TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:) C2 }: @2 z9 L0 G9 m. _1 p1 J& f ~
. Y5 } M; |2 [' N# G& q3 r [2 ~习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,; g; ~, X7 M! ?2 i% ]
) L3 j4 X" Z+ D% m
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
# R- a6 f+ J/ |* L |: K/ n9 n, }, O( P( Q( @6 q# f r
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,% U* D8 H* H' ~" K
. p/ x, x4 _. x( K. s% O' p不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
0 v+ l( O1 N3 w
' M4 Z) g a' Z) `3 k# l) p采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,# S: S: u+ ]+ C
/ M# I$ f+ P/ J
无以下体。 却将根茎全抛光,, a/ ~' u3 d6 p! q3 f. A
. D `) z# W+ L' y
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:0 G. \* P) {9 X/ b' S; D
- _/ T( E) M6 i) W g. [$ z及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
4 T% ^8 d$ ]1 n; Y5 `, g' `$ w3 k
% F# }) B2 H* v% C. `2 m9 ^行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,7 i( c0 C; S& v1 Y
$ v3 J# G1 [# b* P! B* q
中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。9 M' [+ \+ C0 e4 K, h# \2 }
/ c2 G# Y& G8 I2 b# X不远伊迩, 只求近送几步不求远,$ C" A# y! {* d5 {% K
* B+ ~+ f3 u8 h
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。7 X+ q# t* q2 m$ g5 o$ i9 I+ g
- C: R4 z6 `- `9 [' h$ N
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,, @. z. ^/ H7 ^4 s9 y
: T, v7 |( l/ E, W( D' l4 `
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。
) c8 K9 i- ? \$ E
& {& M6 |# u9 F" I+ n N& Q宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
2 {( z( Y/ n w
, ^4 b- K7 D0 A' E: y如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。# r3 \) |9 n7 @/ v, d% [2 G. C( m8 U9 K( ?
2 q: Q! V8 h3 P9 L3 J4 H* T& t
泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
3 h7 B/ T( C2 O, b ?; |9 n
0 [. f$ f4 S, C' {0 t; ^; `湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。7 k' G5 O% h( F% i* @9 j8 H R
% }- j& r% U _宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,8 U0 ~, t% S1 w
1 \4 d+ R } G/ ~不我屑矣。 不要把我来诽谤。9 w8 [( B% j* Q" v1 y! S
+ H& S8 {) B* @ D6 H l# W毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
; h, W3 d7 k* P% h1 s6 F* K! a! ^ d0 s) s- f8 f* ?
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
+ I; X; ?0 z$ H3 _. C3 f/ E5 U4 e' \7 ?, n; R5 ]" x7 Q
我躬不阅, 我的自身还不能见容,( F- ?8 h# Q/ x7 y, P
( e% n( d# ?) l- J4 z4 O, T) N
遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。 B1 Z, d+ `4 L$ y" N
5 Z+ O# u }, ?就其深矣, 就像到了深深的河流,; w6 a: E7 X6 Z: @+ W9 o
6 ]$ k, ?. Q( }5 a" G
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。. h0 B8 ^, T' n+ M9 J8 c
+ l- l* B7 P$ Z* g/ H就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
/ Y2 J( h3 ]* ?2 Q; g( d, }
; O# ]& T7 k5 s: @) E1 Y& U泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
2 T* p, }* @( o+ t' d- i+ l6 i0 u) @: I$ l& y- B6 h# N# Z
何有何亡, 往日家中有什么没什么,5 @3 ^1 t) }, y; |6 A- t
