设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 12935|回复: 47
打印 上一主题 下一主题

[读书笔记] 读点儿《诗经》之一 序

[复制链接]
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-9-19 04:17
  • 签到天数: 311 天

    [LV.8]合体

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2011-10-26 23:06:40 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

      e% @! O( J# O8 d( R$ c最近得了两本好书,一本是上海辞书出版社出的《先秦诗鉴赏辞典》,另一本是《中国古代文化史讲座》,听上去很枯燥很无聊的两本书,可仔细一读,却回味无穷,尤其是前者,挨个儿把《诗经》逐篇分析了个遍,不由得拍案叫绝-------《诗经》端的是本奇书!叫我看来其魅力不在《红楼梦》之下,实在是因为年代古远,字词语法变更太多,现代人读起来比较难些,所以没那么象《红楼梦》那样深入人心。
    2 e4 I/ }* b2 c6 ?' A& f  l( C* u, c0 z1 u* ^/ ~
    不过,在专业人士译文分析的帮助下,要读懂也非难事-------而且,很多诗歌情感直露,实在比后世躲躲闪闪隐隐约约曲里拐弯儿的文人诗词要好懂的多,更为有趣的是,有些诗直接跟历史史实相挂钩,由平民直接唱出了讥讽公侯的歌,比如这首《邶风新台》
    1 Z; J& W0 I- _* a9 g5 Q
    ; m0 [& y9 F& A7 {新台有泚,    新台倒影好鲜明,
    # A, A! ]5 Q0 K' Q/ d( F! c/ G河水瀰瀰。    河水洋洋流不停。
    " h! u! k6 z; R- W7 |2 A8 ]燕婉之求,    本想嫁个美少年,
      r( ~" S1 e! g9 R  f4 w) b# h蘧篨不鲜。    鸡胸老公太不行。0 ^$ g  i: j- C. F: q
    7 C# C. E& \: ]
    新台有洒,    新台倒影长又长,' B5 T: d5 O& ^+ O! e
    河水浼浼。    河水不停汪洋洋。; l; U2 {0 y1 N, n% N8 h
    燕婉之求,    本想嫁个美少年,
    8 m/ d$ W* z$ X/ m. [9 z7 Z蘧篨不殄。    鸡胸老公真不祥。7 D( I5 h8 F0 z! S/ O

    ! \5 z' I( k" \& [鱼网之设,    撒下鱼网落了空,# D8 n, p# q/ k: H$ Q7 E1 i4 u
    鸿则离之。    一个虾蟆掉网中。
    5 l0 d/ E0 `" I& b+ [燕婉之求,    本想嫁个美少年,; P5 l3 C$ Q3 S3 F  ~" |3 j
    得此戚施。    换得驼背丑老公。" R  r! q- m! X9 x  J  I/ u. {

    6 [( c5 o4 ]" i此诗是讥讽卫宣公,他曾与其后母夷姜乱伦,生子名伋。伋长大成人后,卫宣公为他聘娶齐女,只因新娘是个大美人,便改变主意,在河上高筑新台,把齐女截留下来霸为己有,就是后来的宣姜。卫国人实在看不惯,就编了这首歌来挖苦他。如此直白的讽刺君主,在后世实在是罕见的,就连唐明皇夺子媳为妃一事,白大诗人还替他万般掩饰,美化得不行。& q* D, I* [1 A0 J! l
    / f4 \& L( G% d$ g7 ]- q
    《诗经》一共三百零五篇,分《风》《雅》《颂》,《风》里包廓了十五国国风,就是土乐民歌,一部分就是劳动人民的经过乐师们修改过的歌谣,还有一些是贵族和下层士吏及其家属的作品。
    $ K" _+ ?7 k: E9 Q& f% J# t$ h% n% j# X* H, w% w. t+ [+ s
    “雅”古代的解释是“正”,就是周王直接统辖一带的方言-------就象如今的普通话一个意思,所以宫廷和贵族用的乐歌都要用雅言-------就是普通话,这就叫正乐。据考证,古时周王畿一带有一种名叫“雅”的乐器,它硕大而笨重,为正乐所用,后来吸收土乐的影响,乐器改进的小巧灵活,产生了新的雅乐,就把旧的叫作“大雅”,小的为“小雅”。! L3 s* w/ m4 z9 I$ `
    7 C7 l9 f  ^' p/ l1 M+ I
    《颂》配的是祭祀乐曲,“颂”“庸”古写通假,“庸”就是“镛”,是一种大钟,其声调缓慢庄重,余音袅袅。《颂》全是由大钟伴奏,声掉缓重,配合舞蹈的祭祀乐歌。
    ; ]1 o( D7 A7 @. V5 B2 D  j- e1 h$ j3 e$ H) v
    所以全部三百零五首诗原先都配有音乐,因为年代久远音乐失传了,只留下了歌词,跟晚些时候的《乐府》和《宋词》是同一个命运。
    3 A9 J2 \" G0 K0 @  q0 V4 r2 {' I1 N, R: z) U6 R+ `3 ?
    写到这儿都累死了,我不是学文的,更不是搞古汉语的,只是对此有些兴趣,愿意和朋友们一起探讨,今后还打算慢慢写一个系列-------只是肯定有畏难情绪,还肯定会犯懒,这篇序算是给自己下一个决心吧。
    + l6 v" I6 @! K
    . x! X% x: t; D5 j5 @1 r以上及以后的文字将大多参考上面提到的两本书,实在不能算是自己的东西,只能算是读书笔记吧。/ K$ l5 u3 E* O9 ?4 V* M

    - w4 n: ?5 g( B) N2 z4 U, V' u& T: D$ b+ x" E8 {  G
    . e9 ]& ?* u1 r. w; }( z7 u4 B

    评分

    参与人数 1爱元 +5 学识 +1 收起 理由
    煮酒正熟 + 5 + 1

    查看全部评分

    该用户从未签到

    48#
    发表于 2013-4-26 08:33:20 | 只看该作者
    青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音!4 Y# U' P# M% @. v9 y& r7 _" V
    青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来!# {; z0 ]  Y# a! {* x7 I2 y
    挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
    9 U2 H% w# `  m, i
    * `& F$ P* H. P5 h& d. \
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-4-30 11:05
  • 签到天数: 544 天

    [LV.9]渡劫

    47#
    发表于 2011-12-17 22:57:24 | 只看该作者
    平沙落雁 发表于 2011-10-29 08:39 6 \- j  D- V" P3 q& q" j" b0 F: a
    关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
    : H. p! P1 Y& D9 H/ i* @% @: M
    * T3 O7 S5 b; v5 x4 x2 P9 |参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

    * {1 y) E+ @8 t; L2 W“闻千曲而后晓声,观千剑而后识器”。
    . Y! E# Q$ }+ p/ Y6 R0 x- X从文字中可知,兄台读文学作品并不多,隔膜不浅。( ~, x, y( g# ]
    鄙言虽肤廓自大,但自忖并非虚语。% [1 x' N6 ~; {# ]% y
    建议:多读,少言!* }, y' j5 p. v% P& R2 k
    注意:鉴赏词典,亦多是一家之言。仅可籍以略识门径而已。且鉴赏水平,良䅎珠目,亦自知之。
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-9-19 04:17
  • 签到天数: 311 天

    [LV.8]合体

    46#
     楼主| 发表于 2011-11-12 10:47:23 | 只看该作者
    fcboliver 发表于 2011-11-12 05:58
    ) `# v# ^  q5 Q2 V( E0 n2 l' R5 H请问微我无酒是什么意思?
    # A7 r4 [7 I1 O3 y+ s* O. r7 X: p$ y
    回您的话,查了网上的貌似都是这个解(俺也是抄的呀)

    该用户从未签到

    45#
    发表于 2011-11-12 05:58:22 | 只看该作者
    请问微我无酒是什么意思?
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-9-19 04:17
  • 签到天数: 311 天

    [LV.8]合体

    44#
     楼主| 发表于 2011-11-10 00:04:50 | 只看该作者

    读点儿〈诗经〉之十三 如月之恒,如日之升----祝福

    天保定尔,                            上天保佑你安定,
    6 B6 c* Z" q% m# ~+ f) i+ R/ b2 O1 s7 x: Z* S
    亦孔之固。                            江山稳固又太平。7 r# z% d" V; e4 s9 l5 z

    + ]( s" C8 _# v5 L* {俾尔单厚,                            给你待遇确宽厚,4 y3 h% o& ?6 W/ s5 e* B
    7 ?/ C! `4 B) \% {$ Z
    何福不除。                            一切福分都赐尽。5 J4 T  _; m. W( D3 ^! A/ m

    7 g( W* {6 K( N$ R+ q8 G; t( U俾尔多益,                            使你得益多又多,
    6 L6 [1 m+ P7 W. z; V( E' h" ~+ j6 p6 j3 i7 b
    以莫不庶。                            没有东西不丰盛。0 @+ ?4 |  ?( l9 u5 v( I; x

    5 K; R! }& u, m7 d$ X! ~; s/ `天保定尔,                            上天保佑你安定,8 z) S' K. h) f& M

    0 S: J0 I6 Q4 _+ W4 I% F俾尔戬(音简)榖。                    降你福禄与太平。4 H/ H2 Z# `; G

    . R" N+ i$ S+ v; _罄无不宜,                            一切称心又如愿,
    ! f! G& P, e3 Y9 \+ f4 a
    9 }. W% p% |* m/ B. K受天百禄。                            接受天赐数不清。
    2 S! S4 |& _+ w! I: P# v. O, y9 A9 q
    降尔遐福,                            给你远处的福分,% v. q; b" I0 h2 }( v

    5 i5 u! U9 t0 ]4 O5 l维日不足。                            唯恐每天缺零星。6 w0 W$ z2 A) L  T: ^3 t/ _% r

    9 S3 F" Z# J$ r- W1 y天保定尔,                            上天保佑你安定,
    & F) a' f) z3 v, g: D2 v" [" e+ G4 \, \0 L3 P
    以莫不兴。                            没有事业不振兴。) `) ~% g! Q, X3 W

    8 U3 K$ B4 a* q. W如山如皋,                            上天恩情如山岭,
    8 O7 }/ i/ _& z6 ]0 F" @" N& f+ h. q
      y+ {& u8 V; ?, \! }* s8 p如冈如陵。                            上天恩情如丘陵。+ x( Q2 A" y, g' R) t! q

    9 z, i+ q; r+ S4 y( x8 z9 p8 J$ R如川之方至,                          恩情如潮忽然至,
    1 i3 N( u3 I" s
    * @$ x5 Y# T  t' c. \! }以莫不增。                            一切增多真幸运。; o$ N2 I, P/ a$ P- O( G  V" U
    5 Y- k7 |; H4 X
    吉蠲(音鹃)为饎,                    吉日沐浴备酒食,: }: E- x9 H! A$ K' u
    # W, @" A$ |" ^! h" s
    是用孝享。                            用它将那上天祭。
    + h0 x8 R  V! r7 V& }0 N$ ~! a) @9 P% ~, K; s* S* c
    禴(音月)祠烝尝,                    四季祭祀祖庙里,
    % D8 I2 W3 O+ z' Y" C
      d+ k7 A' ^2 K  B7 u/ Y3 F2 j于公先王。                            先公先王在一起。: f& M2 x* y5 i' {

