TA的每日心情 | 无聊 2018-9-19 04:17 |
|---|
签到天数: 311 天 [LV.8]合体
|
5#

楼主 |
发表于 2011-10-31 22:51:26
|
只看该作者
读点儿《诗经》之三 习习谷风-----弃妇
一位妇人站在幽深的山谷里,她头发散乱,衣衫不整,脸上还有未干的泪痕,天上是遮日的乌云,耳畔是阵阵谷风,时而戚厉地呜咽,时而悲愤地轰鸣,回想起自己不幸的遭遇,她吟唱起下面的歌:
% ~. ~, F3 Z9 R2 \1 s* c# W1 k# M
习习谷风, 山谷中大风飒飒作响,
! t; e4 t1 C; K8 H, W2 t) A& Q6 @
以阴以雨。 阴云满天雨水流淌。
1 o1 k1 x& r+ q9 p/ q% d! Q9 p
[# g9 V+ [& a v `黾(音敏)勉同心, 本应共同努力心心相印,' \# X& x8 Z% U/ f! m
" R# v6 G1 p: u' \
不宜有怒。 不该如此发怒把人损伤,
) i* G; E: v3 ^# y/ Y. g N; k2 D$ u/ f" L- w
采葑采菲, 采来蔓菁和罗卜,% i& P" q# w" D: J
* C! b J! @2 e. x( ]; s9 c; V. ^无以下体。 却将根茎全抛光,
# W! d5 X0 _+ S6 m5 ]1 ^- \% N1 D7 d. S. P+ S S
德音莫违, 不要背弃往日的誓言:
, Y! i, H: E7 X( s9 C, r" o
$ i9 a' P+ e% [( M- `1 z8 P及尔同死。 “与你生死相依两不忘。”
$ ]$ T. R, {" h L7 V( V: @5 k7 i
1 Q" `3 ~8 g: d/ a行道迟迟, 踏上去路的脚步迟缓踉跄,
* j7 Q2 r# b% _. f0 r+ ~
, b+ K) Q& @5 O: U中心有违。 心中充满了凄楚惆怅。
& [9 `8 z9 F8 z+ z) v, P) e- f7 F; F I; r! z0 [8 \
不远伊迩, 只求近送几步不求远,
v: [# q; L# [
2 S/ R& C+ n; m7 B. ~8 s7 d薄送我畿。 哪知仅送我到门旁。 Y9 m$ y6 V/ r! }! ~+ C
. e% i$ ^. O0 \) g+ Y6 w
谁谓荼苦? 谁说荼菜味苦难下咽,+ E: \2 I& h3 H# L/ y
* i6 k9 E i. i3 e) \, `( l其甘如荠。 我吃来却像荠菜甜又香。4 G) \1 G0 R1 J
- X" D0 j* I* g
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
# s/ r& V% t) d
- `0 N2 s; ?: Y9 m$ V+ B如兄如弟。 亲密得就象兄弟一样。0 P l! j/ C& X G; k+ H+ d P4 W
0 s1 p: A' U5 b6 ` O" q泾以渭浊, 泾水因渭水流入而变浊,
@) t) D9 T5 e. K7 Y4 Y/ P2 {& X4 l
湜湜其沚。 水底却清澈如故明晃晃。4 c7 r* K# M; }+ t. ]' S2 \6 X4 L5 Y3 x
+ V$ |0 ^5 W7 }( o
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
1 K1 B9 f$ O6 v3 j: e6 l
3 l' ?8 U- S+ b& v6 r' Z不我屑矣。 不要把我来诽谤。2 c" o M" P9 t3 }, E* f) v) `
+ ], i7 E; K$ }& y& l
毋逝我梁, 别到我修筑的鱼坝去,
. R( I% K: M/ V- [; `) J
) a7 N/ F8 E( u7 D4 n6 p# E! I毋发我笱。 也别碰我编织的捕鱼网。
+ B+ j5 p/ c( x" ~; b, u; P8 w! W9 F) L8 ?1 B
我躬不阅, 我的自身还不能见容,
9 \: h" T; d& r* ^# y5 |1 v& j
/ y5 v4 W/ R$ h* O& T {遑恤我后! 又怎能顾及我去后的情况。
3 E7 R( O4 S1 R5 ]& W