( h4 o6 v- c9 Y% i$ a& ~8 i# F
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。1 o8 k2 K0 u8 |/ N+ |6 m g% {
4 U( O' w; B" d4 t7 ]- h6 v4 V凡民有丧, 凡是邻居有了难事,5 B l5 ]6 q6 I1 K
2 K4 ?( f8 n/ L9 ]2 w% t/ Z匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
. ~3 L" O- S6 `$ W7 m0 Y. y, y
- E9 V" ~+ H6 C不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
2 D3 N$ ^+ ~# E9 R* ]( g4 j. n) s% w" g% I" E' {
反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。
- }- ?% G! M5 x6 k7 u7 M* l5 ~, w8 ?; p
既阻我德, 拒绝了我的一片好心,
0 c% N9 `6 p% {1 u4 @$ o$ M0 W: K3 o' S4 B0 B& [
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。# }1 n9 z4 `# L2 t: o8 [
% n- P. A: }; u7 ^$ z
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
9 W2 p8 Y/ X8 [$ M) {1 g( G% ~ l$ ~0 h P! f* t+ l/ P: I: |" m% i2 K1 ^
及尔颠覆。 与你一起患难同当。5 l) [9 a Q5 l, V' K
( n) {6 a0 B$ q+ D9 Y6 d! M9 K既生既育, 如今家境有了好转,
/ h0 a" \% O7 O
* F! A1 q G2 ?* Y6 @0 A% t比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
' r- P" ? o! T }4 b; E/ x0 {! F4 _9 e3 @+ K9 A$ }7 v8 v* W/ d, B
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,
- [' |1 X) n3 l5 [. u" W
* k* _0 `: c: j亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。! l" X; @3 o7 Z0 I; V
7 C# J7 \2 n i" W宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
) S0 r1 n3 I) }, x6 O. X ^0 Q) v
! i3 M1 ]% {3 O7 P. o$ W以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。
- c% y! W) s6 S% O- }+ ~1 k% _; u9 R2 L g" n; W& O
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
9 @0 @! ?3 O. _+ Y
" D8 H1 l" T& d5 I/ R! k6 @既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
! r% T3 g$ ~. E* Z, D o' I- p# y& @% _1 |4 p: Y! ]; O+ D
不念昔者, 全不顾当初的情意,) `+ J: u5 n$ w$ w# O
* K2 ]/ _' r- \) [) H/ u伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。% t4 v* p- }- N
- ~0 H) }9 |% C0 B' n" q8 o
再看下一首《卫风 氓》
( V8 q" d# F b J" ]
8 \2 S+ g9 i. O+ I: X8 t& x' F氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
$ {) ~, m) P& O7 ]5 z" ]& v- a1 ]7 y( d/ K, D4 @6 {- Q/ ~
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。0 m4 }0 O7 O# r
6 r7 _, |5 V0 v0 ~& L匪来贸丝, 其实不是真换丝,
; e; P: e& {! c' {5 D! X6 G1 }. \, j' i
来即我谋。 找个机会谈婚事。9 u! K8 j# u# Q3 n$ E) p( a
6 i* n% o- f. x& R0 S3 d4 [" U
送子涉淇, 送郎送到淇水西,
/ v3 }+ n: V0 o1 s/ R9 X6 @8 c5 `; @6 T' E7 ^9 f
至于顿丘。 到了顿丘情依依。! }1 E$ _' R' L* A9 y1 |/ d; a
% p- t5 x8 e8 X. j; W8 \ I5 C+ o匪我愆期, 不是我愿误佳期,
7 e- f, \* k% X5 c* j; O: Z2 x: x
子无良媒。 你无媒人失礼仪。, Q* I1 {. l( {, `: n
; }0 V% T1 u# A5 |$ x8 C. d3 [1 x
将子无怒, 望郎休要发脾气, n: ?0 {3 J1 g* j7 U4 M9 m6 [
: I) W5 g& |$ p6 b2 \! Q" Y+ q4 W$ _秋以为期。 秋天到了来迎娶。
* h! b7 {# ~% ?% t& J0 \
1 @0 n3 U* c8 ~0 u1 L* b6 O# n乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,
, X: Z4 |1 k# v) @& W! ^) A4 |8 z/ S" d7 p! d- `9 |- F* `" `% Y
以望复关。 遥向复关凝神望。
- n# V& ^- o3 Y( @) ] X5 o& m$ b
不见复关, 复关远在云雾中,7 y* B1 d) Y/ u$ r
