TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:3 D/ @' M3 U, A: S( W3 k
7 m. f u3 p# E* o; n5 [
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
2 a O% B% H& F9 Q
1 G" v5 G% ]% W+ @. G以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。4 f# ]9 K8 v1 V$ X E" f8 ~
* A( l1 J ?7 f
黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,
- F+ _3 s. f% \( d5 S
: r7 g! `5 U6 u8 c* U! V# s不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
" V# u. ^# z; y+ _- Z4 M" M# k- g6 f2 @, h$ S/ u
采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,2 X7 v; l% w; }# n3 Y* J5 M/ C
1 b: U' a( Z+ |* i( b4 z无以下体。 却将根茎全抛光,- @$ j% q8 U. k: S" ]( }% a/ T6 l
0 ^0 @. E g: h; x德音莫违, 不要背弃往日的誓言:1 y8 ]4 h v+ x
/ c/ k7 k9 y( {) @) s& Z- t. ]3 ^及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”$ X8 Z7 g/ M; @
, g" ~/ u( s5 x
行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,9 x3 @5 u5 t3 r8 Q# j$ F
( n9 D5 \( K5 p1 |中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。+ n, C; }. h* r
: ^! W |' }+ Z. R
不远伊迩, 只求近送几步不求远,! w6 h4 k( b) E9 c) O
# X& c0 S3 {- d& t+ k6 z
薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。
: H$ V# r" h# o9 x$ U' h [6 O0 ` A% W% J. M
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,- k- e- W5 M5 H% I; e& O
' f! \2 o6 Z4 ^& g5 Q2 c8 Z
其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。' I( s' d8 N" |$ V: G0 f
4 S: O" v4 Y# K宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,! R% T0 V* J0 C. T$ G
- j7 R: e2 r/ I# |0 f4 y如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。
( c; e% P" N1 h6 y6 _
. M( ?2 t8 T+ I A4 U泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊, i# V c& J( E g7 N$ W. T
' {3 {/ M: R+ R( @
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。
& D5 m; ` U9 u$ Y( Q5 W( @+ Q; C" ]
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
9 X' m, K6 o ^* ~ s. m$ ?% K
* D: o1 D, d$ N6 J不我屑矣。 不要把我来诽谤。
, ?% i) F; R# R- l% f: T6 D! H5 w
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去, i$ S8 o0 C4 ?# D( G8 B+ f
$ f5 K" @* D" G0 z
毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
- ]) q8 K3 S W8 a4 C8 @% K/ p O' y0 E. ?" z T( ~; _, b
我躬不阅, 我的自身还不能见容,4 [6 w/ q* L, c
" U& C v' B; Y遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
) m7 X5 H7 c& ` ]( J- }$ ~5 z- Z5 k: w# v8 F
就其深矣, 就像到了深深的河流,
% V/ x+ ~- D( P' p/ V) v8 T% l* ~: y9 R3 h9 L k
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。
5 x5 c% p8 j$ ~# F/ P: b, D* t% ^
就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
3 K+ w- H2 G- n+ I: F
/ C( }$ z) j5 T泳之游之。 便浮着游着来到岸上。3 C r+ j) R# f, D# F
i9 N; [4 x, V, N何有何亡, 往日家中有什么没什么,
7 ~7 U' V& m6 |) Q; U
+ l/ L4 g* a, W黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。