    9 X4 m* \& e5 u" ]5 [8 f君曰卜尔,                            神尸说要给你福,4 f2 ]. Q: z# `  U, |( i
    2 ^7 H0 m% T/ ]1 K
    万寿无疆。                            江山万代无尽时。+ p& n8 K. C, N: z9 ]. M) H

    + |+ _0 R  q. W" e神之吊矣,                            神灵受祭降下土,. v/ d/ ~3 N2 t6 `& T
    * f' ^5 D6 M+ G4 C+ r  F7 L  {
    詒尔多福。                            送给君王多福庆。
      d, Z- e+ F* q. @6 b4 A4 b8 O2 D' Y4 I& }* b+ Y# T" q
    民之质矣,                            人民纯朴又善良,* L; z! ?7 I3 x5 R4 W
    1 B, Y! B' ?4 }
    日用饮食。                            有吃有穿真高兴。
      b; t. F3 F/ B4 K1 _" o- u
    ! j3 g6 }. j1 Y, i& [; i群黎百姓,                            天下所有老百姓,
    ! U4 h& L! q$ _. |: b* V: ?8 q1 m# C) e! L
    遍为尔德。                            受你感化有德行。5 ~- I$ a2 ?$ s# y" `0 D
    0 F% G1 \( ^# Q3 A; `
    如月之恒(音庚),                     你像上弦月渐满,! N2 U% U. k3 I' E" E; b; O
    3 ]6 [4 k7 |# n: C- g5 a6 S( s
    如日之升。                            又像太阳正东升。+ U6 k# b# P6 d

    2 `# K# j8 P5 ]5 n' O如南山之寿,                          你像南山寿无穷,
    9 V9 v. s( }$ ]! i6 X% v1 q5 t( J
    5 y  _1 S* n0 U: B" I$ u6 V; ]不骞(音千)不崩。                    江山万年不亏崩。
    : \1 f" P" R) U/ I. \! \/ j, K
    * u& }7 y! {; c5 D! {, S  Z" j如松柏之茂,                          你像松柏长茂盛,3 \- K8 A6 Z' T; U3 L
    7 I, Q  M( |3 u. \. p$ B
    无不尔或承。                          子子孙孙相传承。
    % m4 R* k, {4 [: q4 `
    2 s4 K: e' W  H这首《小雅 天保》是西周时大臣召公致政于周宣王之时祝福宣王亲政的诗。说起召伯虎和周宣王姬静的事就得先说说“国人暴动”。. v8 g0 }. V# P) k0 _* _* C
    8 {! O4 }! o4 Y( V
    在成王、康王统治的时期,周朝政局比较安定。后来,由于奴隶主贵族加重剥削,加上 不断发动战争,平民和奴隶的不满情绪也随着增长。
    / [% c2 s$ g% s, n6 R3 c# H! X" X9 l# S5 h/ q' W  B7 @
    周朝的统治者为了镇压人民,采用十分 严酷的刑罚。周穆王的时候,制订了三千条刑法,犯法的人受的刑罚有五种,叫做“五 刑”。像额上刺字、割鼻、砍脚等等。但是,刑罚再严,也阻止不了人民的反抗。
    ) N9 a& a( S8 ?- p! T- j4 b- L& K! W4 ^% @# j2 h* b
    到了西周第十个王周厉王即位后,对人民的压迫更重了。周厉王宠信一个名叫荣夷公的 大臣,实行“专利”,他们霸占了一切湖泊、河流,不准人民利用这些天然资源谋生;他们 还勒索财物,虐待人民。
    ! k0 O5 }8 ?* ]1 c3 L3 t
    * q6 D/ ?) v' e那时候,住在野外的农夫叫“野人”,住在都城里的平民叫“国人”。周都镐京的国人 不满厉王的暴虐措施,怨声载道。 大臣召公虎听到国人的议论越来越多,进宫告诉厉王说:“百姓忍受不了啦,大王如果 不趁早改变做法,出了乱子就不好收拾了。” 厉王满不在乎地说:“你不用急,我自有办法对付。”
    " A5 \4 _1 d5 s& x
    ; V' G& C  u) F3 `于是,他下了一道命令,禁止国人批评朝政,还从卫国找来一个巫师,要他专门刺探批 评朝政的人,说:如果发现有人在背后诽谤我,你就立即报告。” 卫巫为了讨好厉王,派了一批人到处察听。那批人还敲诈勒索,谁不服他们,他们就随 便诬告。 厉王听信了卫巫的报告,杀了不少国人。
    & |; @; f( i4 K. v2 g2 [, m% A- v2 Z, F, J! ~. R$ `
    在这样的压力下,国人真的不敢在公开场合里 议论了。人们在路上碰到熟人,也不敢交谈招呼,只交换了一个眼色,就匆匆地走开。 厉王见卫巫报告批评朝政的人渐渐少了下来,十分满意。& j7 U8 H: u5 ]8 ?4 ?( k# ?  q

    & v6 K. t" `0 }' }8 m' e有一次,召公虎去见厉王,厉 王洋洋得意地说:“你看,这回儿不是已经没有人议论了吗?” 召公虎叹了一口气说:“唉,这怎么行呢?堵住人的嘴,不让人说话,比堵住河流还要 危险哪!治水必须疏通河道,让水流到大海;治国家也是一样,必须引导百姓说话。硬堵住 河流,就要决口;硬堵住人的嘴,是要闯大祸的呀!” 厉王撇撇嘴,不去理他,召公虎只好退出。 2 |* R& T  H. P/ k% s) h! y
    3 I' R8 _5 ~# A8 B2 @
    厉王和荣夷公的暴政越来越厉害,过了三年,也就是公元前841年,国人忍无可忍, 终于举行了一次大规模的暴动。起义的国人围攻王宫,要杀厉王。厉王得知风声,慌慌忙忙 带了一批人逃命,一直逃过黄河,到彘(音zhì,今山西霍县东北)地方才停下来。
    . R8 d5 H9 r" b5 s6 w- O
    ' I  ^  ]' j+ j国人打进王宫,没有搜到厉王。有人探知厉王的太子静逃到召公虎家躲了起来,又围住 召公虎家,要召公虎交出太子。召公虎没奈何,只好把自己的儿子冒充太子送出去,才算把 太子保护了下来。 ( L2 j& t1 j% B1 u( H& \
    6 Q3 d7 N6 Q2 `8 I+ B2 I9 `; U
    厉王出走后,朝廷里没有国王,怎么办呢。经大臣们商议,由召公虎和另一个大臣周公 主持贵族会议,暂时代替周天子行使职权,历史上称为“共和行政”。从共和元年,也就是 公元前841年起,中国历史才有了确切的纪年。
    " H9 T. U  r4 q9 T( k! [  @- ]( z. Z9 j+ H; X
    共和行政维持了十四年之后,周厉王在彘死去。大臣们立太子姬静即位,就是周宣王。
    . \, y8 |! m- t: y
    , o% E% `6 g3 e6 d《天保》表达了作为宣王的抚养人,老师及臣子的召伯虎在宣王登基之初对新王的热情鼓励和殷切期望,即期望宣王登位后能励精图治,完成中兴大业,重振先祖雄风。实际上,也表达了召伯虎作为一个具有远见卓识的政治家的政治理想。9 D7 I/ P! \6 T, [4 k6 `4 q

    0 f5 n3 h! x+ G6 t6 {+ V全诗六章,首章是说宣王受天命即位,地位稳固长久,让宣王消除疑虑,树立起建功立业的信心。
    ; f- Y, v4 s$ \. m/ `1 o# w. y! z3 F! n, j3 B  u
    二章又祝愿说王即位后,上天将竭尽所能保佑王室,使王一切顺遂,赐给王众多的福分,还担心不够。% Z4 M7 h+ D3 d# l7 D, g
    3 V8 L$ H. m% Q, X' {8 F! w
    三章祝愿说王即位后,天也要保佑国家百业兴旺,作者连用五个“如”字,极申上天对王的佑护和偏爱。
    0 b6 |8 N9 m; Y* b( s5 U  Z  s/ Z/ K3 E" Y
    诗从四章起,先写选择吉祥的日子,为王举行祭祀祖先的仪式,以期周之先公先王保佑新王,次写祖先受祭而降临,将带来国泰民安,天下归心的兴国之运。6 M' F; }- D6 W! Y, O8 O
    6 a9 R3 c+ W) n& x$ P: p
    末章又以四个“如”字祝颂之,说王将长寿,国将强盛。全诗处处都渗透着对年轻君王的热情鼓励和殷殷期望,以及隐藏着的深沉的爱心。8 ~& K/ W0 d' I9 n( y

    8 S# s) x" }) G9 u0 O1 J2 _, Y全诗读来感觉作者处处从大处着眼,气势辉宏,尤其是恰如其分地使用了一些贴切新奇的比喻“如山如阜,如冈如陵,如川之方至”以及“如月之恒,如日之升,如南山之寿”等,既使得作者对新王的深切期望与美好祝愿得到了细致入微的体现,也使得全诗在语言风格上产生了融热情奔放于深刻含蓄之中的独特效果。, l8 C* U8 {$ {* d& _5 h6 p

    2 F5 q! m# `# R' w. e* H这两对排比句中前两句都是四个字一句,第三句突然变为五个字,读起来语气急迫而热烈,从语言节奏中我们也能够体会到那微小的变化所带来的洋溢热情,这也正是此诗修辞之魅力所在。
    & U+ \2 J: y3 T0 g1 G- g3 p3 ~* x
    两千多年前的一天,在周王宫的大殿上正在举行着周宣王的登基大典,阶下的乐师们奏起了舒缓庄重的音乐,殿上的众大臣手执笏板缓缓地向新王行礼,宝座上的宣王身穿绣有日月星辰的玄色朝服,面南背北,召公和另外一个大臣正三次为他加冠,此时乐师们唱起了这支《天保》,当唱到“如月之恒,如日之升。。。”的时候,宣王下意识地抬头盯着大殿外冉冉升起的太阳,他没有注意到他的老师,正在身边为他加最后一次冠的召公早已泪流满面,正在系丝带的双手颤抖个不停。。。0 K/ ^$ z; c* {' p
    1 }! N6 f: g& ^5 Q
    此诗语言高度概括,气氛热烈而又典雅,一些诗句成为后世经常引用的典故,比如“南山之寿”“如日之升”等,后者我还记得在故宫的一间大殿的匾额上看见过。
    ; z3 z* B" X6 a2 ?. K. c  W
    0 M! v' t& h, {6 ^( l) d/ e我把此诗作为我的读《诗经》系列的最后一篇也是想借此诗祝愿大家人生道路,“降尔遐福,唯日不足”,“如月之恒,如日之升,如南山之寿”。
      b6 R: O0 Y( n( Q2 g4 j+ J
    : ^/ Y2 o' i6 t+ F: Q: v2 w! {# m3 n5 {4 {$ s
    " M+ g. P9 a4 @/ Y+ E. o9 ]
  • TA的每日心情

    2020-11-20 06:24
  • 签到天数: 1618 天

    [LV.Master]无

    43#
    发表于 2011-11-9 11:35:53 | 只看该作者
    平沙落雁 发表于 2011-11-9 11:30
    % g$ h( I) n& g3 |7 L$ M拉回来拉回来,话说东汉魏晋时代的好些诗歌都深深地打上了诗经的烙印,不看不知道,一看吓一跳,比如秦嘉 ...
    0 R, B' }+ u* B$ s* \! u" \: V
    别说魏晋,就是唐宋,也依然如此。- d' f1 p# `, s/ V
    4 o% }" @% B8 ^# |3 \+ p# f4 v4 ?
    李白的诗,尤其是古风,受楚辞影响一看便知;而杜甫的诗,从他的用典就看得出,诗经对他影响有多少了。
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-9-19 04:17
  • 签到天数: 311 天

