设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6701|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2015-12-4 09:22:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑
    / s: i: J) Q  Z4 E# A8 X* [6 _
    ; u/ j$ a( u' n. U1 S8 v4 _上一篇:
    + H8 z/ O8 v: s- M4 P4 j$ ]/ ]看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮. V7 K/ H4 J- C1 I9 C( [$ {
    http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
      W3 M! }; L  `+ P( {! D, c' U' s1 P1 d$ I0 l  |, r% b

    . x1 F, D' i( |5 g(三) 卷耳和芣苢
    7 T+ ~' Z! y; K- l5 A$ Q4 {9 ?' g+ o+ i) Y
    $ e5 \" q1 U+ i5 ^4 {
    + Z# Q* ]) d5 o" `6 e, ?
    文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
    * M7 p6 q, d# x! S, R
    # b6 }' }6 j% @4 j$ U3 b+ X4 R6 p
    , c6 T$ m; M2 W+ B' s, A4 T按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~7 W! U9 O$ V% w' g. O% m6 q

    5 o, X2 ^# o! Q8 S0 E% `芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~8 y6 C& A6 N: b' \7 k0 c2 V7 O
    ( ?8 U4 t6 U* A! h3 S; Z
    春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
    ; `" c- [! z6 E; v) ?5 Y% M9 H7 S
    - R) Z) f# v3 [5 N  p2 o* k( |6 `# N9 z5 e

    5 @& n4 r9 V7 b$ F. \3 m: O下一篇:- M% [. k# \+ ]0 S
    看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也8 |9 ~$ J$ @2 X$ J) W. @
    http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736
    ) n8 D0 ]) t& D6 l3 s7 z(出处: 爱吱声)
    & u4 j: e  R! Q2 g& D" s! r1 {来自群组: 叶子的小院

    评分

    参与人数 3爱元 +18 收起 理由
    sylvia + 6 涨姿势
    MacArthur + 8 涨姿势
    colin1992 + 4 谢谢!有你,爱坛更精彩

    查看全部评分

    本帖被以下淘专辑推荐:

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    沙发
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:22:02 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑 " t# T" S( f6 h( r8 c" i0 X) L
    ( ?9 y* E. r4 T" Z' Q& o; X
    卷耳诗经原文:3 }( d: `4 b1 U8 q/ `( ?! w8 i
    - v$ s% q! N5 P: k
    国风·周南·卷耳- h+ f" j8 c" \& h" |- a" L0 g

    ; x% o7 I' f3 }3 p; R0 ?采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
    7 z3 r, z  H; W, P陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
    . G2 K5 b9 ]3 `( A/ }陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。/ P7 I& D2 M* \
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!& h0 B4 {8 v6 g4 z# l/ {

    6 K0 r/ z: c) P2 X+ Q+ T
    , `9 F: }  {- @1 s/ [+ S白话译文- ?; p  v4 a1 K+ m- r' m* |" E

    * E/ p7 j# g2 D% s7 w4 w采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。# Q5 F; N& ^) j$ U" h3 i
    攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。$ O0 z$ e& V0 Z* F/ V- J; @
    登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。8 [* M& i& Y) I! z, ~  t
    艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!2 m% v( [* w/ R: C0 E: f: s5 d$ @

    $ x; \. B9 }& Y: S2 y----------------叶子的分割线----------------------) f* @0 u5 l' V" i
    但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
    6 P  D! m- h. W  p' B& K3 E6 [; w这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。. k6 J. t! C3 _$ n4 M

    ) \7 k( c9 p) s! s3 k! V3 L我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
    1 l& X6 B3 i0 ]9 _5 s  @" W( Y  K$ x; F4 z. g, l1 s+ O, k
    采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。% U1 [7 i7 H# \3 p8 O" P6 h
    陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。$ a6 @( J8 d' I) {! a0 R
    陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。( D% q* ^) R( e" R- B
    陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

    ( q% @3 A" h& |/ r
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    板凳
     楼主| 发表于 2015-12-4 09:32:10 | 只看该作者
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗4 y' Y6 m4 P$ M