) u }/ z1 k- w: O7 X( Z* `2 n就其深矣, 就像到了深深的河流,+ r# G/ e( q5 L) V
X: V8 n5 Q Q+ N* E. Y; R) l8 g0 J
方之舟之。 用木筏或小船过渡来往。# a: |' ? v/ u7 G
! B4 \. Q$ c/ Q# n0 k( [就其浅矣, 好比到了浅浅的溪水,
3 z2 h5 [0 b2 R. z" G' m% I& q9 M9 W9 q0 }; C9 q9 s$ o( T% t
泳之游之。 便浮着游着来到岸上。
8 @' T+ I. E6 ~
3 O* i' _% M7 m$ P* H) o) @6 X何有何亡, 往日家中有什么没什么,
- |) ^: z4 h- N: I9 _8 L) P( i& G8 B9 \3 d0 L0 p v# U
黾勉求之。 我都为你尽心地操持奔忙。2 w( d8 `9 g9 l; w# s' ]. \
1 h' b, A: F! |5 s: m
凡民有丧, 凡是邻居有了难事,
# ]! _7 ?+ E* i) Q9 B1 S+ t
# X; S5 m. W$ b& R1 o$ q匍匐求之。 就是爬着也要前去帮忙。
, I% e Q e4 j0 [1 a, m5 ]# p b' m7 K- ^ c) Z# u( o
不我能慉, 你不能体怜我也就算了,
1 |& P8 n- @2 W7 T/ \6 @0 z( o
* O0 p% j! k/ k9 F4 ?- y/ }' E反以我为雠(同仇), 反把我当作仇敌孽障。! K# R. h9 X# F7 R/ c7 N1 a5 F
6 f2 U. o* H+ R& _( c8 o' o既阻我德, 拒绝了我的一片好心,8 b$ v5 l; @* d8 ?
, r4 d3 M* l9 t
贾用不售。 就像货物无法脱手交帐。 l) G7 i. Y" a# Z2 ~7 V2 ~5 G
; ^/ O3 u7 ~% a6 Y4 `5 [
昔育恐育鞫, 以往生活在忧虑和贫苦中,0 ^' Z! E, V. e6 I6 s# P$ r) K
5 A S b5 q% V* Q) F8 ]4 C及尔颠覆。 与你一起患难同当。2 Y5 q$ X! z% H9 R
8 b1 P4 g6 G3 ^# i8 l6 i既生既育, 如今家境有了好转,: K! v0 p/ U5 H6 M1 T( ] G
0 F" K' \: _# \2 ?比予于毒。 你却把我当成毒物祸殃。3 \; H) O# o# M
! ^1 L$ D. E1 v3 o
我有旨蓄, 我准备好美味的菜食贮藏,' V% w& g5 m+ o6 y, [) ~
4 V, I7 P. C# n! R; {# B
亦以御冬。 为了度过冬季的匮乏时光。7 Y2 M5 Y9 a3 d
7 d+ |! @" g" a! a
宴尔新昏, 你们快乐地新结姻缘,
( P( m- U5 H$ f- e/ h0 }% D% Q6 F# ?
以我御穷。 却用我的积蓄把贫穷抵挡。' J( k% z0 R3 M& `
$ n( X! [* Q5 z9 C4 z有洸有溃, 粗声恶气读拳脚相加,$ N* S, p1 n1 l6 `
( w# u0 ~6 V2 V
既诒我肄。 还把苦活狠压在我肩上。
* s1 U/ ]1 }# s g. N
2 R5 n7 A* S7 T/ x' g1 I: E: w不念昔者, 全不顾当初的情意,( R! p1 i1 p* [3 N
6 m& f! n( f8 h S3 {伊余来塈。 “唯我是爱”真像空梦一场。5 B/ c5 Z9 l9 S9 d% A" x2 i8 _
7 ^$ h0 b5 S2 k. W4 H% C* c+ C再看下一首《卫风 氓》
' p# `; L5 |* m. v8 x7 P- W/ J3 X' s" B. X2 h' O/ M; F
氓之蚩(音痴)蚩, 憨厚农家小伙子,
4 S+ P( s2 s4 E! B7 H& Z1 w$ t6 w6 G+ [5 q" p. c3 o# Q' p1 h
抱布贸丝。 怀抱布匹来换丝。
) l4 d1 h0 l* Q% B, U
0 [# d0 U3 `3 `' ]; ~ |' d" W匪来贸丝, 其实不是真换丝,
; \4 ]6 T/ N' t) U; n6 ?