    [LV.8]合体

    42#
     楼主| 发表于 2011-11-9 11:30:41 | 只看该作者
    燕庐敕 发表于 2011-11-9 10:17 1 T& T8 M0 R$ z& B
    哈哈,这样联想,岂不是不着边际?
    4 S# I* H9 r/ D6 g9 S: c$ L) x* A从你这个韦爵爷,俺又联想到民国初年北洋军统治湖南的“堂堂乎张,鸟 ...
    7 s  \& I( v2 Z5 x; x
    拉回来拉回来,话说东汉魏晋时代的好些诗歌都深深地打上了诗经的烙印,不看不知道,一看吓一跳,比如秦嘉的这首:
    + ?( s, j* C% j* ?5 O
    " C2 e! R/ M4 a* f人生譬朝露。居世多屯蹇。忧艰常早至。欢会常苦晚。念当奉时役。去尔日遥远。遣车迎子还。空往复空返。省书情凄怆。临食不能饭。独坐空房中。谁与相劝勉。长夜不能眠。伏枕独展转。忧来如循环。匪席不可卷。 # m- a& b) F/ N2 D: I1 e8 d

    0 M3 V( j/ _2 _
  • TA的每日心情

    2020-11-20 06:24
  • 签到天数: 1618 天

    [LV.Master]无

    41#
    发表于 2011-11-9 10:17:30 | 只看该作者
    平沙落雁 发表于 2011-11-9 10:09 % Q$ n- x5 F" v# }9 ~
    想起韦大人的“鸟生鱼汤”来了
    + r, o- l  q0 Z
    哈哈,这样联想,岂不是不着边际?' i! V# q( ]- [3 r1 Y7 T6 x  Q
    从你这个韦爵爷,俺又联想到民国初年北洋军统治湖南的“堂堂乎张,鸟生鱼汤”了。
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-9-19 04:17
  • 签到天数: 311 天

    [LV.8]合体

    40#
     楼主| 发表于 2011-11-9 10:09:16 | 只看该作者
    燕庐敕 发表于 2011-11-9 09:14 9 H3 l0 {7 ?+ V# C
    想起了李贵的“呦呦鹿鸣,荷叶浮萍”了。

    ; L- N1 ^& {( S想起韦大人的“鸟生鱼汤”来了
  • TA的每日心情

    2020-11-20 06:24
  • 签到天数: 1618 天

    [LV.Master]无

    39#
    发表于 2011-11-9 09:14:07 | 只看该作者
    想起了李贵的“呦呦鹿鸣,荷叶浮萍”了。
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-9-19 04:17
  • 签到天数: 311 天

    [LV.8]合体

    38#
     楼主| 发表于 2011-11-9 01:28:47 | 只看该作者

    读点儿《诗经》之十二 呦呦鹿鸣-----饮宴

    呦呦鹿鸣,                          一群鹿儿呦呦叫,, w, |# z2 @5 v
    9 i  U( X, Q' [. s5 v! w" k2 I
    食野之苹。                          在那原野吃苹草。1 c$ a2 C! ]+ \5 |) f7 P0 d
    5 ^' f1 h5 F* W' i
    我有嘉宾,                          我有一批好宾客,
    + O& c6 V  i9 h4 Z! o# b3 h6 j" |8 [8 Q7 _
    鼓瑟吹笙。                          弹琴吹笙奏乐调。& ], t7 A3 _6 h" B

    : Q2 k4 n" u) B' O* _# b  A吹笙鼓簧,                          一吹笙管振篁片,
    2 b* w; v$ h" W/ ]  N! M
    5 u2 f) n. ~' P( h, P8 b% h1 t承筐是将。                          捧筐献礼礼周到。% m6 C& C1 B$ A4 W  D& U) O
    & a3 F: j- V5 Z/ X# ]5 u* A6 l
    人之好我,                          人们待我真友善,8 ?" j; r. w, X4 p* i. j

    % ~  j( k+ q3 {5 [# \& u9 f  l6 }示我周行。                          指示大道乐遵照。! H; k* N* G* k6 u0 Z
    ! Y; C- c2 w1 ~# ^5 o
    呦呦鹿鸣,                          一群鹿儿呦呦叫,- X/ ~( o# R7 i3 l6 l4 k7 V
    9 o6 `( l3 B; t3 q3 }
    食野之蒿。                          在那原野吃蒿草。3 m9 }) ]8 \  k7 t9 W- S
      l+ F& H& n/ Y) W: @- R9 E
    我有嘉宾,                          我有一批好宾客,9 @3 ]: r+ G3 C7 Y

    . M) Y) M& w- z3 G& X德音孔昭。                          品德高尚又显耀。
    . h$ _6 H& F7 D* r9 m, \; S: P- h& q+ ~- X/ S5 }, l; U& v
    视民不恌,                          示人榜样不轻浮,
    . ^% E: t; M  T: e: t0 q# e2 J  V4 R7 w' S: v. Y0 l( T6 I
    君子是则是效。                      君子贤人纷纷来仿效。
    9 X/ y# X  u8 E2 I( Z1 N" \. J  T7 M1 ^5 a! A2 m# L4 E: k6 F% i# @
    我有旨酒,                          我有美酒香而醇,  B! U; Z) t; z& L

    , W- y. N' L  K8 k- l$ }, ]嘉宾式燕以敖。                      宴请佳宾嬉娱任逍遥。8 J7 T' D3 {! ^' b
    % F$ s- P4 q) x3 P" M5 E! g
    呦呦鹿鸣,                          一群鹿儿呦呦叫,8 V, M, I' S  q! s. ?5 z) Y5 j, V
    * q. C) V+ |4 V( v$ E5 G  u
    食野之芩(音琴)。                   在那原野吃芩草。   
    . T1 b0 _) |# I3 {2 r1 C8 @5 G$ P
    我有嘉宾,                          我有一批好宾客,
      w6 S- A0 O5 T9 V9 L0 P& f& w0 A- W- J* J; D, f+ d1 F* }, x2 ]
    鼓瑟鼓琴。                          弹瑟弹琴奏乐调。. H) L2 \: m# v3 w" R- T

    + q; P+ Q. _/ A- V; A" y! f鼓瑟鼓琴,                          弹瑟弹琴奏乐调,6 ?8 p' e4 C) Q* g  v, H+ _

    - z* q5 t7 e5 q8 U5 ?和乐且湛。                          快活尽兴同欢笑。/ M( O3 M7 c" K

    . p. M- p5 |6 H' _我有旨酒,                          我有美酒香而醇,
    " B7 F: a9 I% ^- J8 @0 P. r0 R
    9 k4 U! ~7 K, I6 A/ |  e; \' e9 f% r$ A3 p以燕乐嘉宾之心。                    宴请佳宾心中乐陶陶。7 C7 u' ?- Q- [' F% S
    8 I0 J) C/ s, t: h! d( n( c& \
    《小雅 鹿鸣》是古人在宴会上所唱的歌。原是君王宴请群臣嘉宾而作,其后逐渐推广到民间,在乡人的宴会上也可唱。
    9 ?+ ~! ~8 O' _
    ) Z& D8 V" R* v8 a% ?5 ^, x大家所熟悉的曹操作的《短歌行》就引用了此诗的首章四句,表达了渴求贤才的愿望。
    0 K+ u5 I/ g$ G8 A
    9 \0 T( C0 i; k  b  ?本诗以鹿鸣起兴,一开始就奠定了和谐愉悦的基调,自始至终洋溢着欢快的气氛,它把读者从“呦呦鹿鸣”的意境带进“鼓瑟吹笙”的音乐伴奏声中,按照当时的礼仪,整个宴会上必须奏乐。. L, ^% r  {' e0 r

    ' S, a9 D+ ~- d. P整个宴会上歌唱《鹿鸣》《四牡》《皇皇者华》三首歌,而《鹿鸣》时又以笙乐相配,可惜乐谱早已失传。
    # g/ Y3 A8 s$ U0 }
    ; p: i/ O# L# a“承筐是将”是献上竹筐所盛的礼物,献礼的在朝廷宴会上是宰夫。酒宴上献礼馈赠的古风,即便到了今天,在大宾馆的宴会上仍可见到。. f& t! J( X5 a$ X

      Z4 @* _/ u" W然后主人又向嘉宾至辞“人之好我,示我周行。”也就是承蒙诸位光临,示我以大道。“一类的客气话,主人若是君王的话,这两句就是表示愿意听取群臣的忠告。
    - B6 V' K7 E; F8 v3 e. F* a: P8 q0 n% O6 S0 l, Z
    后两章基本是头一章的重复,全诗读上去气氛和悦融融,君王一再放下架子来向群臣示好,表明宴会不是一般的吃吃喝喝,而是带有一定的政治目的的,使得参与宴会的大臣们心悦诚服,自觉地为君王的统治服务。! ~8 }4 X6 i2 D  B/ K& {4 I' q- }
    8 h% w. f5 `  h  q: x8 L
    南山有台,                            南山生柔莎,, y5 G* D) y0 ^2 i
    # [  T7 E% V& r1 g" |2 `
    北山有莱。                            北山长嫩藜。
    8 S( F3 y+ `- z. E3 e4 E4 x3 o: P# F: f- w5 P9 }4 G4 y* u2 W' C
    乐只君子,                            君子真快乐,1 B% q) t3 S& p! k
    $ _' g: D" Y4 T9 _
    邦家之基。                            为国立根基。: G9 Z- B$ v- p+ J3 i& ~5 b
    : p' p4 |5 g9 b! `4 M3 t/ D8 B0 D
    乐只君子,                            君子真快乐,
    ! Y) J! y* a& l4 ]$ m5 ]' N3 \# c6 S4 ~+ [3 A
    万寿无期。                            万年寿无期。6 F  R2 @' e* k) f. N% w
    9 g+ e" S! y0 S) \7 C
    南山有桑,                            南山生绿桑,$ H1 P) Q7 E8 e+ o% w2 U! y

    ! R2 ]7 X0 Y& a& ^9 y北山有杨。                            北山长白杨。" M7 U# d, I; R0 l: `
    $ ^) M& r0 S( W; O
    乐只君子,                            君子真快乐,
    7 W5 X5 S. |. B. @8 u# B& W$ R/ E( P9 ]; F) L+ l: U% m
    邦家之光。                            为国争荣光。
    + C$ C- c+ }/ ~, y# k6 D
    : i% A: `- |. Q乐只君子,                            君子真快乐,
    0 D( j  T  d' q" p( _9 N4 W; X: v/ h' H, L: R
    万寿无疆。                            万年寿无疆。
    ; y9 F6 _- }, Z9 i
    + F. j0 X- f: U+ G% U! t6 C0 \' I南山有杞,                            南山生枸杞,
    : ^8 ?; a1 w, U" Q3 y5 g
    6 F, A$ Q5 Z6 O9 r$ x3 f# {北山有李。                            北山长李树。8 O+ T  V: T5 [# c5 S7 |

    . `7 B* g: L  l" Q( V# Z/ ]& {乐只君子,                            君子真快乐,/ c: y% v* p- d/ P( C& n; {) j2 z2 x8 C

