W) R, V
秋以为期。 秋天到了来迎娶。
^. D5 V) ? X4 h8 m+ k* P5 I
8 u# B0 s: M8 v6 o) Q0 W% y乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
) H9 j# U6 l, L6 E& A% p K/ P! [; V- I J" d2 _' U1 y
以望复关。 遥向复关凝神望。
$ L9 R9 E2 \! e1 V4 k9 E
" y3 b0 g+ H, q/ C: l不见复关, 复关远在云雾中,
# \+ R: H% \/ D( Z' B2 s9 g- Y1 I# @: \ I) z( h Y; [ o
泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。: m# l3 T* E9 K4 \. W
8 ?1 T- j; h0 g8 U3 F/ p
既见复关, 情郎既从复关来,
+ u \2 {/ U T/ D, M6 e( }% A9 v8 I3 A4 ?. b; R. t* i$ A
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。
# n! { A+ `+ s5 j; d8 v2 K% R5 Q+ [
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
0 l h* Z* g! y. K% P0 U. G- u( J5 f7 U
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。) b' |9 g. _, o% G) T
. N7 j" N' |% g. z6 A$ t0 d
以尔车来, 赶着你的车子来,
( N# r3 ^6 A" S5 t$ J2 V/ g: Q0 r
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。& o" g$ g- _7 e6 k6 _
1 Q, w/ o7 s6 c: ]桑之未落, 桑树叶子未落时,. d Q/ F) S/ {+ L
( r+ ]# ]% z$ P7 c! W9 w其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。; m _9 I2 N$ k1 \
, `4 o' I o0 `( V
于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,7 f- P7 d, @6 i9 }; s3 K" L" y
; R( {. A4 D1 i7 q, ~) P无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
/ B. Q9 D- f9 _
+ j- t- ~+ M1 W8 P" t+ H4 q, E% _& O于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
0 O; h% u. D5 n& f, O4 y
! ] Q7 {1 y" m/ p: J无与士耽。 别对男人情依依。
: ^ f0 [& E. d/ t7 s3 x
3 n) x. R H' g4 A7 F' ?士之耽兮, 男人若是恋上你,4 Z" y) E! i+ |# `; `( y
# @3 f8 e$ F$ t, [) b犹可说也; 要丢便丢太容易。
7 c7 r7 g7 w3 g& n$ g, B! P5 o+ C, Z3 p7 ?" L
女之耽兮, 女人若是恋男子,0 h; g7 [; H' o9 P+ ]9 v/ i* \- ?0 h
$ `2 s/ J& p: i- b9 Z不可说也。 要想解脱难挣离。' h& z. c! N9 t5 D+ k, s/ J) G
0 O5 W0 J7 S& K! ?0 {: b$ H桑之落矣, 桑树叶子落下了,
/ f( w8 |4 \+ E5 r2 y7 I) O0 L5 U6 \3 n- _$ D
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。7 Z, z5 k4 B& A6 {: q0 M
" F- N+ X& b Q
自我徂尔, 自从嫁到你家来,
, G0 g% ?1 c N8 G/ ^% O1 W4 f
\! N2 n+ O! y三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。9 g8 |7 R. W) q
( [* h/ l' l0 c淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,4 n t' u" m6 G. K) ^
' c3 N& M! [9 h) d8 s- D" [
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。! n; f6 t& d: B4 e; g+ e1 }9 o
. L, G( P$ [# V; @$ C1 [
女也不爽, 我做妻子没差错,- S2 p1 R9 V( q! \
5 x- _7 n0 g) Y" j7 j
士贰其行。 是你男人太奸刁。5 ], n/ \7 Z# }4 p$ N
3 q" J; I! h5 A( I) s0 J
士也罔极, 反覆无常没准则,
- b: ^' o" L2 q- g3 x$ S. w* {9 t- N* v8 ?