0 N/ {/ y G1 D' U) l k( \, F$ u来即我谋。 找个机会谈婚事。- a5 _+ h# S1 O: A
) a* v) c$ g! X ` E) g6 D& C送子涉淇, 送郎送到淇水西,
, T! p$ `" B& F3 x, h" W: R0 Y5 s$ [& F3 p" i# L
至于顿丘。 到了顿丘情依依。
' Q2 i; `9 h0 ]. @" X" z/ D" r+ ?; R G7 n
匪我愆期, 不是我愿误佳期,* b+ p* _) z0 x/ e
9 J% ^& P. p" H. {" t
子无良媒。 你无媒人失礼仪。
' e& x1 P% M" I6 B& S: k2 v
6 J2 `- A3 @* L% Y; U将子无怒, 望郎休要发脾气,
2 z) G" m) ^) ?, s' @
/ _+ Z/ C7 i* i/ f! K秋以为期。 秋天到了来迎娶。
* ]# Z* a$ @/ F& d3 q6 W9 N, V- x
, \4 _) c# {2 n, {6 h乘彼垝垣, 爬上那垛破土墙,0 _9 ?4 ?& C) J9 a
5 D1 S) M, C y8 B( C8 v# B( ^
以望复关。 遥向复关凝神望。$ u, e4 x2 d: e2 e& B
7 `9 f# m# |+ b; T. h& I' J/ E! A
不见复关, 复关远在云雾中,
) C* ^. U* h8 f+ [) Q. K) v. v
7 e! K/ s. x2 g* q2 b泣涕涟涟。 不见情郎泪千行。
1 [3 \& i. D/ i, m8 B: a1 _5 B0 i D! e' [) t
既见复关, 情郎既从复关来,6 O/ J# _# C( e) y$ A% B' Q
* m9 `$ |9 b& V6 d# L
载笑载言。 又说又笑喜洋洋。9 x: M0 Z1 s& E' _4 J$ T: D
. m1 X& U3 {. E7 U/ d/ j- Z, L7 F/ b$ X尔卜尔筮, 你去卜卦求神仙, T1 C! _% Q3 ^ ~
$ j( ^- M* N7 U ~; ]
体无咎言。 没有凶兆心欢畅。0 K; T- u5 ^2 h1 o, e& r
; F4 R3 y, K$ ?& o. _
以尔车来, 赶着你的车子来,
# f4 V, H3 ^5 i0 H+ X7 P Y2 I4 `* f7 _3 x( {/ X X5 C1 |. y
以我贿迁。 为我搬运好嫁妆。7 U3 ?& A( M+ E! Z* v
# z7 I p) Q t, h, u
桑之未落, 桑树叶子未落时,
) N, G& T9 K1 [5 t, e" q4 u; D, K9 P0 ^9 u8 z. i7 z2 d
其叶沃若。 缀满枝头绿萋萋。; U. L# X1 \8 d! S$ a& o' W: B+ }, X
3 D+ ?" c+ L% Z. C8 x% _$ _
于嗟鸠兮, 嘘嘘那些斑鸠儿,3 }* H: B' U% y, ~6 ~$ I6 T+ J0 a
0 V; T, U r. s+ W' I8 O无食桑葚; 别把桑葚吃嘴里。
9 a, p0 F& w# T% _% H
/ ^5 I& ?5 |& [" a) u8 r* h于嗟女兮, 哎呀年轻姑娘们,
3 x7 K) J8 Q m3 X5 G9 j% w* L) [# y- y) y/ q) o2 Q! B' W2 }' t
无与士耽。 别对男人情依依。
0 \; c, b/ Z0 f8 G, R) M; g
! K8 `, u! q+ `+ ]& Y士之耽兮, 男人若是恋上你,
* W* g- u) R6 ~. }; W5 j0 K7 v1 k( V4 e* U9 Y) A) K4 X& w, r
犹可说也; 要丢便丢太容易。6 P1 k2 v" e. S
! C! ]5 G8 x* K: B4 [6 i1 `: ^% k女之耽兮, 女人若是恋男子,
* G1 k8 F7 c2 B1 j8 Y. P
b: X0 }- h# }$ d$ d不可说也。 要想解脱难挣离。3 _4 E+ [3 R' a Z# O5 W3 I" h
- d' d3 ~$ n4 i! e& Q8 S( l