    + X1 u5 V- z% h( r" F7 Z$ q. G0 B7 P民之父母。                            人民好父母。
    2 m5 _- C4 b( y! i0 l
    ! i/ K, r) O7 S* @! U乐只君子,                            君子真快乐,
    ' X6 x$ x# ^" }  Y- d. c6 A& e. P* C  Y; ~# O5 L
    德音不已。                            美名必永驻。
    , E/ j! F$ A2 j8 E/ x5 C1 Z5 g8 U. b/ T7 U+ F4 m1 s1 i  ~
    南山有栲,                            南山生鸭椿,2 C3 F3 f$ T7 E1 o9 g! J5 s9 ~

    , r1 g1 q2 J% p- _4 V北山有杻。                            北山长菩提。
    ' H: Z9 M3 o0 w; W! o2 r$ Y
    ) C8 H4 f- \( L1 ?2 F7 B9 K乐只君子,                            君子真快乐," |. p, ]2 a% i/ I- m

    1 r+ R, b8 U5 ^4 F$ @6 n% T遐不眉寿。                            高年寿眉齐。1 T& n  z; V1 M

    * ]+ B( h0 e& J8 p; P; ~乐只君子,                            君子真快乐,
    5 Y0 q, ]- G- E" ?' T2 D, H* m: o2 w, P
    德音是茂。                            美德充天地。
    % w* A: {& D5 Y4 A- a+ e  Q) r: K/ X) i. T  I7 ^& F6 C
    南山有枸。                            南山生枳枸,
    % C/ U2 @1 O. l3 \0 x+ }, m1 w! [
    5 u- W1 c* K$ G. K北山有楰(音举)。                     北山长苦楸。
    3 l( i: {4 o& G! Y8 h  D2 ^
    * }+ C1 I; r( c1 x" ?乐只君子,                            君子真快乐,
    ' }6 e/ a2 Z. {) ?( V3 X9 R9 B6 g- _6 }
    遐不黄耇(音狗)。                     那能不长寿。
    0 q6 {1 D5 N1 q+ U! l, }3 ^  q9 [
    乐只君子,                            君子真快乐,9 u4 e. k" i" J! {7 W; o
    . X$ J8 y; v& K; {  s# ?
    保艾尔后。                            子孙天保佑。) B/ [  k/ \+ L2 h2 e4 q" [

    - U/ s  T( g. U0 G- c5 |: S这首《小雅 南山有台》是一首颂德祝寿的宴饮诗。全诗五章,每章开头都以南山,北山的草木起兴,民歌味道十足,这些草木被拿来比喻国家之拥有的具备各种美德的贤人君子。
    2 c/ n" C. _* Q( U6 q# A6 }) `$ N' K' D  ?4 a* X: ~4 G" H* o
    兴语之后便是表功祝寿,前三章“邦家之基““邦家之光”“民之父母”三句言简意赅,以极节省的笔墨为被颂者画像,从大处落笔,字字千金,为祝寿张本。
    , X( V( S' C% ]
    " f4 y5 `0 J$ F1 x; I8 v四五章用“遐不眉寿”“遐不黄耇”两个反问句表达祝愿:“这样的君子怎能不长眉秀出大有寿相呢!这样的君子怎能不头无白发延年益寿呢!”末了,颂者仍不忘加“保艾尔后”一句,重子嗣是国人的传统,由祝福先辈而连及其后裔是诗歌的高潮。3 t0 d6 k" L1 w( g1 X- u1 [
    $ H9 `! U' q0 p; U# Z2 a, t0 e
    呵呵,抄这两首宴会用诗没别的意思,就是顺便学点儿古代的吉祥话儿---------严重怀疑象“吴邦国”“胡耀邦”之类的名字是来自这些吉祥话儿的。另外曹操的〈短歌行〉里引用〈鹿鸣〉也是为了招贤纳士而放低身段的一种表现,要不然放在那首诗里而不跟〈鹿鸣〉相联系的话,根本没法明白他的本意--------好在当时的知识分子都熟读〈诗经〉,一望便知,我等可就困难多了。
    9 C8 e4 o3 d1 [) o$ G2 g& z
  • TA的每日心情
    开心
    2016-5-29 05:31
  • 签到天数: 195 天

    [LV.7]分神

    37#
    发表于 2011-11-9 00:12:52 | 只看该作者
    再读一遍,还是喜欢!5 n- z. r, }' y+ e- F- w7 R

    ' V/ \% G) t0 d6 ~' u; ?
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-9-19 04:17
  • 签到天数: 311 天

    [LV.8]合体

    36#
     楼主| 发表于 2011-11-7 23:49:24 | 只看该作者

    读点儿〈诗经〉之十一 我心匪席,不可卷也-----幽怨

    弁(音盘)彼鸒(音育)斯,                      那些雅乌多快活,8 C3 q4 e8 h7 u0 [: H6 z0 ]  i5 I

    ' A" n6 \. q! r7 u6 F归飞提提(音时)。                               安闲翻飞向巢穴。
    4 e: f' J  \8 D3 V3 T+ i- V5 p9 L8 B& r. |% L
    民莫不榖,                                      人们生活都美好,( [% Z2 v$ I6 r. j5 {; H/ V

    . [+ }8 c8 h5 `7 S4 H4 p我独于罹。                                      独独是我遇灾祸。  `7 W, G( E/ ]8 t$ [; R% U
    , K7 }3 W5 ~2 ?8 i7 W8 I# y. A
    何辜于天,                                      我对苍天有何罪?
    # [2 J" _! `* V0 }& [1 Q3 H
    / h, d; R# ?, ~0 {- F我罪伊何。                                      我的罪名是什么?
    ( L' _* H6 d0 _$ m: v. U2 ~
    0 ~. A% K$ P3 d4 o5 K8 B心之忧矣,                                      忧伤充满我心中,
    ) z  G! g" v; F( g. F7 {
    0 @6 q: l# v6 {# l. ?云如之何。                                      对此我又能如何?2 j3 O: @3 W6 L0 O
    $ Y8 ^* O! D) F, p& z4 f
    踧(音敌)踧周道,                              平平坦坦那大道,! `$ l3 u2 O- N
    . Q  J2 g% X1 f6 W# }1 z) ]
    鞠为茂草。                                      到处长满青青草。
    ; P# q8 z( D3 r- J+ E* P" m* Y6 Q) B# t4 B7 v
    我心忧伤,                                      深深忧伤在我心,8 t$ @4 @2 q& _# p! M
    4 P+ a# |* h0 G1 y1 O+ k- J$ f9 [
    惄(音逆)焉如捣。                              忧伤如同棒杵捣。
    . u) d6 |4 I8 L& @1 _2 ~6 I
    4 O8 t/ y/ r- Y假寐永叹,                                      和衣而卧哀声叹,- W; P% A" W2 A$ b( k: R1 I

    : n  W1 v! J3 o4 Z. Y4 R维忧用老。                                      忧伤使我容颜老。( L* V$ b/ s; a  J
    3 O+ h4 `" N4 m2 d8 I- S' ~
    心之忧矣,                                      忧伤充满我心中,+ H. C- p" _2 p5 P$ T' w

    ) S9 `# }7 L% P" L) Y4 ]疢(音趁)如疾首。                              头疼心烦真焦躁。
    4 W; [! k6 o1 P; [/ [
    1 v2 Q  Z7 ~4 `/ J# I7 j/ l+ G/ S维桑与梓,                                      看到桑树梓树林,
    2 ^1 }$ G# e0 }0 x8 Q' K, T
    1 |0 r' N2 W( O& F必恭敬止。                                      恭敬顿生敬爱心。
    7 u2 U7 `. H( |1 {) V; \  X" C. ~+ t/ u
    靡瞻匪父,                                      无时不尊我父亲,1 \% B% O# I/ m, g' T

    " }! K' p; v; I7 j靡依匪母。                                      无时不恋我母亲。1 P* E, |. U! H+ L% g
    ; Q3 l- H( ~! d; o5 m
    不属于毛,                                      不连皮裘外面毛,0 ]1 U- L. H) g' d  t9 h
    0 ]/ b  E# I# Y( E7 a9 a( U
    不离于里。                                      不附皮裘内里衬。# }3 n; F  P3 R3 d" ^

    - |% r; d, g2 z8 w% K天之生我,                                      老天如今生下我,
    7 ]  u9 ^& }  g5 y- Y2 o2 E
    & r. q/ d7 R' @! v我辰安在。                                      哪里有我好时运?# V$ M# P: X! ]! n

    * O' [2 F, J* ?7 a. U4 s; O' w2 I菀彼柳斯,                                      株株柳树真茂密,
      Z* h( X* \( Q* G$ I
    % X4 k. _( j& n2 p5 |鸣蜩(音调)嘒嘒。                              上面蝉鸣声声急。
    7 \+ A4 E9 r9 B$ T  t& G
    7 E+ Y! Z. h. t: O, s- t4 F有漼(音璀)者渊,                              深不见底一潭水,
    , e. _4 B/ h8 N4 g! D9 g: _+ |7 `. U6 N1 w
    萑(音环)苇淠(音配)淠。                      周围芦苇真密集。
    : W* K* ~* c) A6 N& t- }9 y  `
    5 ^+ b# \# b& M5 t* a譬彼舟流,                                      我像飘流的小舟,3 C: k; {% E7 l' D
    ! j: p5 o: f% l% Q& r! M* e
    不知所届。                                      不知飘流到哪里。" ^& h- }1 B& k- x6 Z  z6 z
    ( y0 x' R! m- h9 n
    心之忧矣,                                      忧伤充满我心中,
    4 ]! a$ k: a3 B+ y+ T' ~4 M, O9 p& q; n2 V
    不遑假寐。                                      没空打盹思不息。
    * u* G+ U1 J8 L1 \: r  M
    & G( |. Q$ }7 P: G* b鹿斯之奔,                                      看那野鹿快奔跑,
    ! R; @! c9 l% K6 u$ B( W
    $ g' T4 t* D- x2 I5 j( D3 j维足伎(音其)伎。                              扬起蹄子真轻巧。' a# U) ?$ k3 E% ~; @. i0 l4 f
    " M: h: C1 F9 _7 w% c
    雉之朝雊(音够),                               听那野鸡早晨叫,3 |/ {% S" Q: i. O

    7 M, o+ Y. U3 f! c3 X9 b! ^) b尚求其雌。                                      雄鸟尚且求雌鸟。
    ' F( A3 }: b, r1 z5 `4 a' Z! n
    6 p; `( U, ]% p$ o' i譬彼坏木,                                      我就像那有病树,; c& F  x$ P( \/ A  [

    9 j: ^, y4 Q- v) A7 f, S; m& K  |. I. F疾用无枝。                                      病得长不出枝条。
    ( S+ ~. ^6 b: ?8 O) j$ K' d. q2 I# `
    心之忧矣,                                      忧伤充满在心中,
    # ^$ S/ ]' v2 ?0 i# k, W: d2 e6 a( ]. J
    宁莫之知。                                      难道就没人知道?
    4 x7 i- ?1 A7 P9 U* W1 S
    * r9 K6 J' V2 P3 \* t' L: A相彼投兔,                                      看那野兔入罗网,. Q+ j% H" K* J0 ~

