设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2119|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[影视] 变形金刚3的名字应该咋翻译~~

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2017-10-11 12:03
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]筑基

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2011-9-29 20:01:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
            Transformers Dark Of The Moon
            这是变形金刚3的英文名字。我记得我在电影院看电影时,因为看得到电影的图像,所以这个英文的电影名字出来的时候,我自己直接把它翻译成 月之暗面了~~~
        可是今天,我在某知名字幕网站发现,这名字被译成了 月黑之时 就是这儿  这这~~~ 我感觉忒别扭了~~
        不知道大家看变形金刚3的时候,是咋翻译的呢?
       
      
  • TA的每日心情

    2016-9-18 00:11
  • 签到天数: 285 天

    [LV.8]合体

    沙发
    发表于 2011-9-29 20:11:53 | 只看该作者
    不看变形金刚的人打个酱油。。。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-5-20 23:10
  • 签到天数: 52 天

    [LV.5]元婴

    板凳
    发表于 2011-9-29 20:54:12 | 只看该作者
    通俗的译法估计是   黑月危机

    点评

    这个靠谱  发表于 2011-9-29 21:31
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-9-10 00:00
  • 签到天数: 358 天

    [LV.8]合体

    地板
    发表于 2011-9-29 20:57:24 | 只看该作者
    嘿!同道中人啊!每天都要上去逛逛侦察一番。。。
  • TA的每日心情
    开心
    2015-12-23 04:08
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]炼气

    5#
    发表于 2011-9-29 21:44:00 | 只看该作者
    从意思上讲,你是对的。Dark of the Moon指的是Far side of moon,是指位置的,不是指时间的。

    但翻译的适合中国人的习惯就比较难了,又比较准确就比较难了。

    该用户从未签到

    6#
    发表于 2011-10-1 10:02:34 | 只看该作者
    翻译成月黑风高3相变压器多好。

    点评

    佩服佩服,这个翻译突出的体现了信雅达  发表于 2011-10-10 22:19
    一起倒~~  发表于 2011-10-1 23:13
    哈哈,可不咋的。  发表于 2011-10-1 21:39
    绝倒~~~工科男?  发表于 2011-10-1 10:25
  • TA的每日心情
    擦汗
    2019-6-16 23:34
  • 签到天数: 1277 天

    [LV.10]大乘

    7#
    发表于 2011-10-1 10:20:50 | 只看该作者
    查了查:

    dark of the moon: Another name given to the new moon

    new moon: The phase of the Moon when it is directly between the Earth and the Sun. Because sunlight is hitting only the far side of the Moon, it appears dark from the Earth. Reflected light from Earth can sometimes make the new moon faintly visible.

    Far Side: The side of the Moon facing away from the Earth
  • TA的每日心情
    开心
    2016-2-8 14:34
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]炼气

    8#
    发表于 2011-10-1 17:11:03 | 只看该作者
    只看场面,不论其他

    点评

    难得碰见一字辈儿的兄弟,握手~~  发表于 2011-10-1 18:19

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-4-29 05:55 , Processed in 0.046807 second(s), 19 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表