桑之落矣, 桑树叶子落下了,
. P! _2 S7 m( c
; _& E; N6 z: s: O6 _# j8 f其黄而陨。 枯黄憔悴任飘摇。
; I7 {8 Q3 j0 D4 N; F2 e2 V1 N+ |0 g
自我徂尔, 自从嫁到你家来,& t4 l. R* o0 z/ G- R$ |9 Z- c
, m( h. V" m. Y( W三岁食贫。 三年穷苦受煎熬。
/ z! P2 \4 l' C7 T4 j( \) K9 E7 c" U' T- y) C( {% W
淇水汤汤, 淇水茫茫送我归,: O: b+ G/ H1 \; m( A7 `' b( q& V$ d
# |6 i& Y$ _* n; N% `渐车帷裳。 水溅车帏湿又潮。# l7 k1 |. t' Y/ b C, u$ D
" h* A0 L9 B' z" x6 ?" [, C' _女也不爽, 我做妻子没差错,
3 q2 `8 m5 N7 m: p% I, P( f! k- F9 d7 L$ T* L+ e" E
士贰其行。 是你男人太奸刁。 W& `* f; [: B8 }1 w
5 r: Z- t. ]2 A% P士也罔极, 反覆无常没准则,( ^: w6 H8 ?* p1 Q
# m) w7 g* X7 V4 H
二三其德。 变心缺德耍花招。4 s; `. ~' |+ M; [5 p& Z- t
" K$ B# J8 z% o$ E" c% E3 _三岁为妇, 婚后三年守妇道,
9 Z" _2 U0 ]& w+ A8 j+ w7 Q6 d3 r# g$ d" O$ @. H. Q* Z$ v4 X& N
靡室劳矣; 繁重家务不辞劳。
/ z) n% n& V" n. |9 w0 e! i4 {0 [
# K1 W2 B! U! @1 R5 n6 Q) `* j夙兴夜寐, 起早睡晚不嫌苦,
! b* L" V/ b& r% f1 X
: n' v( `1 A: o靡有朝矣。 忙里忙外非一朝。( O6 L" y% ^* d4 A
6 T7 g9 K0 f6 Q6 X5 |
言既遂矣, 谁知家业已成后,
4 \' }9 @4 [' A& p o
& ^- J2 E" y* B4 S3 p: l* f% ~至于暴矣。 渐渐对我施凶暴。, B! m: l% y0 P( }4 i
- G. w8 G, Y+ t兄弟不知, 兄弟不知我处境,1 z6 u% D/ m( S, B
( y! |; s0 w7 ]% [咥(音戏)其笑矣。 个个见我哈哈笑。8 @% J1 W; R+ F2 f( V
7 s9 ]) z$ c1 |6 Y+ f' B% d静言思之, 静下心来细细想,
% l$ Y1 N- ]7 Z4 I0 b' b
+ r9 y) D% z7 B躬自悼矣。 独自伤神泪暗抛。( C5 w* d# T4 F. C
: f R1 ?8 F4 U6 s8 r) {及尔偕老, 当年发誓偕白头,) e8 k! t* ]; U# k; c7 @
4 t2 |/ t% Q' R老使我怨。 如今未老心先忧。
8 _8 T/ C% O9 N+ u/ m( J0 r0 C
, ^1 Z+ {; J: m5 Z1 E: y淇则有岸, 淇水滔滔终有岸,' q9 g' b1 c. C2 E3 Y
7 z) K. Q& J+ p+ U7 \0 J隰(音西)则有泮(音判)。 沼泽虽宽有尽头。
: {3 V' e$ A! r J* P9 B9 T* S$ ^4 _
总角之宴, 回想少时多欢乐,7 q/ Q4 C3 b# d* l! I+ h s
* P$ v. M8 D( A言笑晏晏。 谈笑之间露温柔。
6 E$ n& `5 Z2 d% O7 Z/ z8 l1 [" K; e
信誓旦旦, 海誓山盟犹在耳,4 X) e4 d% g/ j- G/ w* a; \
4 b% w$ F8 X3 ?; Q不思其反。 哪料反目竟成仇。
! m( ~ k! N# j* P& Y. X/ F& d# p0 Q/ B7 b, y5 n3 b E- i
反是不思, 莫再回想背盟事,5 O+ K* b3 |' S5 Q+ k7 o, \; Q
( c* O. m" ?6 l
亦已焉哉! 既已终结便罢休!