- H" h- _4 g4 o1 L
$ o# e7 E9 k; V+ `凡民有丧, 凡是邻居有了难事,4 J1 K3 A5 S7 u+ Y( x: K3 y$ P
& w( h* }) K- u匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。/ F# h7 W/ v0 Q5 s3 A% b
% {; r& M! P1 s3 N. q
不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
3 N8 B6 a2 ]9 s, L8 J( ?) z2 d0 Z
( w0 s6 \/ \* h1 u反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。4 X4 @! `. l2 V2 c9 \, X
. P4 \" b- x1 M! V既阻我德, 拒绝了我的一片好心,' d8 {; G+ k& p/ l9 ~9 v3 r
" _/ [. u, ~6 ^7 ]! ^" m' @9 ?贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。
, z5 N) Z/ R) g [0 c s! b- K8 |. @8 e- d9 A0 b+ ?: a: T
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,
0 M$ u Q. g( g4 y1 {8 D
: J/ H, j4 |: C0 ~及尔颠覆。 与你一起患难同当。' N) m3 @: J' p {
8 W& p4 o q0 T' S, t8 L- ?/ y5 w既生既育, 如今家境有了好转,; v @+ i) |, k) t* b" ?- m
D( f2 p, I$ m: U比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。
* t, }: M7 ?* W: O0 l2 r) G7 T% C" u9 y' P+ E
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,# P0 W- p% X3 d6 S. _0 @. X9 R! B
- P% F! g5 q2 a& b' D8 o: M3 e- S亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。
, K" _# X( p* x! E
: b$ |+ L2 K$ S' M) b宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,: c* B' p2 ^+ n. Z- W6 E A Z
% U; |* l6 i" G% e3 {- d
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。$ V) b; b& s0 ^
" y7 R: D. N6 }# j# y @/ O
有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,
: W5 M y( n* i" g; G# |* J1 l; k/ z3 t) i" F! _
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
: D7 l( |: e" c& O O! [. W, u6 v. h" j) O$ o7 M# M/ n
不念昔者, 全不顾当初的情意,/ h! _$ \( T8 d8 B* M. l/ U* H
; x: M0 z, D+ I1 U4 k
伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。5 L& S7 S5 g5 y9 ?
6 H* d" l L. S n
再看下一首《卫风 氓》
+ A! |3 ? s5 ?, O
( U6 h5 u9 ^! C4 q1 |氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
$ v1 p6 E( t" m" H! M/ p' L
' T9 P. I8 j- k% q& P, P抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。4 u) `3 T4 g& E( I& Y8 h) U
( C' D* D7 g2 G匪来贸丝, 其实不是真换丝,2 n0 c5 I; L& B: h# Q: L, F
* j/ ^" I( T2 Z; T% r% t来即我谋。 找个机会谈婚事。/ Y1 j( x( A3 |8 l7 @7 M
6 T% ^) u R( G2 T送子涉淇, 送郎送到淇水西,) Q) Y; `$ D: F: g" k- A
4 O7 ?: j, r/ q& f, K至于顿丘。 到了顿丘情依依。
' i9 D% R/ d% Y2 }1 a+ {& `9 }
# k) P4 G4 Z0 D5 p6 a: s F# X匪我愆期, 不是我愿误佳期,- a5 S8 [& G; e+ C( ?
# c8 `5 i8 s- U: ]/ Z1 k
子无良媒。 你无媒人失礼仪。. `% H" E3 U9 o7 Q8 i
" O2 ~- x+ Z W, I将子无怒, 望郎休要发脾气,
' \ m+ y. M s$ { H* j' I& ~! a7 n' |+ s6 y7 K* g
秋以为期。 秋天到了来迎娶。
: T1 l/ }7 U J) U0 u# l# q7 m" }: a1 n! R7 C; t
乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,: l1 @+ V1 g* x" v w
$ l3 A, e+ p e2 Z0 S6 N% d
以望复关。 遥向复关凝神望。3 v! S8 s @" U3 d. z3 Z
& p) ]# w8 u2 M/ ~不见复关, 复关远在云雾中,
