设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4945|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑 . f4 @$ t5 \: z, p6 s1 h4 e
    7 m+ p' |: M! t/ ^
    上一篇:- C) B" s, i' k) D
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮4 |! E! z! ~: `% ?0 |$ d" t
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html2 V9 Y0 [/ ]3 m

    5 ]- p* R4 d* l- ~
    . ?9 l  `- P3 S9 z7 `3 I9 F+ P(三) 卷耳和芣苢
    1 P0 O, _7 H# u
    5 M6 n8 S5 q5 \3 @- t5 I0 ^& I. e# `) M2 B4 w1 e' K

    % N6 K; F0 \, o文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。; K3 I9 @2 r; s6 q; ~- Y

    6 \0 T: f: ~2 a: j" R0 s+ ?8 j: H
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~3 d9 E& H0 n  M$ f" |; m

    2 U+ ~3 v' ~8 \8 H芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    ) O4 ?) q  `# A2 {% i& c8 b. b* m$ D; p1 q5 o% L( \
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……* H  l; `& r) W! j/ Y( I5 y3 l, [

    . b! w: s% n2 h: ]0 t$ ^
    6 X  h5 h- s! Q4 g/ `) {" b( A3 a- O; i! L( y  a9 U& t$ W9 V+ g
    下一篇:# L4 z& q+ o' N. R, I( @
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也7 R! L2 W, ]' m1 }1 f0 ^
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=397368 S5 M9 g- Y0 D/ n2 t+ o6 F
    (出处: 爱吱声)0 r+ J6 q' o% D9 J
    来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 0 j" r3 K" w" ]0 s# `- N) l8 }
    ) D% E; q! Z) g( i% E
    卷耳诗经原文:7 j: B) x/ E7 c) M
    % q% A4 G( r! K, I; H
    国风·周南·卷耳+ g; S6 q+ k) |
    , u( ?  k6 L8 ?/ c: J
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    3 B& A0 F) F9 ^! }% k3 }/ v0 e. b& _陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。: B1 N9 ?5 ?- J, G# s
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。# t% ^0 ?3 a, L+ j
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!2 W5 l* O, s/ q6 W/ d* S% J
    . |1 @4 Q$ T8 o/ ^* }7 q! x

    / S) o0 l# ]. D3 n: h* w" Z. Z白话译文
    2 ~% d0 c& e* g
    " X5 T& q& v- K) j4 n采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    ! R, O% D# g5 v. D0 O9 W攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
    , g6 w- O$ s: y2 }登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。1 O/ m: a$ {* E+ p3 ~% a
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
    % h" j: B& O: V2 h/ x& R; J) F
      r0 ^2 D  \2 l, E* k" t- i----------------叶子的分割线----------------------7 @! J8 L8 D/ L- ~) m4 A
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    " A. k, ]  V* M8 I& L) p这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    7 S" a: H0 E! G( }. v- x/ v- O2 A% P  U' g; |
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。% z; U0 H- g0 W3 q+ B

    : Z( I$ v  v1 h( [4 m采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    & H9 H1 L7 V* z9 {陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    1 y) h/ y3 i0 P' d7 a6 ^4 [陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。) w- y3 H" \  r, G9 F) v
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    * H$ p# h/ p. q# Y
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗+ J' O( `/ P( w4 j

    ) W% z2 h3 a& a: W+ S, z芣苢诗经原文:' j; y) M1 T' ]7 l( J1 M
    + @' y/ X3 W. z' D7 Q
    国风·周南·芣苢
    - E" J, o- M) c( G* E
    2 B1 E6 E+ M7 S采采芣苢,薄言采之。
    $ Q/ d; J' l+ U" G5 [采采芣苢,薄言有之。
    % z- i2 B) d8 b0 ~: `* `采采芣苢,薄言掇之。
    . \4 ]. y+ Y* W, h采采芣苢,薄言捋之。, q) `/ S, S2 t7 X& C: T/ f3 F
    采采芣苢,薄言袺之。3 b( B0 u% a3 Q
    采采芣苢,薄言襭之。3 K1 S- Z8 k6 ^

    . S* |# k% }2 w7 g) t4 V6 _白话译文; a( j! i9 U) O3 [9 Y& S! ?

    ' v  b; {; P9 j9 |3 \3 A8 S采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    # \* @+ h' L% v8 D采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    ' w* |% K; l, Z4 d5 A) f采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。8 U& J- s6 K% Z5 s6 e; w
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    1 R% A2 h* x% [% y采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    ! w- H7 m4 `0 t% p4 ~( n0 y采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。4 P( f1 f% {+ w$ I
    0 n7 C/ n7 h5 Y: N& O4 Y3 e
    ( O0 p9 m; L% M; S" R7 N( s1 l
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。2 d% {7 `4 I4 s

    / M5 I" D  n. l$ h5 q  r; u  ^----------------------叶子的分割线---------------------------
    4 Y4 d  c6 W: l! q3 Y! }
    4 [- {# Y) V5 ?  _$ R. w" U) g虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    3 I1 B/ t0 A9 l2 H1 q7 Y. h9 T# s, A* S) f  G( b9 |
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……% A( ^. c7 p% s. z
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    % E# R" B- [: a) ^8 Y7 {! A8 u7 V
    ( i! O1 ]0 c. I( [" l8 K采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑
    0 B0 H! F; a; z! W9 u* R
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32
    $ N4 x8 g) U& p采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗6 j) F0 @% Q1 C% U; ], c7 V
    & T" a! o# G$ g. g/ ^6 S
    芣苢诗经原文:
    + q' I. l( R8 g- x# b% Q/ r

    " b9 t' X+ W' C7 K“采采芣苢”  h; p/ k" b4 P2 |9 p3 q, C# e( y/ J

    5 Q+ X: K6 H5 z- p4 [  ]
    4 E- m4 K- {* w& M+ ~3 E4 X我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia 9 @  ~9 ]& M, P6 p, V' ^  x6 }

    : D  {# e( u6 R1 e3 `7 Y2 @* j* h0 R现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    4 小时前
  • 签到天数: 3104 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-3-7 06:45
  • 签到天数: 2183 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49* ^, y" p. F# E( K8 h6 v
    “采采芣苢”

    ' P3 P5 E  ?. L我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    4 t6 ?" v0 z. K. x3 B# n) G我没吃过车前草,什么味道?

    " h- K* Z' ~4 z% K我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-6-1 04:50 , Processed in 0.050854 second(s), 32 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表