TA的每日心情 | 擦汗 2020-3-23 00:29 |
|---|
签到天数: 134 天 [LV.7]分神
|
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2014-11-21 07:05 编辑
. _) p( ]% q4 K6 v6 n% U* F) O6 q* s# p6 a1 S, [6 ?! l* D
@山菊 谢谢支持~~
9 s9 v A7 D1 a- ^; I5 s* k" D6 j1 y) t/ ]5 S9 m4 p) d
虽然原文和译文都是现成的,一边读一边对应的过程也有一些难度。尤其到了中段。我对原文本来并无理解,这两位译者也只是一种尝试,但是我还是感到很多内容并没有翻译到位。从中间之后,他们基本上也不再遵循四段一页的规律,很是考验我的耐心。9 y) i2 P+ @0 L$ {
+ k2 F Y* e, _
" _' B: c, b m, m8 t; s先囫囵吞枣继续下去吧~ 修改(10),觉得这样分段更合理一些。! Y0 M3 \) O, G2 v3 Y ?
# B' @) J" D# i& j5 ^$ G! d7 R- O
: a& S4 j7 ~; Y s+ `( T. G1 z(10) a1 F+ `( q: [' F- @: B2 o
4 Z$ P: k- `( G5 e
Return to your true nature,
8 @; z8 h! i/ y7 Q. N& Fspontaneity and essence are found.0 e9 C I& w: g3 Z! U$ h
This is the space that always exists
" g6 N/ f2 l5 b9 cand that holds all within. Q2 ?( f! L/ |6 W! d# x$ n M
" t- D" ^% T& r9 e; i
任性合道,逍遥绝恼。; d" s5 g: G% m* ]( F+ K3 a+ T
系念乖真,昏沉不好。不好劳神,何用疏亲。
x; ^- Q" P( q. p% E+ q
M, z4 a/ [# Y3 o" a. ?' \, o2 N8 m2 i/ U
True reality is hidden by the practice of thought/ d* C2 s) L' q1 r1 ^
but also in the denial.
( j8 v k' j0 m0 O. \3 B- zAccept the reality of not naming things
/ y& k! _4 Y) w6 `: Sand rest in the silence of being.
" G; Y( [1 n# n: I: z( h6 {
5 N E- [' d- v6 ^; YThe need to name, the need to distinguish( J: b' U7 A) j% B; [2 }
are born of a clinging fear.4 b, v5 e: ~+ d7 W$ G1 E
+ R& U& L& S0 VRemain unattached to every thought/ N8 t6 F# ?- F j4 Y
and know the true nature of being.
% f- s/ ]- e% U% o/ L- E) t0 Z. A! l: U" f6 h
) I& M4 T: D0 U/ w& t
欲取一乘、勿恶六尘。六尘不恶,还同正觉。* m/ R/ H4 h1 c' W" c
Use your senses to experience reality,
" c: s, P( \3 w, {for they are part of your empty mind.7 {' |# f# m! y' f& E2 ^: ^
This empty mind takes note of all it perceives. _4 P) r o& ~7 m! g+ h9 |
and is guided by its sensing needs. A# K l, ]& A. O+ s! H# q
|
|