, |5 S% \1 S) f. N
! X {. u1 e1 I' v R2 ^. M f5 b泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
! y: q) y& _/ I2 h, v
) d3 h2 W. n: A; R* g既见复关, 情郎既从复关来,2 H( R6 J7 T' [6 h9 m
0 [1 \" [. q* ^
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。' L) M$ B- J) U- ~
$ e6 _. o1 X# N1 j5 o
尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙,7 @9 ?5 `) ~, [9 T6 }7 \! e% W% ^
, F; O9 V$ A. z+ r& ^# D7 z A
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。7 x0 K. b( f- [. e7 ?+ |3 n" P9 }
1 E0 @0 e0 v. g; s0 p; y3 J' M
以尔车来, 赶着你的车子来,
# U# p2 s2 u _4 N3 t0 w+ b
) p% j# w0 T) J+ }% u5 h以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。
1 c+ ^: ]) j l
0 f1 s ]+ Z3 x0 r' R+ g桑之未落, 桑树叶子未落时,# ]* a0 x* A7 I
7 I8 v5 [- Y9 J/ l其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。
: A$ y. Q( d- _* b) R; i9 }
/ C7 r9 w) \3 ?' J0 v( W9 J( O于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,9 o: } k) l' O8 i2 `
$ L$ Y+ f' |1 G$ w( D
无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。, ]" Y% W; Q, `. S* p
, H, O, Q' |* y r( g于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
8 Z7 q( c8 y) M" L4 L* y! |) z+ n
无与士耽。 别对男人情依依。; F& Y3 ?0 ^+ j1 {
3 m$ l; q6 a. a; Q1 d4 g
士之耽兮, 男人若是恋上你,
/ T/ u O1 H, H% c0 L" ]
9 N5 `% u( W, ~, A3 I, I- v- T犹可说也; 要丢便丢太容易。
# h8 g' G+ {( l9 y `, G- c* E
) F6 z( L5 @# G9 m5 @9 Y2 D$ ?女之耽兮, 女人若是恋男子,1 O9 ^4 |8 u2 w9 y
: n6 Z/ Q) X0 [. {不可说也。 要想解脱难挣离。
+ f1 ?2 @' G/ S
$ ^& @% ~ X/ a/ X8 `桑之落矣, 桑树叶子落下了,$ X' a* k8 s8 T9 k6 A( f C: h
6 }# O; a* }: M- `
其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
+ u9 Z) Q$ c8 V( G/ I- N' V$ p( P% p0 L5 n" v* P
自我徂尔, 自从嫁到你家来,
, t' z' N1 {2 {7 I" R( t7 V
( s9 Y# x1 b7 d e- y) o三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。4 i8 C, g# W8 c+ d
5 a/ `* {, @, `, G; O淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,
7 G+ L1 C" D0 |! }4 i; ^& N& g& |! n9 F# F y
渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。/ l( b! ]& Q) e5 E
u3 s. |; f1 |! `! r, _女也不爽, 我做妻子没差错,
. C" U2 I7 P' A
, t" X s p9 u7 b6 L& N+ R7 }& R士贰其行。 是你男人太奸刁。" O8 E$ v6 A+ k' I0 }% e
$ `# i1 A' Z+ P6 n/ ?& r7 x士也罔极, 反覆无常没准则,3 L0 G! j1 u; G! S2 }- r& `( y
' F" m, D* \3 P) S& ^+ W l. Z二三其德。 变心缺德耍花招。9 S$ I7 g9 x9 Y& v0 B$ M/ n
) q; A8 j2 X+ e三岁为妇, 婚后三年守妇道,' [7 _0 Z& A. Y& i0 r1 u
7 ~7 ]5 Z: ]: C8 v1 E1 M+ O靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
& b: v$ G1 b8 I. C' ]5 U, _% ]5 K: P6 ]$ K( k0 i
夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
8 Q( s7 U+ ]8 f x1 Z! W
5 U, a3 w# C& V) Z% Z5 D: w) @靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。
7 D" N: W+ k4 [) x) G% K" Y7 v l$ c! t
言既遂矣, 谁知家业已成后,
* B' v# W6 h2 \1 V$ J. |& l4 R. P$ N3 G2 O5 F6 C8 M8 P