    $ H# l" \0 N: E; ~; \尚或先之,                                      尚且有人把它放。
    " x3 e1 U. s! U( U9 Q
    7 m' {1 n  w  ^7 M( T) x" D. B8 g行有死人,                                      路上遇到了死人,
    / o, q. ~% b) J% G3 d- ]3 M% O# B0 g6 J- P5 l7 v4 Z7 ]9 W
    尚或墐(音尽)之。                              尚且有人把他葬。) s: d8 |2 ^% j& f1 H1 ~
    , y1 F9 l* Q2 t$ y9 b/ n
    君子秉心,                                      父亲大人的居心,7 w( V/ `, F" K/ |
    , `6 ^4 O- I) q. G2 Z
    微其忍之。                                      为何残忍这模样。. w* h5 y5 q8 r5 x; V7 B: B# I/ i

    + S3 A7 v3 H/ K' V5 e- i. r1 M心之忧矣,                                      忧伤充满我心中,
    & K0 f( f( k! U4 S0 p" p5 `2 I) W) G6 a% r: v: G' ^
    涕既陨之。                                      使我眼泪落千行。
    " W7 x; i( ~4 [" f# ?
    , Q/ Q* \0 H$ X' C君子信谗,                                      父亲大人信谗言,3 x* J1 M% ~  g9 G+ m) {

    ; M1 e0 z) A1 Z如或酬之。                                      就象任人把酒劝。
    * \. P  J$ J/ X9 i3 }& S. F: n! @! a* v
    君子不惠,                                      父亲大人不慈爱,
    6 {2 C9 X4 Q* B: c4 V2 j8 \9 s! e9 I7 Q
    不舒究之。                                      思考事情不周全。
    ) D$ }) G" h1 j& K1 @
    * y7 M' o& z4 I伐木掎矣,                                      伐树得用绳牵引,
    3 @+ A- `8 K! H2 A1 a# N. N& \0 ]# L3 p7 G) `+ Q7 Z
    析薪扡矣。                                      砍柴刀顺纹理间。& o4 M( f" V! V8 H9 l/ Q
    1 b; q1 [* H7 G! s
    舍彼有罪,                                      放过真正有罪人,
      J* S7 D5 ?3 d5 s4 v' Q# |- h( f1 x! X% h% o9 c6 b
    予之佗矣。                                      罪加我身任意编。
    : G% q8 ~2 d; `/ _. O3 ~, o; t( q' G/ n+ x0 j. x
    莫高匪山,                                       不高就不是山峦,
    ; ^8 H0 K3 z! l9 H. N9 A% K8 ^6 h# D# M
    莫浚匪泉.                                       不深就不是水泉。8 l1 U. V; q, ~7 u
    / ?% ]; V3 v! ~3 h
    君子无易由言,                                   君子不能轻发言,+ r3 [, x' @2 P+ y2 F7 _. e8 ]+ M

    . h8 T$ M1 B2 i' v! Z- X- U耳属于垣。                                      有人耳朵贴墙边。& p- l4 o/ O: _, R, L& L3 r2 q

    4 C% F8 d8 r8 N2 L) n. ^无逝我梁,                                      不要把我鱼梁拆,
    7 z7 j1 N$ V0 ]! m3 P! H: x( [. N  t# p
    无发我笱。                                      不要把我鱼笼扳。
    ) v! q% T3 X9 k" ]% D
    $ l  Z$ B7 a) E# N7 j我躬不阅,                                      我身已经无处容,
    $ a5 h& P) P2 h0 m7 X& d/ @1 E3 k2 q: N
    遑恤我后。                                      后事哪有空挂念!. ]3 S' M  |) K# `5 O( v* S: C
    1 i" I3 a2 e3 n& s+ [: p
    这首《小雅 小弁》是一手充满着忧愤情绪的哀怨诗。从诗本身来看,当是诗人的父亲听信了谗言,把他放逐,致使他幽怨哀伤,寤寐不安,怨天尤父,零泪悲怀。
      e/ N: A6 n% ^0 F
    9 B, B0 F0 S% {& t古人一般认为这是周幽王太子宜臼或是他的老师所作,源由是幽王得褒姒而惑之,生子伯服,听信其谗言,黜申后,逐宜臼,而宜臼作此诗以自怨。
    3 H" b# K! P. }4 o" S; d5 B
    : H; d! {) _# q4 Y全诗八章,首章以呼天自诉总起,以“弁彼鸒斯,归飞提提”的景象为反衬,以“民莫不榖,我独于罹”为对比,以“心之忧矣,云如子何”为感叹,充分揭示他内心沉重的忧怨之情。他无罪被逐,只能对天呼喊:“何辜于天?我罪伊何?”
    + K; O3 [# D$ g7 E4 ~" Y
    . {  Q6 x1 F  P5 Q9 _# j二章就他放逐在外的所见景象,抒发自己内心的伤感。平坦的大道上生满了杂草,象征着他平静的生活中突然起了祸端。
    ! {7 ?6 v8 r, R& k
    - C8 ]2 g; p4 R3 |3 T) m三章叙述他孝敬父母而反被父亲放逐的悲哀。
    & ~- ]; }& c. U# _8 m/ c% s( X0 m; K% G
    四五章又以在外所见,叙述自己苦无依靠,心灰意懒的痛苦心情。周围景色一片欣欣向荣,而自己却“譬彼舟流,不知所届”。" A) C$ Y  F. e* V6 x; o% X9 I
    + F* H4 p( e( I" v2 l6 K% S+ x
    六章埋怨父亲残忍,不念亲子之情。
    ; i9 F5 N( }7 {9 `) _' y. N. K% a' S3 t1 ?3 m
    七章指责父亲揭示出了被逐的原因。
    " R% v$ H3 B0 L. _7 a; F" T
    3 ?0 x1 Y" I/ A% b% r最后一章进一步叙述自己被逐后的谨慎小心而警戒的心情,又心灰意懒地感到后事难卜,前途渺茫。9 Z% J/ p% y1 ~4 R; s4 @
    3 e2 k! M, ~! H' c3 U# _
    诗人在抒发思想感情时,采用了多样的艺术手法,有正面描述,有反面衬托,有既眼前之景以兴内心之情,有以客观事物的状态以比喻自己的处境。赋,比,兴交互使用,泣诉,忧思结合,内容丰富,感情深厚,情感抒发得委婉动人。
    3 u6 n; p7 `& _1 g
    ( ?& A) f  T4 c& W泛彼柏舟,                             柏木船儿荡悠悠,
    ) u( k, c; k$ N+ Y; M$ [
    / \4 f% q# v9 ~. T9 z亦泛其流。                             河中水波漫漫流。
    1 M; E8 v- i" X5 j+ x% b1 P! z
    2 H8 t' D4 j0 w0 s- y- i耿耿不寐,                             圆睁双眼难入睡,9 ?5 G4 C6 q* \+ X
    $ o* t. A, J$ j% @; ], Z8 R, \
    如有隐忧。                             深深忧愁在心头。
    * B) G) W4 V  _" I+ w  p' s" M- \6 L2 K, c0 C
    微我无酒,                             不是想喝没好酒,; j1 G& ?, F" o7 d: X# Y2 K  C. K
    & y8 L8 c) s+ H* [& ?
    以敖以游。                             姑且散心去遨游。& n, |8 W1 E3 }+ f

    . Q" s. l/ H2 J我心匪鉴,                             我心并非青铜镜,9 W$ o7 b. k" i7 ]9 A8 ~

    , j/ L- J; p% s. I% a; G( @不可以茹。                             不能一照都留影。3 _. ]) X0 v  C9 p) K

    ' ]% i; s8 k$ \; B! V, K# V1 M. E亦有兄弟,                             也有兄长和小弟,# f6 r( J6 b& T, V

    & p8 v3 b' @! D8 Y# ]- U, x不可以据。                             不料兄弟难依凭。1 F7 C. `/ _( r# H* e

    $ |' x! I0 a  F3 f! T8 F6 i薄言往愬,                             前去诉苦求安慰,
    * q2 b4 m& a% r; G3 R* ^# h1 W! W( @2 A2 o% x  G+ Q! {- r4 G
    逢彼之怒。                             竟遇发怒坏性情。
    9 ]$ K5 t/ i  h- o/ c& E; u% P( C6 f& B" b! x9 |' s) W- |) ^
    我心匪石,                             我心并非卵石圆,
    $ b# S9 ^$ ~" f+ u* h/ `
    % V/ K2 }! b+ q( G9 E% i* z6 A不可转也。                             不能随便来滚转。
    ' k% h  Q; v" A6 q/ T
    9 O( o# V4 |4 u; _9 m5 ^我心匪席,                             我心并非草席软,# E6 q  s8 B* ]! D

    3 b$ W9 N  a. ]* j0 p% [不可卷也。                             不能任意来翻卷。" m  V" i8 x2 H1 T( X2 D
    8 _' h, C1 t" s% ?
    威仪棣棣,                             雍容娴雅有威仪,+ j8 }7 O& o: \( g4 g

    + t: ?( S7 f3 D- z' m( N4 [不可选也。                             不能荏弱被欺瞒。0 D" `1 G0 [: r# k& i3 q
    # P5 }: X1 y  [, b1 L  X1 E- Z
    忧心悄悄,                             忧愁重重难排除,
    - p/ x7 x4 t% U' t+ n. ]
    % i6 G& A+ h9 n8 l* ^2 t( M愠(音运)于群小。                     小人恨我真可恶。
    " `8 E4 e5 I  o8 ]8 C& F# w9 ~# W+ V+ B& L4 N$ m# U- c  `8 r( ^" N
    觏(音够)闵既多,                     碰到患难已很多,* O8 ~0 a# m( {6 W$ p
    + z3 H% Y+ w1 b) Z& m( X
    受侮不少。                             遭受凌辱更无数。& J# H8 ?5 `& V1 A, `0 \) X

    0 r) }2 ~2 g6 _: M6 ?) V. Y静言思之,                             静下心来仔细想,* K  ]7 b. j$ a) I1 e: E
    ' |0 z+ l; C  Z
    寤辟有摽(音鳔)。                      抚心拍胸猛醒悟。9 o$ n" \& }; z

    3 O. Y0 D+ t% S* V日居月诸,                             白昼有日夜有月,
    / `% e. I" U+ u3 e; O5 X3 f0 @/ c" [  y$ W/ a. i
    胡迭而微?                             为何明暗相交迭?0 W' ^. {0 T- H: ]% g7 Q# w  v* W

    * A" f" G5 w) T心之忧矣,                             不尽忧愁在心中,. e" a5 E. Q! J

    * W* }( u$ s- }如匪浣衣。                             好似脏衣未洗洁。! H6 z. [0 Y) s, m7 }  B

    * N7 S# L) I; X( i6 b8 P静言思之,                             静下心来仔细想,1 ]; ]9 y: [  l" J+ Y/ k, k0 D. T- j" B0 g" D
    , C( j8 S5 }) b2 e: p, M
    不能奋飞。                             不能奋起高飞越。" T1 o8 U. o4 H7 \
    ' F4 x( C1 |2 e: j: O  L
    这首《邶风 柏舟》是一首贵妇人自伤遭遇不偶,而又苦于无可诉说的怨诗。! [7 u* G( [2 l$ X$ A' @

