TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2014-11-21 07:05 编辑 8 o, C# T, v4 I% J
+ G$ p- u$ D# ^' H" p4 B@山菊 谢谢支持~~: B4 x& y/ I0 i7 f# G
& Q% m9 ^- O @5 p2 x虽然原文和译文都是现成的,一边读一边对应的过程也有一些难度。尤其到了中段。我对原文本来并无理解,这两位译者也只是一种尝试,但是我还是感到很多内容并没有翻译到位。从中间之后,他们基本上也不再遵循四段一页的规律,很是考验我的耐心。
: N. Q) b* S: _) r
, q- Z2 Y! N" f( C: f" ]) P1 X; c, I5 y1 f
先囫囵吞枣继续下去吧~ 修改(10),觉得这样分段更合理一些。
4 X, Y' {, x: t" e* M4 X$ j/ h
7 A i9 S! e, O% p( x
% L; w' S, k" ?4 D" X- H& a1 w(10)- u( D& W; m6 }/ l% {
# \& q; K3 G, Y* W/ F, W, B6 Q$ xReturn to your true nature,
1 f+ O5 _4 o- `0 U I8 ^. T- kspontaneity and essence are found.
. _+ v9 ~- k0 c" o8 i7 F3 FThis is the space that always exists # k+ a: A. m, L# f# [
and that holds all within.; E Y+ G* g9 K) [* W9 q- k
7 X: c" T: r- Q3 h
任性合道,逍遥绝恼。
1 j4 b+ D. k! V3 p: \! H4 O5 E系念乖真,昏沉不好。不好劳神,何用疏亲。2 c) L! X8 R% @
2 Z# Y7 y. j: y) u9 U
: S2 x' x; r" n! r) Q S: V
True reality is hidden by the practice of thought5 u: l! O, U) Y( B
but also in the denial.: j5 w1 [' `' T$ G3 B
Accept the reality of not naming things, {! ?( q1 h: Q/ b
and rest in the silence of being.) ~8 s/ R8 k+ M6 ]: V
9 L9 O" A9 y, K" N
The need to name, the need to distinguish9 G: t/ X3 {( D6 v) o
are born of a clinging fear.
5 _! k9 Z: F9 }9 T. k
# d* B) X8 n3 F! A2 H# TRemain unattached to every thought2 F- F8 a: V) W
and know the true nature of being.
& y; P: K" r5 ?$ x6 I4 B
5 Q- l! B& T8 N' A& {; c3 ~0 J6 g. D) n, y# I
欲取一乘、勿恶六尘。六尘不恶,还同正觉。
2 t/ @2 p8 n) o \& _Use your senses to experience reality,* _" w) a9 x( d+ i
for they are part of your empty mind.! t6 [7 }1 g0 s+ C+ S7 U
This empty mind takes note of all it perceives
2 l' r, E5 x) d% Pand is guided by its sensing needs.$ P( |+ @" S4 A, J3 n/ U! T
|
|