签到天数: 1485 天
[LV.10]大乘
水风 发表于 2013-1-9 10:36 " o! K' ~1 V. I; Y翻译其实是一项很艰难的工作。很多时候,原作者要表达的不仅仅是字面意思。这些在字里行间的东西,才是原文 ...
使用道具 举报
MacArthur 发表于 2013-1-10 01:22 . P( K6 `* N8 b6 k5 O1 D "Toys Are Us" - “俺们就是(卖)玩具” -- 跟“We do chicken right (我们做鸡很正点)” 一个意思。 ...
MacArthur 发表于 2013-1-10 01:33 6 A$ ], A2 r9 n6 m8 P: h “反斗”,粤语调皮捣蛋的意思,原是指小孩有多动症,一刻不得闲。。。 7 y! Z, W0 o" n6 y3 c2 }% t& [ ( j6 c/ u0 @0 u2 x& ]8 l' S+ d这个估计和“Toys R Us”最早在 ...
水风 发表于 2013-1-10 05:26 3 C7 i1 T, E1 w5 y! D' x0 j+ ]' @& u没啥阿。就是取了一个谐音,toys are us. 这是美国,应该也是国际上最大的玩具连锁店了。" E/ h- e( O1 m! \7 v " p8 t6 A/ @6 e a9 t- m @四处张望
水风 发表于 2013-1-10 05:29 2 Q g3 A @7 ^8 c" W% A# R- Q3 Q/ s就是自作聪明的解读,然后流传开来,简称:流毒。 / m5 D% ?' \: w& H. ]3 O N! f1 o! h/ s; G: m# b 好了,不开玩笑了。Toys are us 最早不是这家连锁店的 ...
路人癸 发表于 2013-1-10 18:14 * j* M/ g8 b! s2 h toysrus……我当老板是毛子呢
手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声
GMT+8, 2024-6-8 17:38 , Processed in 0.050094 second(s), 19 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.