    - X9 y6 h" P# ?4 v; b首章以“泛彼柏舟,亦泛其流”起兴,以柏舟作比。用柏木总的舟坚牢结实,但却漂荡在水中,无所依傍,这里用以比喻女子飘摇不定的心情和处境。“耿耿不寐,如有隐忧”,于是一个暗夜里辗转难眠,长吁短叹的女子身影就显现出来了。饮酒遨游本可替人解忧,独此“隐忧”非饮酒所能解,也非遨游所能避,足见忧痛至深而难销。
    9 M. g: F1 v5 t  y( ^
    9 F5 S2 I$ m% J  a+ @7 d' a次章紧承上一章,女子虽然逆来顺受,但已是忍无可忍,此时便想去找人倾诉,首先想到的是兄弟,谁料却是“不可以据”。勉强前往,又“逢彼之怒”,旧愁未吐,又添新恨。自己手足尚且如此,更何况他人?
    ) U( P7 H2 Z# F( g$ q6 _  }% {5 K" _0 h9 E4 F+ Z5 }. J% ~
    三章是反躬自省之词。/ l% `' U' R4 }" o: `  W  P7 W/ ~
    2 u8 R0 w$ e" a5 w# r( K
    四章前几句用比喻来说明自己无以销愁,但心之坚贞有异石席,不能屈服于人,我虽不容于人,但人不可夺我之志,我一定要保持自己的尊严,决不屈服退让。读诗至此,不由人从同情而至敬佩。8 e, V: T( z' Q; Q5 P  n

    % g. Y9 L% p3 E那么诗人如山如水的愁恨又是从何而来的呢?原来是受制于群小,又无力对付他们。“觏闵既多,受侮不少”是一个对句,倾诉了诗人的遭遇,真是满腹辛酸。入夜静静思量这一切,不由地抚心拍胸,连连叹息,自悲身世。
    + h" U. b  F- i2 H2 y5 u, V- ^$ X: F  }. j+ Z' j
    末章作结,“日居月诸,胡迭而微”,日月本是上天的使者,光明的源泉,可是诗人却怨日月微晦不明,实在是因为她心中的忧痛太深,以至感觉日月也失去了光辉。内心是那样渴望自由,但却是有奋飞之心,而无奋飞之力,只能叹息作罢。
    + G7 E8 g+ b9 {* f; ?
    4 ^# O% \, B% s! Z全诗出语如泣如诉,一个幽怨悲愤的女子形像跃然纸上,紧扣一个“忧”字,忧之深,无以诉,无以泻,无以解,环环相扣。五章一气呵成,娓娓而下,语言凝重而委婉,感情浓烈而深挚。比喻的应用更是精采,“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也”几句经常为后世诗人所引用。& [+ ^2 I8 C7 \8 ~9 o- k7 w

    ! W  r" X; N% l# {. R7 S这两首诗的作者又是一男一女,所忧的对象不同,所应用的修辞手法也不同,但读起来都有深刻的艺术感染力,仿佛如闻其声,如见其人,如感其不幸,望大家仔细体会之。- |* ^2 O0 M$ ~8 H3 f8 {+ d

    ; R7 R! y4 D& R$ i/ J诗歌说到底不是华丽词藻的堆砌,而是真实思想感情的反映,《诗经》的时代语言远未成熟丰富,所以《诗经》里的诗歌几乎没有华丽的词藻,但风骨自在。" D# p0 X! z& j& I
    ' S6 ~. f- e5 g: I
      
    # Q2 R- Z8 s7 V& A0 i- A! t
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-9-19 04:17
  • 签到天数: 311 天

    [LV.8]合体

    35#
     楼主| 发表于 2011-11-7 10:37:50 | 只看该作者
    南方有嘉木 发表于 2011-11-7 10:03
    % @! y" I0 D0 ~1 [% ^平沙,你这文章中原创的比例大概是多少?我在考虑给第五期杂志诗词专刊选文,如果原创比例能大于80%,打算 ...

    8 ?, `3 |* g$ S; [8 D& A0 v# \7 k# ?哈哈,哪儿有百分之八十原创?倒过来还差不多,,,刚刚拜读的嘉木写的那篇佳作,自叹弗如,嘉木既读出许穆夫人女中豪杰的内在气质,可知嘉木性情也一定不让须眉的,佩服佩服!

    该用户从未签到

    34#
    发表于 2011-11-7 10:03:42 | 只看该作者
    本帖最后由 南方有嘉木 于 2011-11-7 10:13 编辑
    7 j1 a4 Y' }, {# n+ z; T: M4 }/ F; D. }; p
    平沙,你这文章中原创的比例大概是多少?我在考虑给第五期杂志诗词专刊选文,如果原创比例能大于80%,打算选入。
    # h) L: i/ W- e% u3 X- l: a& U  u1 O; X1 t) U1 Y
    7 j3 m* q9 W! y0 S+ U
    另外,看到你写《载驰》,想到以前的老文:
    0 C% T* i; T! q1 U1 D+ ~南方有嘉木:【原创】嘉木读诗--载驰0 j9 `6 [' ]' r4 H+ q0 F% o
    ' U, f  C! @4 A
    丁坎:【原创】经典训诂中的语法分析---以鄘风-载驰为例(上)
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-9-19 04:17
  • 签到天数: 311 天

    [LV.8]合体

    33#
     楼主| 发表于 2011-11-6 21:48:31 | 只看该作者

    读点儿《诗经》之十 哀我人斯------忧国

    正月繁霜,                      四月时节繁霜降,8 K7 F9 m" O+ B' a3 U+ K% s

    8 v7 M% \6 I  ~+ ]' `; u' D( I4 D& l我心忧伤。                      霜降失时心忧伤。* r7 `% I: f% J- P, Y: C( k
    6 \. }+ S( N2 }4 ?5 e
    民之讹(音俄)言,              民心已乱谣言起,8 h9 L: r$ ?+ n0 T! Z: `
    + P- ~8 y& P4 x7 m9 Z, w/ {, C
    亦孔之将。                      谣言传播遍四方。9 b. w! \9 F8 i* ]
    2 S% [/ M" d$ D8 ]0 P) ~
    念我独兮,                      独我一人愁当世,
    5 y6 f' E% W$ O  `6 v+ j
    & c) j# t1 i1 ?2 N2 w$ K忧心京京。                      忧思担惊萦绕长。
    # ]. T6 A1 O* b, @/ P2 U6 f$ M5 A9 a" D- i' V
    哀我小心,                      可怜担惊又受怕,
    : o( Q& {  C# `' J6 `0 V0 h0 H2 o
    4 e$ f# E; _  ^* j+ l5 S癙(音鼠)忧以痒。              忧思成疾病难当。% }5 D0 x/ A& {9 J" B5 j: I
    0 v/ T4 p, X7 Z8 m' p2 K1 f
    父母生我,                      父母生我不逢时,. f1 t  e' l+ k4 h
    7 p# k* P" Q2 [& H
    胡俾我瘉。                      为何令我遭祸殃?. R2 |; }) {+ x3 b
    : j# V1 H: J2 q, H
    不自我先,                      苦难不早也不晚,4 o% R; I* J. i& }- g  j

    " x3 _: ^* i& J" t& P不自我後。                      此时恰落我头上。3 M$ z% \8 R: Y+ y
    . }4 B* v  c4 J9 T# y9 k
    好言自口,                      好话既都嘴里说," I$ \) n/ @8 \$ {! K4 k7 \* Q( ]

    & B2 Q7 I. g! ?莠(音又)言自口。              坏话也全口中讲。
    - S! Q  C2 _" i! Z: H5 f- Z2 H8 Q4 ]6 C
    忧心愈愈,                      忧心忡忡不合时,1 F5 l6 i7 h( S3 L8 t. w
    0 @) H4 D( E' k* j5 [+ a
    是以有侮。                      因此受辱遭中伤。
    , L: b) y6 t( h* u6 e* b: k  K& r  k5 i& f$ i
    忧心惸(音穷)惸,              郁郁不乐心里忧,. G% k: t) y' [/ c8 T
    - L" K( ^" w5 I0 B0 [9 s
    念我无禄。                      想我没福能消受。
    . N" I: q; m( g# D$ L; `4 [
    . g9 \2 @* \3 y; Z3 R1 s" p民之无辜,                      平民百姓无罪过,. o* C4 B: e! C" W& L! k/ N
    9 z! H/ z1 P: F* ~$ k  U# l
    并其臣仆。                      也成奴仆居末流。) S9 `, ]  @/ c5 {* w9 M
      [1 S1 K' o) U& H* r" C
    哀我人斯,                      可悲我们若亡国,7 B; B6 ]1 j+ m0 t7 l$ T
    " `' ~7 H! m7 T5 _4 B: s3 I6 N% F
    于何从禄。                      利禄功名哪里求?
    / {- Z, e6 i* U3 k' E0 z, }) O
    1 c9 S* o$ ]+ i: Q4 _瞻乌爰止,                      看那乌鸦将止息,: V. K: V. i! V  j# |% x
      ~4 y+ m% w* ]5 l+ ]
    于谁之屋。                      飞落谁家屋檐头?6 g7 ?- p( W# s8 [
    6 F( K) V" ^5 V8 {& Q' s
    瞻彼中林,                      远望树林成一片,
    ! K2 x" R+ X4 K& W3 B8 p
    * N- ?# B1 e, h( a侯薪侯蒸。                      粗细只能当柴烧。
    - j" G% W1 W6 X. C% n) y8 N& ^
    ; L2 e3 [" V6 q/ L8 I' _民今方殆,                      百姓正在危难中,
    8 s# u3 Y. d0 P  ~4 P2 Q& o9 ^- r! z/ A/ V* C1 Q* ?9 A" g6 ?
    视天梦梦。                      上天昏睡不知道。0 V- l; k3 ?. v/ w% b- R% _

    7 R# m; C' n1 w  k7 N+ _6 Y2 P. ^既克有定,                      如果天命已确定,( T: R0 j6 \* K

    / o# x# I3 b- x- [, t靡人弗胜。                      没人抗拒能奏效。  y! J1 J: H/ d

    8 K3 t7 ]% X6 W  G4 M* g有皇上帝,                      上帝皇皇最英明,
    ( ~* z. k. {, N6 w! |
    ) A3 X8 }; E: }伊谁云憎。                      究竟恨谁请相告?2 u0 E- R3 T4 A8 {  |" v* c

    , G2 }7 K% a7 t/ d2 z7 x; ]3 @9 A0 P谓山盖卑?                      人说山丘多么低,
    . u4 k9 T" V+ ]/ @  [) f2 ~' c) D. `. \& t
    为岗为陵。                      实为高峰与峻岭。. i, N. }9 b% S2 e6 r; g( e
    ' p( b0 s( W/ Y5 y
    民之讹言,                      民间谣言纷纷起,
    " \3 X9 X+ M( \& X1 r8 e4 w% f7 e
    宁莫之惩。                      不去制止哪能行。8 v; W: Q& G* A# O3 g+ f5 q# u6 B
    2 E+ h3 g! v! p# [8 p
    召彼故老,                       但见老臣受征召,
    ! U+ Z- s$ M8 O( |' j% B5 e! a5 N5 d0 K0 l4 u( k& w  K8 |
    讯之占梦,                       请他占梦来问讯。' H+ S! ?- C% I) B

    # E3 c/ h7 U- G# _$ Q7 V7 x  Q, f具曰予圣,                       都说自己最灵验,
    * j% G- B1 n7 }. ^0 G: h- u1 t0 K; g0 U% e- m
    谁知乌之雌雄。                  乌鸦雌雄谁分清?6 ?" `3 K$ J. t) K6 z