8 W/ B% S; I7 o4 T' o泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
$ s6 ^9 X# S: R8 N. }) O& n# G
3 ~0 j: C: [. x0 N% ?既见复关, 情郎既从复关来,
" a& x5 w/ ^0 |
$ h; _" k9 ?9 M1 p! o6 q载笑载言。 又说又笑喜洋洋。6 h# I9 q8 V4 @2 y- M! k
7 T$ F# C' V$ B" E/ |& ~
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,
* A* }$ N% |0 l
4 D5 y4 ^5 J K. b& H, F0 O" Z体无咎言。 没有凶兆心欢畅。$ ^) G- {# S' o5 \* x: w. n a
$ [. o+ \ W M4 E% t
以尔车来, 赶着你的车子来,- Q; d" H5 t4 k* h3 m
0 ?8 X& ~/ ^. f& t( }% s- e以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
& ~7 E3 w+ m, P" Y1 j/ n3 _5 d2 g# \7 @) E. W" K6 A! i
桑之未落, 桑树叶子未落时,
: h; j0 Z3 @3 A; j0 @) ~! k B
# W, _; f \6 h, Y5 M6 m% b其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
4 S4 u7 X/ A( `9 R4 ^
) C- p- s5 `. |于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,) x4 j) `. Q! y
/ k n' ]; @! J; y" O: F# s无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。1 d. v/ a/ A# C6 Y
: G T( i8 T# \* H2 D
于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
# t6 t! i* Q/ r2 Y
; u0 @0 M/ w% H* a) w7 S无与士耽。 别对男人情依依。1 E. {7 C" K6 J9 m( l' q# k
/ k$ r) j3 C% d/ `3 Z: g% |+ u士之耽兮, 男人若是恋上你,
! e4 j) ~& y& z2 J
9 a2 }7 X/ M1 t& d犹可说也; 要丢便丢太容易。
% i/ V& M' W7 H, _ u3 P$ q6 X6 Y! t/ h
女之耽兮, 女人若是恋男子,+ q7 T! O9 F0 x' B' J; f6 t# y
; z# z5 o) t0 J) n6 ? o' r+ q
不可说也。 要想解脱难挣离。
( S3 v& n# `3 |. Z8 E4 k7 P
5 {, z& H- m6 Z6 n. }桑之落矣, 桑树叶子落下了,
! f0 O: M9 L. K& F+ ?7 [, S
& w, {5 B8 V0 q; l7 D其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
/ d3 f" U+ V: c: \4 x; f' V3 G1 Q- w7 v% @" \" U
自我徂尔, 自从嫁到你家来,% R/ G3 ^2 `, h# b& i( G
, s+ Y( N$ o$ s6 H- l0 _0 N/ K1 u
三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。
% r$ _- V! D4 G" t& R* x% g/ D3 h) u+ T
淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,0 j& }9 G% b W
" E2 U7 }* ]% b7 E渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。6 ^& W4 d8 `5 n! H% ]6 O. H6 i
]+ `- p9 L! G
女也不爽, 我做妻子没差错,
3 u% P* F$ z4 {5 a+ C' S) [- z5 g) A$ K6 m
士贰其行。 是你男人太奸刁。
$ U# f- Z- I. L% \7 g& m5 ?4 d0 k# Z3 l5 w8 {6 u- A! b
士也罔极, 反覆无常没准则,( @4 X! k: A( H2 ]
5 ^ M! g/ Z0 f8 l9 r( T二三其德。 变心缺德耍花招。2 u0 h4 }% S3 G, I f
9 r! t# D/ Q4 N) E+ S2 q8 I
三岁为妇, 婚后三年守妇道,
$ y! v; m4 j8 _% ]6 @( D; z) @9 \- D9 t: q: F {1 i# z
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
; K+ |/ O/ m4 E9 ~1 M" Z
7 z& J8 q i$ }- @6 W1 N夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
/ X% p- P( P- k: q
. D2 u3 M. }6 m; `; w靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。1 N- @& R$ U3 v5 U3 L R
$ [; c& n7 D2 Y& q- r言既遂矣, 谁知家业已成后,
% }, J; ^' X; e8 U; e" s' C& G) z$ v: \; U: l2 K
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。8 d$ P3 K( A$ F6 m; u( j
# f. F* F6 w/ @9 r5 m3 J! u
兄弟不知, 兄弟不知我处境,: R9 ?/ k d' X7 H& o7 P0 M
# G; A3 n- d6 G- I% C8 K
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。. K: t) P/ p" T* `9 [ |6 m
. {4 W/ n. k) S) {, u静言思之, 静下心来细细想,. m$ k" O: t( s$ F/ L
) b" L, e" `5 G$ ?