1 i! i1 A Z8 A) D d, f* p4 A
这两首都是弃妇自述婚姻的不幸,申斥丈夫或是忘恩负义,或是背信弃义,喜新厌旧,移情别恋,但这两位女子的个性还是有很大的不同。6 V; K+ P& k7 j
9 X) b8 ^" Q9 |4 j' _1 f2 n3 ?+ |
《谷风》里的那女子肯定是位勤俭的妇人,她和丈夫之间谈不上有多少感情,可她为这个家整天忙里忙外的,你看她又是下捕鱼的网子,又是准备过冬的腌菜,还为家里积攒了不少材物,可她实在没想到生活刚刚有了转机,丈夫就对她粗声恶气以至拳打脚踢,原来是他外头恋上了别人,又要娶新娘,就在迎娶新人的前夕把她赶出了门,连多送几步都不乐意,她又怎能不伤心!0 [ Y& B1 e- h/ Z5 t/ w% A$ D) p
& n# R+ p! q% G2 U: p, Q《氓》里的女主人公显然是跟后来的丈夫青梅竹马,情投意和才急不可待地嫁过去的,她也是位勤劳的主妇,但她比《谷风》里的女子对男人的情义看得更透,她说“于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。”那就是在说“鸟儿啊,不要吃甜蜜的桑葚吧,吃了就会让你沉醉,姑娘啊,不要相信男人的甜言蜜语吧,男人爱上女人,说翻脸就翻脸,容易极了,而女人一旦爱上了男人,要解脱可就难上加难了”, Y1 M) p) O# t
t! X: Y1 J) w n
这也反衬出虽然她的丈夫对她恩尽义绝,但她还是对他怀有深深的感情,一遍遍地回忆热恋时以及苦苦等待他来迎娶的情景,但到了最后她也明白所谓覆水难收,丈夫已经将她抛弃,过去的海誓山盟早已成了空,绝然对自己说道“亦已焉哉“!--------过去的事就让它过去吧!
+ p. r" x0 c& B' e6 |+ R% b+ [$ O6 M4 o) F/ S9 g
在《诗经》里谷风似乎成了弃妇的代名词,《小雅》里也有一首《谷风》叙述的也是一位不幸的弃妇:
, B- V# `2 C. p9 Z* _0 U* i+ u' Q# {( N- N/ G
习习谷风,维风及雨。
/ w! F6 h, g: T0 h) z( a7 f# n2 ~( R% n% S1 J
将恐将惧,维予与女。3 ]1 o# _$ S8 D. |" ?5 _
4 L0 n4 z1 Z' j1 r
将安将乐,女转弃予。, M) k1 V6 j3 n9 v
1 b% t" d1 K" E! }2 |0 M习习谷风,维风及穨。. \$ l& Q. i' u% M- k
% \ \) `; ^ B! t7 C& C: k( G' M
将恐将惧,寘予于怀。 l0 ~! R5 N: c( R2 T
I4 X2 l9 u/ r5 X将安将乐,弃予如遗。3 D" M( M+ B# {+ d0 b8 q
$ ?1 l* Q3 s' d' h. U习习谷风,维山崔嵬。- v5 l% s* _! o4 Y
9 m# J( Y* G) U" n
无草不死,无木不萎。
' x$ z5 X7 G7 I8 W6 r) W
! u! \7 u7 l7 Q- {忘我大德,思我小怨。5 a; R, n- A+ V3 Q
% }; N, n1 D6 }2 R! G0 j" t
这位妇人的丈夫不念及妻子大的好处,专门记住她的小毛病,其它地方与以上的那两首说的大同小异,这里就不多解释了。
. j$ J5 l5 B7 g# w& C5 B" W4 X- c, M0 U) W; H, y" x2 k, u1 b. ]2 _
“习习谷风,维风及雨“,两三千年以来这谷风不停地吹着,到如今好象不但没有停止,还有愈演愈烈之势,当今国内有不少大款包二奶三奶,以至把同甘共苦的发妻扫地出门,这跟《谷风》及《氓》里的有什么区别呢?
5 v: s6 t+ m* t* j/ B, H( r7 y# f7 |- b r( T
读过《谷风》的女子呵,你当自尊自爱自强。读过《谷风》的男子呵,你当扪心自问,有没有对与你朝夕乡相处,休戚相关,生死相依的妻子好?永远也别让她发出“习习谷风“之叹吧。3 ~: m( m" L( [! g+ |
$ C: v v. ~3 o4 {7 j _" x
是以,第二篇要以“习习谷风-------弃妇“来命名。
9 a* i9 p4 O$ J# d9 I) v7 O4 g
' P* f: f8 v; D9 Y1 c |
评分
-
查看全部评分
|