    : d/ g' V9 N) F5 W谓天盖高?                      人说天空多么高,
    ' K+ V4 n1 a; l% ]# q0 g7 t! J- d, [# l) E9 B, ?; P$ m6 y9 p- U) [
    不敢不局。                      我却怕撞把腰弯。4 T" M$ x7 Y/ Y3 V0 G" q/ }- k+ Z
    5 h' E' G6 b: }) }
    谓地盖厚?                      人说大地多么厚,3 i3 L, _2 p( |; p, c9 L( B' b' Y
    : j! _6 [" _+ m' K5 @8 ]6 u
    不敢不蹐(音及)。               我却怕陷把脚踮。
    % }8 h& P) C4 ~3 s6 Z) k! @( _0 O3 O2 o* b3 e1 @
    维号斯言,                      高声呼叫这些话," L& {0 t$ S2 z  q

    8 E( |5 |6 W2 J: _. _" M( K有伦有脊。                      有条有理不瞎编。7 J8 |, H. F) q# e5 x; F+ N
    5 M) b  e& `) w% u. J3 U# ]
    哀今之人,                      令我悲哀今世人,
    4 a8 j" Y! B+ \9 E& W( V; Y! e3 c- |' X! @8 G- Y
    胡为虺蜴(音悔艺)。             为何像蛇毒牙尖!
    0 c/ l5 R: v8 a- v+ P
    ! a# j+ V4 Z+ r7 Q0 `# X6 t# ]9 Z% [瞻彼阪田,                      请看山坡田地里,- M. Z) G  G3 O5 O0 i! U

    ) ^; f+ y& i1 e# p& [/ a7 [+ K, i& _有菀(音碗)其特。              禾苗特出长得茂。
    : M5 @9 H  }; c0 F0 g( K# Z
    4 c* |, E# \# c7 S* d8 v天之扤(音悟)我,              上天这样折磨我,7 @, ~" o8 ?5 _: T% O. V5 s7 E

    * h- w: V* e+ ?8 H2 Z7 ]) a如不我克。                      唯恐把我打不倒。
    , H. R$ Q% |" W* ~$ G* @- {$ s8 ^! I' H  j
    彼求我则,                      当初朝廷来求我,# e1 {) s$ G: X: X; E' a! v
    % B2 j$ a$ F& x, u; K
    如不我得。                      唯恐推辞不应召。
    , H  _( J4 _& U6 Q2 {) {2 t) ]4 }6 J8 M% b8 D/ ~' E8 a
    执我仇(音求)仇,              得到我后很慢待,2 f5 Y" L4 Y1 D  [/ Z% [) l6 ]9 h

    , E- M1 l% g0 A2 @亦不我力。                      不再重用与倚靠。
    ( Q( w7 b8 d  @$ j/ E, g  M
    4 O/ ~& y* G0 s' N' p) {% o9 w/ N心之忧矣,                      心中忧愁深又长,
    5 ?+ f' K# R: q; w9 w& k4 h$ f, b  {+ T* P  m+ k) g) m
    如或结之。                      好像绳结不能解。9 ]0 P, s% s* Z

    % \) L; u0 N( e3 m今兹之正,                      当今政治真难说,7 w% G8 X& t  V. @9 @

    ! j0 e0 U# s% p- Y5 A5 T胡然厉矣。                      为何越来越暴烈?5 L' h+ M9 u2 {, w+ z7 A/ o
    7 i* v' |# n6 k
    燎之方扬,                      大火熊熊烧起来,' R/ R' h: X5 S

    9 K( E. Y6 t3 d. N; r6 T! K3 k! H/ L0 ]宁或灭之。                      难道有谁能扑灭?
    : V8 ]! q  i5 B! K6 f# v" C* b! z7 x( L! Q- g- B6 o
    赫赫宗周,                      辉煌显赫周王朝,
    7 R0 B/ ]8 A8 v# J  f$ W6 N0 l  d
    褒姒灭之。                      褒姒竟然将它灭。
    8 ?9 X( N. K# r" E
    4 A! ?: L+ t0 j7 _. t/ K, c7 P终其永怀,                      忧伤满怀常惨惨,
    - T$ V# V# f) W7 A% P2 f+ h: m& _4 h1 t  B
    又窘阴雨。                      又遇天阴雨绵绵。; m9 n& a. _3 m
    2 ]. N3 l( W7 H8 d+ l
    其车既载,                      车箱已经装载满,3 e% m2 w  i$ e; t# t
    % `2 z4 B% {! B# q* Y1 a; p# l
    乃弃尔辅。                      竟然抽去车挡板。" i* Y/ c+ ]( U$ m4 T# d6 d9 T% ]
    4 |' q& n2 |7 Z: Z4 f% t3 _
    载输尔载,                      等到货物掉下来,
    4 ^# U+ K9 p: M" w( Y3 H5 p* F, [3 V3 ]" n
    将伯助予。                      大哥帮忙才叫唤。
    1 T' g/ H% ~$ ~$ i( X; |$ O9 R6 y$ d" M; P: t
    无弃尔辅,                      车上箱板不要扔,5 ~5 b+ K* a$ h: F
    ) f) q" t7 Y0 O$ i, L; U, l) a; u. C
    员于尔辐。                      加固辐条牢又安。
    / B3 s% b( T4 [2 M* B
    * H0 \, q9 M6 A2 U; I3 ^屡顾尔仆,                      轴上伏兔勤检查,
    * c% f  V- q0 c6 W  y5 c
    + \( ]8 D2 n+ R% e8 `8 `% h不输尔载。                      装载货物莫丢散。
    . Q6 i2 W$ D& ~7 `1 R2 ~9 Y8 Z8 i! r3 F& z# _4 R" J
    终逾绝险,                      这样终能渡艰险,
    , D; _6 q' b5 }( C6 q* _7 A! E1 J) g$ p* e9 T2 I) l
    曾是不意。                      莫将此事等闲看。
    * t( C9 {9 G( ?( b( q# U5 _" f& [9 O, ]  h/ _
    鱼在于沼,                      鱼沼之中鱼成群,
      T: J$ \; F' w. N3 M6 W( O1 ?7 Z# T6 B
    亦匪克乐。                      并非快乐能安宁。" L* b& z$ Q" q7 _% b# B' o
    - r8 M- N7 m- E( T% \7 P
    潜虽伏矣,                      即使深藏不敢动,
    5 Z' c' s0 Q- [+ }! u3 `) f( H
    8 h& E0 [$ Z4 x' m/ r; q, n益孔之炤。                      水清照样看得真。$ n# @( w4 q: T3 b
    2 K6 ~7 l! s( Q$ i  u- |3 ~
    忧心惨惨,                       愁思满怀长戚戚," j1 V. ^7 v! V  m

    4 E! @" k& _" M念国之为虐。                    忧虑国家多虐政。
    % I/ ?/ L/ t% P$ E: d  U5 n' \4 @) S* W) S1 }0 N& q  P0 c
    彼有旨酒,                       他有美酒醇又香,
    8 h; }3 R& w) s9 u# |. t; G8 s) X! q/ _- k! q+ F
    又有嘉殽。                      山珍海味任品尝。# l1 j- p5 F+ H" o7 }
    5 f, u/ u) a5 C2 C0 L  f
    洽比其邻,                      四邻五党多融洽,; `$ ]; v4 m5 l0 b' C0 u) h

    * v0 u: \. m: x7 B昏姻孔云。                      姻亲裙带联结广。, u& ^& R, t. @$ s1 E6 f' z

    ; y; g0 V4 s: a0 H- _# x念我独兮,                      想我孤独只一身,
    7 S% n2 f3 q8 j- ?. a7 C8 n6 {& \( x9 ?2 c' y: [! n
    忧心慇(音因)慇。              郁郁不乐心忧伤。( Q' d5 o2 e' C6 C+ ~: X

    3 `0 k4 Q# t+ K9 t# ^" }佌(音此)佌佊有屋,            卑鄙小人居好屋,$ ?9 w# ^4 X& p% k% S+ D$ k9 }

      w) {; a% G3 z) E# l蔌蔌方有穀。                    庸劣之徒享米禄。
    ( f, ^3 ^/ z  k/ `' r& L7 q3 ~3 [& \
    民今之无禄,                    今世黎民太不幸,
    . D/ T  b" U! C# P- b4 \* h5 j; ~# x# \- O
    天夭是椓(音啄)。               老天降灾伤无辜。
    0 _/ U7 @4 d. ]8 w+ C+ X. s; c  N# G8 O
    哿(音葛)矣富人,              富贵人家多欢乐,
    : t: P1 N: t! U) N% d2 d) |
    ; z1 x* H( U8 A" Y$ U哀此惸独。                      可怜这里却孤独。$ C6 u4 d9 o& J8 ?( e! K$ ^

    + k0 H0 {9 L% z' b- X3 Y这首是《小雅 正月》,当作于西周将亡之时,诗中言“赫赫周宗,褒姒灭之”是预料之词。" T6 G( i: n9 l# W2 }  T; u0 ^
    - _* n; o# a7 w! @- T- I
    这首政治怨刺诗的抒情主人公具有政治远见,也有能力。他担忧国家的前途,同情广大人民的苦难遭遇,反而遭到小人的排挤和中伤。他是一个忧国忧民而又不见容于世的孤独的士大夫知识分子形象。
    3 g. ~3 |  l. k2 _& U7 o. V7 ~
    % {, _2 N, y* ~# x$ r诗人面对霜降异时,谣言四起的现实,想到国家危在旦夕,百姓无辜受害,而自己又无回天之力,一方面哀叹生不逢时,一方面对于一会儿这么说,一会儿那么说,反覆无常,扰乱天下的当权者表示了极大的愤慨。他最终身心交瘁,积郁成疾。诗人生动细致准确地纪录了两千多年前生于乱世的正直的知识分子心灵的颤动,在以后感动过无数的人,和《诗经》中的其他一些政治诗一起为中华民族知识分子忧国忧民文学的传统奠定了基础。
    + H# [: r% b1 I& r4 v; f# O' S; i7 _! N
    此诗对后世屈原的影响应该是相当大的,如果把此诗和《离骚》对照起来看,可以看出它们所要表达的思想感情是如此的一致,连其中的比喻都有相通之处。
    % O! K% m" f1 z/ \
    - H! M# e4 v# m# s先秦的文学作品中有不少是政治怨刺诗,然而到了汉代以后这一类诗要么几乎就见不到踪影了,要么就隐晦得让人搞不明白真正的意图,看来先秦时代相对于后世还是有相当的言论自由的------特别是此诗属于小雅,应当是在朝堂之上为周王演唱的,呵呵,可见诗人是想用诗歌来唤醒周王,起到讽谏的作用,他竟然敢用 “赫赫周宗,褒姒灭之”如此激烈的言辞,后世怕是无人可及了。9 W' i  L4 B; d8 `. {

    ) u7 ~2 {/ z- ?) q# s下一首是《鄘风 载驰》" f) D! f: t+ B& S7 W
    8 D/ e" x" b/ [, `
    载驰载驱,                   驾起轻车快驰骋,; V, {8 }# O' Q3 K8 z  ^: T8 S

    ! O2 f9 |" n+ n/ k* r: L* d归唁卫侯。                   回去吊唁悼卫侯。+ V. i  e0 V5 |  Z
    ' K, ^  d: ^. _' [! [
    驱马悠悠,                   挥鞭赶马路遥远,1 ]6 J' J9 x$ I7 m9 I" q. @: ?