至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。9 J4 x& y# S: E4 v& y- t8 p: |
+ {& h/ Q$ s3 G1 s# d; N" O, L兄弟不知, 兄弟不知我处境,6 u6 {* j* U; S4 p8 U
8 g0 u4 C5 b# n; E v- H% @# j1 ~
咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。
5 ?* W! y, Y# O5 q" v/ N- |+ `1 ?# c8 s- @6 B( |, [/ M
静言思之, 静下心来细细想,# ^, p A8 h/ b. K3 G6 k
* _% R9 |9 L3 @
躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。2 z# J6 O$ @& q; x
0 r* K& @+ O& |+ p, `# j及尔偕老, 当年发誓偕白头,3 _( [0 S- a/ x) j% p. y/ N
3 [) Q+ v ~; J1 @* z1 \) ^* t* w& o
老使我怨。 如今未老心先忧。0 z m& J# ?/ B1 O- z
& E5 }$ C! y. X x% w# R
淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,
! O! O5 F- Q1 J- @: p' I4 ^; g" y" O: c4 f6 S! V3 Z4 O& J) ^
隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。 ) I3 b* E3 v' r( }6 n
% a& \6 P0 Q) m总角之宴, 回想少时多欢乐,$ B2 X/ }1 `, [, P
8 q7 {" n1 t/ z/ }' W( t言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。8 j/ Q: B( {' G7 L
% q* j; p+ C+ w
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,
& @0 w `0 @. W1 U6 P4 G- O& t: u' B6 F4 u B8 C, ~
不思其反。 哪料反目竟成仇。: [1 T& @, P2 j K
& [' k# m: l7 _. p+ g3 H
反是不思, 莫再回想背盟事,% a6 Y8 }. X' t% T G1 i3 N
4 p7 C+ d% _8 T: S2 u2 `( J: U亦已焉哉! 既已终结便罢休!3 d8 F, l5 B8 _
. |( \# v- q4 B: E这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。( d, H) o* ^" R! z1 l1 J& ^* K
/ k% a4 [/ T& x) O《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!
3 f L, V* S( L9 Z- I0 g7 K% J+ A7 U8 a h, X0 H( n! {$ N
《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”: |, y( E9 b' o
/ S$ S& X, u6 b+ }; _" u这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!3 w9 w( d- ]; Q7 P
% H4 I8 M5 d$ f/ _
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:4 [7 r! q( z/ x. i
9 x& G _- L: D2 {0 _9 T
习习谷风,维风及雨。! K. [0 Q- T% U8 E' o
% U8 R; K0 z+ Q2 d& y将恐将惧,维予与女。. s0 C0 Y- U7 s" k0 }
( Y0 F3 d, e6 K
将安将乐,女转弃予。
3 b1 _- [1 [8 Y. D) z+ E
1 w: o5 Z1 U: b) k4 D习习谷风,维风及穨。
# q0 E8 H( u4 @% R* Z5 n/ \4 _: x8 A, C/ A X+ r
将恐将惧,寘予于怀。. d+ J0 L" {7 U: C
4 F! N- l; E1 d& h, N% B% H$ n! D
将安将乐,弃予如遗。+ j8 s( q/ a9 w$ W6 t* U
4 U! p+ o$ \, q8 ]4 H- q- L% \习习谷风,维山崔嵬。# ~" B8 r+ Z4 y* |$ m
6 Q( I) G9 D' _ A无草不死,无木不萎。
; F! m5 n+ v$ U0 Z5 c5 M* Y4 Q# R4 F: ]! s# s: f% \6 `
忘我大德,思我小怨。3 m5 Y8 i; ^/ C. a+ L, A) P
g- Z! {+ p6 @; _7 P. y; @. _
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
; z- u5 F0 T6 F9 I* r; j& n+ Q; e5 x6 @1 w {& D
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?) _& E; G% {& ?8 r( I- D
6 ?! J% x. D* w4 S, w" F
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。
- C3 Q4 d v" A
% P9 ]3 h1 z* r+ l. b是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。( i, b4 t) m1 {) C# ?( k
' G, e/ p2 @, I# M |
评分
-
查看全部评分
|