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。
2 X7 m8 H, u: `4 [: ^7 _7 @: k5 z$ ~; K$ \
及尔偕老, 当年发誓偕白头,* G+ ?( C2 N9 o O
i- F% e; U2 S0 D4 j, J老使我怨。 如今未老心先忧。) p& c3 i3 n5 \$ \9 x+ f
/ f# B9 W5 n! |+ R" g7 c$ D3 D淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,* @* y3 A# a! ~) ]6 n" j' b8 U! W" F9 r
# B) W% j7 p5 H7 p# v隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
' f' C& N- I: N9 @$ w* p$ M; X0 s* r# g+ [' n
总角之宴, 回想少时多欢乐,
# N3 {) c$ k1 q1 N& X8 k/ C* `& q
5 m8 l/ h$ I2 r8 ^言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
; f1 r, J% @ X+ N! ?: G K% |/ f: z# R8 k3 r$ D
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,3 F) M0 U6 ?+ g
7 n! U9 n7 p/ M不思其反。 哪料反目竟成仇。- m5 m3 i0 O3 B; F, V+ T
4 O) ~' ~& r K& ]+ b! |* j4 {
反是不思, 莫再回想背盟事,$ w" v& z9 s9 d, Z2 N+ l
! A& Y' y$ Q2 l1 c4 j5 r) a亦已焉哉! 既已终结便罢休!$ B; u0 l* a' u1 u, p" V7 @2 u7 R9 |
# [# g1 }2 s3 Q- n- B+ m* `
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。6 @% k, j: `% M7 G5 [; d4 u
J8 Y- N8 H2 u5 C7 J
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
3 {/ a: ?3 S O7 v) J1 ]$ j# E& [$ M
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”" q% A9 G" i1 {- U; f$ `& j
! z6 Q# W# C( T) u8 E1 c
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!! U& a+ q8 d+ A' Z6 l8 b1 b
7 n1 ~0 N+ Z- R0 c- {' A8 n: h
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:2 E- y, H* Q+ s" W+ \ c+ A. K
! o9 O ^& Q+ Z5 N- z" B% O
习习谷风,维风及雨。1 ~& r5 }7 ~$ }' b! O, Y
0 `! ^1 Z# K: y' g% ]将恐将惧,维予与女。
4 |3 Q! o( M8 X! F9 `- w
/ @) [2 n! |! w6 b9 c6 a4 `将安将乐,女转弃予。
4 A, m0 o' _7 d2 z/ M6 U) T- d" V; H# i7 m$ V7 [
习习谷风,维风及穨。4 L* H+ L6 c1 W) A& A% `! w
* q! J+ B# U7 Z将恐将惧,寘予于怀。; ]+ |) w- t$ H2 E1 o2 u
9 f0 p/ t4 t. K. N2 N
将安将乐,弃予如遗。0 R+ X7 l% @4 \ }% O% C7 ~& p
4 w4 E) B s& x3 \2 m5 b- F2 G
习习谷风,维山崔嵬。
; A- [3 v1 E+ ]1 s1 x& `5 ~) k- r# u$ m- F `
无草不死,无木不萎。
: {6 W4 B7 ]' k3 e: L+ u& l$ p
5 ?7 O, j: V' k, y忘我大德,思我小怨。
/ y) W5 d, |& Q# I% V/ ^
4 J- {: Z1 W* R: D0 C& f* W6 h; M" W这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。; k& x: @, K2 X
( e; G2 g& l( w4 m6 I2 R“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?6 a# K Z3 w( I7 W
3 v/ Y4 ^" ]. C+ U6 v) T- ^
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
! [! |+ j) u$ m& [2 e* M" q1 p$ D/ q5 P. j
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。: t/ g% p1 ^4 z& C7 c
; A, K# t @: \6 e$ I. h" ^: ^ |
评分
-
查看全部评分
|