    ( ^9 c  h8 W; n* T; p. l6 {言至于漕。                   到达漕邑时未久。5 D8 O( ?* I1 j8 G" g& U) E

    1 Y5 X4 Q1 U& g6 D; L; y大夫跋涉,                   许国大夫跋涉来,& g! _0 [( O/ L0 ~; {, i

    % J7 i" G. _: ]1 y- v我心则忧。                   阻我性程令我愁。0 G7 B  o- T" T' b& D( w

    - p+ @6 T4 d: q既不我嘉,                   竟然不肯赞同我,5 l! F6 @# e& w$ d$ E. N
    " Y# ^" T3 v% P8 k
    不能旋反。                   哪能返身回许地。- R* b4 w- t: O" s9 s" O
    ( F! K& v1 \$ L3 N, i
    视而不臧,                   比起你们心不善,7 l. B, }- D( {, @$ T

    2 ?* I, i4 ~$ w我思不远。                   我怀宗国思难弃。1 }4 r* X$ Q9 K, c3 ~

    6 F8 N: X4 U+ J/ g% q既不我嘉,                   竟然没有赞同我,4 g8 p4 C1 R$ A/ |  U9 a- g9 C5 D; l

    5 l  m1 V! r1 f, c/ b' H! P不能旋济。                   无法渡河归故里。# V6 n) [3 J5 i: b/ x. A
    7 g% n6 m) p3 y) ]$ Y0 a# d" x
    视而不臧,                   比起你们心不善,
    " I% J+ K+ f5 d" m- Q) ?: `; E
    " W* `/ j. h: {0 l我思不閟(音闭)。            我恋宗国情不已。
    6 g/ o& \. C# _' g, x) i/ ?! {6 u) v5 i5 J3 N' x
    陟彼阿丘,                   登高来到那山冈,
    " V9 a" X# z* K2 t2 u
    $ d: ?+ f: q: `! ~, \  O言采其蝱(音忙)。            采摘贝母治忧郁。
    ) B$ K4 ]9 m* `5 F- Y8 q: f+ A9 p7 x8 F8 A: B5 v" y
    女子善怀,                   女子欣柔善怀恋,
    3 G/ \/ ?( T- i" `. s. U8 t' E  w
    亦各有行。                   各有道理有头绪。, J: }- s* F+ c3 |3 K

    - b6 A" W0 w6 h4 k许人尤之,                   许国众人责难我,2 V" q. h: @8 }" \/ U
    2 c8 C7 w- g4 T. d) v$ F/ X9 t6 {
    众稚且狂。                   实在狂妄又稚愚。
    3 b3 {) h6 V/ h" _! ^6 k% f* q" j0 J( [
    我行其野,                   我在田野缓缓行,
    - S4 M- ~2 `! k: R, b% m8 |% s4 W
    " Q' A8 y  I% ?$ e. X8 ?( j芃(音蓬)芃其麦。           垄上麦子密密遍。% ^" _5 v1 ~. ?& A$ c  i# A9 C% X
    : l: J4 ~9 u8 C- K! g
    控于大邦,                   欲赴大国去陈述,. i  b5 r4 Z% Z

    7 R" q8 J0 r! i, U( [谁因谁极?                   谁能依靠谁来援?
    4 c: U" O* ~5 \. \1 ?8 G1 N
    7 l5 b) h9 p1 n) [% Y+ w大夫君子,                   许国大夫君子们,2 u& j9 w, P$ J( x" ~  T& v5 X

    ' H: D4 j3 p$ Q  n无我有尤。                   不要对我生尤怨。
    # N8 s3 A$ w5 Y
    ) ?% u6 p% O2 R百尔所思,                   你们考虑上百次,
    8 G: o. k8 P! ?9 e1 d0 ~! I3 j  v: x) H, t0 i) F7 n. v% u
    不如我所之。                 不如我亲自跑一遍。
    2 K! t- [4 T: o; K
    0 Q. s9 p1 N% ^: i9 r公元前660年,卫国被狄人占领后,许穆夫人心急如焚,星夜兼程赶到曹邑,吊唁祖国的危亡,写下了这首《载弛》。# ]( f* O. t/ p. S9 v* P  v
    ; u! l* G' n3 m$ `( \
    许穆夫人名义上是卫宣公与宣姜的女儿,事实上是卫宣公之子公子顽与宣姜私通所生。她生于前690年,死于前656年,大约活了三十四岁。
    ) J. h, w8 r9 t4 V- e; ~% `" m7 V/ y3 `. p, `1 `0 \2 t! u! V
    年方及笄,当许穆公和齐桓公慕名向她求婚时,她便以祖国为念,说:“今者许小而远,齐大而近。若今之世,强者为雄。如使边境有寇戎之事,惟是四方之故,赴告大国,妾在,不犹愈乎?。。。”卫侯不听,而嫁之于许。嫁后十年,卫国果然被狄人所灭。$ S' @# |& I! R
    ' |+ Z$ g' x0 t) v
    许穆夫人是中国文学史上第一位女诗人,也是世界文学史上第一位女诗人。据前人考证,除此篇外,尚有《泉水》《竹竿》二诗也为其所作,其中以本诗思想性最强,它在强烈的矛盾冲突中表现了深厚的爱国主义思想。: }  s" v6 j" A9 s6 t5 z1 d2 j
    9 o1 r! m/ k# x: `
    诗的第一章交代本事。当诗人听到卫国灭亡,卫侯逝世的凶讯后,立刻快马加鞭,奔赴曹邑,向兄长的家属表示慰问。可是目的地未到,她的丈夫许穆公便派大夫跋山涉水,兼程而至,劝她马上停止前进。处此境地,她内心极为忧伤。
    6 C/ l( j; K" k. l6 w5 m
    . w' g3 a9 {" H. p3 ^9 L  O: x第二章一连用了八个“不”,显示了矛盾重重,冲突激烈,一面是诗人急于赶回祖国,一面是许国大夫坚持阻拦,使诗人陷于这种前不能赴卫,后不能返许的进退两难的境地。然而她的爱与憎却表现得非常清楚,她爱的是娘家,是宗国,憎的是对她不予理解又不给支持的许国大夫及其幕后指使者许穆公。
    # b- |+ z, W7 V7 O. n' ?1 `& ]5 W" Q* T# z
    第三章矛盾没有前面那么激烈,诗的节奏也渐渐放慢,感情也渐渐缓和。诗人不能赴卫,心头忧思重重,路上一会儿登高以抒解愁闷,一会儿又采摘贝母以治疗抑郁而成的心病。并说她身为女子,虽多愁善感,但也有她做人的准则,那就是关心生她养她的宗国。而许国人对她毫不理解,给予阻挠与责难,只能说明他们的愚昧,幼稚和狂妄。这一段写得委婉深沉,曲折有致,仿佛让人窥见她有着一颗美好又痛苦的心灵。
    4 e# f3 @" e1 h. v  J2 P  i1 Q9 V& f6 |% w
    第四章写夫人归途所思。夫人行迈迟迟,一路上考虑如何拯救祖国,“我行其野,芃芃其麦”诗人报国之志未酬,心情沉重,故行动迟缓,眼看田野中的麦浪好似其心中起伏不定的心潮,与第一章中策马急驰的情景形成了鲜明的对比。
    . s% W+ u% D7 Z( m7 U9 [( d2 d1 ~& e: B
    . J* m7 k% d* x& H  [$ `0 b* e最后几句表现了夫人强烈的自信心,反映了许穆夫人是一个颇有主张的人,她的救国之治,爱国之心始终不渝。全诗到此戛然而止,留下无穷诗意让读者去细细品味,真是语尽意不尽,令人一唱而三叹!; F; e3 y: i: j' L3 ~7 u2 ~

    ; Q% w. S: E$ G6 z( a这首诗我感觉在区区二十几行诗中表达了如此复杂的思想感情,而且情感转折如此细腻自然,不留痕迹,实在是极其难得------先是急急忙忙地赶路,中途遇阻,矛盾冲突,再转至心情郁闷,怨尤,再转至想方设法为宗国出谋划策,最后拿定主意不再改变。要别人写起来,肯定得洋洋洒洒好几百句,可是这位杰出女诗人只用了二十八句,就把事情交待明白,既写了事情的前因后果,又表白了自己的立场,还顺便抒了一把情,可真称得上是简洁之王啊!
    6 \3 z) F2 |2 j7 ^) M. f) i" \4 x  G1 h9 {! A
    这两首是《诗经》里众多忧国诗里我比较喜欢的,当时选的时候也没多想,现看来简直是有点儿对比的意思了。一个是男诗人所作,忧的是国家的危亡人民的苦难,一个是女诗人所作,愁的是娘家家族的兴衰和祖国的存亡,一篇长,一篇短,但是都在抱怨别人不能理解自己的忧愁和一片拳拳报国之心。9 q, |  i3 @8 ^6 k
    . S+ O: T+ O! h% w7 ~. |' q0 \1 E
    也许因为我是女的吧,反正我更喜欢后一篇,更能体会女诗人那一颗委婉破碎的心。  N$ s4 @9 \( ?9 {! i

    ) F. s- D7 |& z6 n5 \另外《载驰》一诗最突出的艺术特点在于它节奏上轻重急缓,情感上表达得起伏跌荡,层次分明,再一个就是特别地简洁-------不要小看这些特点吧,后世的诗人大多注重表达诗歌的意境,对节奏快慢变化,情感的曲折婉转不是太重视的,当然白居易的《长恨歌》和《琵琶行》对这些还是表现得淋漓尽致的,不过他那个写了几百句啊,这个才几句话呀?/ z8 q+ h. B$ o0 T
    9 a( L$ E; Q; O. ^% S- i0 i
    《诗经》里把握节奏和情感变化比较好的我觉的还有《小雅 采薇》和《小雅 大东》,不过这两首情感的转化还是显得突兀了一些,但那都是男人写的,正好表现男子粗犷雄浑的风格,而《载驰》一诗并无半点儿女人矫揉造作的脂粉气,却把女人委婉曲折的情感转化表达得如此天衣无缝,在诗人是一气呵成,在我们则是无价瑰宝。
    . u* X( Y. k) L, r
    * u0 g+ x8 f/ s  I* X8 [' d诗歌语言节奏以及情感的变化在我看来很重要,要不然稍微一长就会让人昏昏欲睡,根本读不下去,另外诗歌也极其能反映诗人的个性,这位许穆夫人一定是位敢作敢当,很有主见的女中豪杰。
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-9-19 04:17
  • 签到天数: 311 天

    [LV.8]合体

    32#
     楼主| 发表于 2011-11-6 11:54:56 | 只看该作者
    小渊 发表于 2011-11-6 09:14 0 ?1 W) X$ t" g  L
    拜读

    # B/ F, j1 \# p  d* p& a0 c# K

    该用户从未签到

    31#
    发表于 2011-11-6 09:14:09 | 只看该作者
    拜读
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-9-19 04:17
  • 签到天数: 311 天

    [LV.8]合体

    30#
     楼主| 发表于 2011-11-6 06:07:52 | 只看该作者
    燕庐敕 发表于 2011-11-6 01:52
    , C4 X- o* ?  r这个故事早就知道了,诗经的这一篇还真的没细读。

    5 a% z* B0 K. r6 f- V关于这个故事还有篇《邶风 新台》

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-9-26 17:29 , Processed in 0.073662 second(s), 25 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表