设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5940|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    3 w1 F  ?/ ]+ X" d/ o; t* _3 }/ ]9 x
    上一篇:/ `- T7 X" u, j8 Y
    看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮, I# `7 K0 `, c# V2 Y- k& F9 A' Z
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html) U) p8 k, N5 `
      X7 o$ I) v" ]' z5 c

    1 v  n9 b2 Q3 Y7 I* J(三) 卷耳和芣苢, C; i, Z/ I( [( i$ F
    2 L  b! Y! w/ M, p1 f9 F

    - [, l5 w/ }6 F# {9 Q: P/ X# O/ ]) b- U
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。2 r1 y$ L) b. g$ u: X8 V

    * @, R! G) x; r8 W9 @) @* U5 I( k, O3 v6 j
    按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~
    & V% [5 R4 @2 G- B8 k/ S1 s9 M8 K
    3 C8 {3 R. ^: e" q% z1 G4 d% \5 ]2 b芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
    2 x/ \$ k9 h; M+ J8 W0 f
    3 A& c1 s+ Z* R- T& Q6 m; v! A: H春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……7 n/ L  B8 t4 L+ ^+ u
    1 l) `# o. q8 p4 {; m! U1 A3 n4 D9 a
    + v2 |. [, V8 z# L1 @" n

    2 m, u, V8 w9 o, X+ Q下一篇:  u! `& Z% C, ~& P. p
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
    4 f) ]9 k# ^7 w$ fhttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736. l8 o  o  O5 Y7 y1 J
    (出处: 爱吱声)
    9 w9 H5 ~- H2 W6 A- O& D: `来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
    1 i1 M; e9 v* C" g0 `/ Y, `0 I1 c4 A. ]1 \8 \
    卷耳诗经原文:
    ! N$ j' X) G" _* j# b5 d
    / E; D! }3 a7 v  e: @国风·周南·卷耳" l# v" l! P9 j5 @+ h
    , e6 }: p4 w+ V3 ^7 v  S5 P
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    8 q( v; Y; K$ I8 L' n陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。' a1 F# x: F* H6 w5 X
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。) x" {! E: y- l' Q; N4 g+ l
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!$ h. O: m3 x# j% t/ e
    $ t; e! E/ f6 n9 `1 u( Y+ Q; P: D3 M

    / u; D$ Y5 H( Y' F( I+ e7 u白话译文$ a, T+ h0 t7 F/ }& w$ C' U7 G' X
    , i1 F+ c, U4 R, S4 n
    采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
    1 U5 k! A. w' K6 R攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。1 d/ b' ^4 Y; ^+ T; x" l
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。/ _$ m( O+ c- _0 s' d& h7 [' `
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!9 a! ]" _& c9 j& A, x$ ]8 K# ?4 q
    , W2 W) E, w! `9 q
    ----------------叶子的分割线----------------------
    7 Q+ q+ j$ F* O) {- l* F但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。  r5 B9 z* D- N) X. A: d1 E
    这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
    0 }$ u! s" p7 `9 @; N* Z2 r( W  `: H" `4 d; u* A& K5 ~
    我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    * s% _* Y4 I$ G4 E1 {. \3 P
    + a8 f7 }/ w( i! j. @& B采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。; o7 U8 t$ [2 g
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    $ W: @) A/ |/ B4 u7 _# v. J陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。/ O0 ?+ E/ c  T2 ~6 s* _
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    5 T5 ?0 w! D5 v! v$ a$ I
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗( u9 D+ {' z  X9 M) A9 s
    1 \/ f, L+ P! [1 a) F
    芣苢诗经原文:
    & V7 n) n1 H9 V/ Z; R  I8 B, W0 ^
    国风·周南·芣苢" t% @" }2 ^4 Z1 `
    * Z0 m0 a. }% v- W5 f; Y
    采采芣苢,薄言采之。
    ' i" i7 m$ \& q2 C2 B- V" I$ `采采芣苢,薄言有之。- R) w/ R; r& N% r7 I
    采采芣苢,薄言掇之。
    % d- A3 c5 ^" ^4 {采采芣苢,薄言捋之。! D: w" }" _$ R! Y, `9 c5 S: S) g
    采采芣苢,薄言袺之。) c. P4 B, D& @1 }) v
    采采芣苢,薄言襭之。
    0 O5 U& A7 J! ]# S& k$ O: a0 U2 U! ^7 Q3 L. E. J. e
    白话译文1 a1 h2 N3 M% W: x

    : h# y! y+ a# T采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
    5 J' n( X! c! V5 X, V/ ^2 u- H采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。
    8 K# Y1 W$ |' W4 ^- O& O采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。- r9 y% i8 c9 T4 C# `' D( T
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。' F* n7 T1 `. y! C* s3 K! D1 J
    采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
    7 v% a$ ]3 q, U- v2 \3 z' o/ H采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。( i4 Q# y: ~: \3 A; I/ R
    $ ?, w* y6 ~! u
    ; F0 H3 {3 ]8 a. p6 j9 J1 G
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。0 A9 {. B4 r3 w! \3 m- M$ p
    1 S% S" K6 d% V$ \9 n0 `
    ----------------------叶子的分割线---------------------------
    0 p2 |$ c* D; E6 H2 a9 O  M6 O3 [. v
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~" @$ t# M- o0 K/ U+ D' W! j, E! t

    1 D, Z6 l5 r) q8 O- K车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……6 X/ c. @; c. X; O0 A2 n2 P3 e
    她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。& y+ @9 q: N, k3 m8 Y5 q6 y& S
    2 k0 R6 F2 A" I3 E! [0 o2 |3 N* B% j
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 4 h6 j3 v9 M' K: T. u
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32: }. ~, `; ]/ |+ v& S9 A. K0 f2 B9 G6 @' W
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
    " v/ L# a# P* j. {+ w' d- W( a, ~9 t+ F8 t" K- d3 T
    芣苢诗经原文:
    0 w! _$ ]: V1 T0 O  B# Y1 |; U0 K
    , Y/ `* R' p& v7 ?6 I4 h% R
    “采采芣苢”
    5 b7 B, l, Q4 u9 [; C5 x: T$ Z# C& N- k: S

    / J; m  V6 ^7 p, j5 |* _7 }4 F7 t我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia - j* i3 S( y# O* d" N

    8 ^0 a- y0 Y6 g" ~现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    15 小时前
  • 签到天数: 3543 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49& ]9 X$ l  g+ Y9 x
    “采采芣苢”

    ' L, d# p( W- V$ [! e  H我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09
    3 t' K  {  H# x' U: d" v我没吃过车前草,什么味道?
    ' |7 Z; p; ^/ n
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2025-8-16 15:47 , Processed in 0.046011 second(s), 28 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表