二三其德。 变心缺德耍花招。# y2 p D' d1 h* y0 r2 V2 i
~7 O1 _ d" s: X+ l
三岁为妇, 婚后三年守妇道,1 P/ s' y, V- Z% x% F1 M! M, J- D$ r
3 r, J' K1 o: W靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
! h3 g) B' S4 _; @8 `8 \( x9 g @# w. u* `, J$ X4 s
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
7 h) J/ B4 y: _7 n4 x4 R' \8 E6 A# `/ ^& s% u* G% p- m
靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
" e3 ]; G# g% P% _, d
) D. S$ S2 O9 o: F! {言既遂矣, 谁知家业已成后,: h! z' e& j0 l7 P# W3 ~; M& \7 g6 T" f
. G: Y1 x, c! z# n; u
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。) c7 L9 d5 @7 _7 [4 p3 @
. g3 m) g% r9 g4 S) \2 Z% O兄弟不知, 兄弟不知我处境,
; ]$ ?; _. z5 i5 d- R7 C& R1 l1 _9 O; b0 @4 m$ x; l9 f1 `
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。- _' p. _8 d A+ W) M9 }" V( i3 J
0 @) [9 m& s `# F静言思之, 静下心来细细想,
: N3 t7 e \* X6 |$ T6 l: ~5 T( k4 ?7 g8 V$ F
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。 z: S1 n5 D, B; E! }/ ?! Z
3 l/ Q) T/ ^2 m及尔偕老, 当年发誓偕白头,
& M, l# n; d; c, b0 }. Q3 Y1 ~! ?: g' k7 Z7 l, M$ ]. P ^4 {
老使我怨。 如今未老心先忧。 d: Q+ X4 I# E6 W0 }5 ]7 m7 L' Z
. e5 u9 n. O7 p; v( c
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,$ n( w6 i' o' H- y* y |; N$ t
; ?4 O: Y/ b1 }# _4 I, E9 i( g
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
! j$ |" S* L1 U1 u) z3 ?
" l# s5 v5 m# t; a; Z' A. p总角之宴, 回想少时多欢乐,
$ @& y# d( t/ k4 H/ g+ e2 E) N
, D5 d: f6 w/ y# o言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。& k' m, r3 g ]+ h
; G' d$ `1 k1 z$ g( Y3 E4 ~
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
7 |) s# G3 H6 [) v6 p- x
9 U+ m3 L% e# g, h( s& ?3 y" }不思其反。 哪料反目竟成仇。6 ?0 b; X1 [" r
1 H- I0 d: T0 b, Y
反是不思, 莫再回想背盟事,/ K* v* |. n! g4 C
; M' w0 e8 a5 `" Q8 i
亦已焉哉! 既已终结便罢休!9 L; A0 r0 ]# U- m
, }8 Y9 i' d/ {这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。' T5 U/ Z0 S5 j4 M5 k @
: L5 j; T7 U5 d. @; z2 C7 Y2 V$ g《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
# B/ i3 R( K* j6 B& o2 {
+ h3 x( n8 a9 w5 ^6 Y《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”
! h& ^9 M7 ~7 t/ F$ B4 \" w" S( V
9 P5 k4 j: Y1 Q# ~这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
+ a! s) @; ]" W [/ ]7 j' ~9 a4 ~* ]4 e. S
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇: p1 F0 I) D3 t! `
% M( d! u$ W- U
习习谷风,维风及雨。
4 r# }8 H) L9 ~4 m
" h; Z" A, R% D' n: U# Q0 Q将恐将惧,维予与女。
& c( @3 z/ G) U1 ~- N
9 A+ R I4 M" ~; O6 _- C6 m将安将乐,女转弃予。" F5 P5 I9 P% z
! V3 p* I# x2 d4 P' C
习习谷风,维风及穨。
- s1 ^, B1 H5 W; D1 X" h0 s( U
3 A* B% Y; b% ` ?5 s! x将恐将惧,寘予于怀。% c) X8 o/ e: l, V8 x
0 t' B& u3 y) ~- Z+ H! u将安将乐,弃予如遗。
! C% N1 ^& ^) M9 z4 }( A1 A# R5 c; ?! D3 ~3 x: y% ^! ^8 R- Y0 u8 y* g. e
习习谷风,维山崔嵬。7 E8 e* q' t3 o1 M
% b* ^- q# h8 F( P" {无草不死,无木不萎。9 w1 D6 D c O% w
) d @: W5 i; P4 B* b# F
忘我大德,思我小怨。. W; f+ j P9 l/ q- N7 z
& y& W/ k3 M3 |这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
# e3 T" z5 ^4 y6 i( u9 p5 }$ R/ ?
& N2 e( p4 E1 \, i G& q4 Y( _“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
, l. X1 L0 e( A; n; J3 F
1 o- W5 K' ]* o. D5 f. @5 t3 v读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
& _+ r3 A* a# K
5 d7 p5 B. z: z5 k是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
' _2 I- l8 x$ o6 H7 s' i, i& L
& u, d& W) T! O |
评分
-
查看全部评分
|