    ' M. B# d/ b% T- e  m! A' \- _# B芣苢诗经原文:% y) p  U4 c" Z  {, Y
    $ m2 I3 L$ _& x
    国风·周南·芣苢9 o/ @! t  A3 g  t
    % ^% r8 y' t- `5 e! y3 h# m3 v
    采采芣苢,薄言采之。
    6 t2 z7 Y2 T/ `! D2 l& Z# L/ V/ V7 W3 h采采芣苢,薄言有之。
    7 g* ?* W' f0 o) t/ B$ r9 u采采芣苢,薄言掇之。
    & n( t( D5 w9 s4 W采采芣苢,薄言捋之。$ J8 w( `% W5 B: _" ^
    采采芣苢,薄言袺之。
    & [$ m6 h8 ~5 E, q, n采采芣苢,薄言襭之。2 C1 Q( c3 |+ b2 ]

    & p* e  T( v) D白话译文4 P0 G, z/ r& q& O4 C
    & w4 o8 n( _9 q* G: V/ a2 Y
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。3 k) U2 {( O, t& D* E- R
    采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。4 ?' e2 ]# |( G" Z3 d# B; ~) r2 c
    采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。7 b! J' Z* Z" u% a8 y5 `% ]
    采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。
    + v, H: o" f+ C1 M8 v采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。6 _1 g$ _3 z3 L3 ^$ w  v1 G
    采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
    * M' \# r' ?- u( |2 S. z' V% Y7 U0 s+ R' z# j; u- w
    " @5 d6 o  T$ y9 D; L
    芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
    0 d. z' s! I( b: L+ O/ S* {  ?
    - d$ r7 q8 a* Z$ ^! A  a----------------------叶子的分割线---------------------------
    4 F, V4 R# g6 n/ x7 @8 P8 |6 t- a8 R( o$ r
    虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
    ) F" `; f, X# R' E& o) G( a! Z6 @( p" N( l) [8 M
    车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……
    5 j/ h& J3 A( A/ h7 M她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
    ' g8 f' N4 y& J+ w' Y9 J3 r; Q3 _! v3 ]/ w' a$ N
    采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~

    点评

    我认为应该是念作:fu yi,而非fou yi。  发表于 2016-3-27 10:25

    评分

    参与人数 1爱元 +6 收起 理由
    燕庐敕 + 6 谢谢分享

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    地板
     楼主| 发表于 2015-12-15 00:49:32 | 只看该作者
    本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 7 i# Y0 u( u$ o* z
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32, f8 G" o" ~3 T5 s4 \9 B
    采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗1 m( J* n6 W1 ^) L- d

    5 ~, S+ O# H) w: C- I芣苢诗经原文:
    + v0 w" [( _9 l1 v6 R" }2 Q' f
    7 c0 I' q7 c# d! t
    “采采芣苢”
    , D, W, H9 B, B1 }7 Q  h; c1 A9 v0 k* _7 L$ ~/ q8 G
    0 S! }% V6 W' i$ s9 w$ d
    我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia 7 J5 u# G% v( v* d( J

    . f; L0 R8 z& B4 P: Q: l现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
  • TA的每日心情
    开心
    12 小时前
  • 签到天数: 3757 天

    [LV.Master]无

    5#
    发表于 2015-12-15 01:27:10 | 只看该作者
    我觉得国外的车前草比国内的长的大
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-27 05:21
  • 签到天数: 2186 天

    [LV.Master]无

    6#
    发表于 2015-12-16 03:09:56 | 只看该作者
    到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
    9 n$ Q, z- ?  i) |8 @“采采芣苢”

    8 j1 v' @6 ^. z$ Y, G+ ?" x我没吃过车前草,什么味道?

    点评

    没吃过芣苢的兔子不是好兔子:)  发表于 2016-3-27 10:24
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-3-23 00:29
  • 签到天数: 134 天

    [LV.7]分神

    7#
     楼主| 发表于 2015-12-17 06:29:07 | 只看该作者
    sylvia 发表于 2015-12-16 03:09+ F; P; `* B4 Z. t4 H
    我没吃过车前草,什么味道?
    , @% X% M9 U& o, m) M( u
    我也没有尝过,据说利尿清火

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2026-4-17 13:05 , Processed in 0.071415 second(s), 25 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表