|
|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑
' k3 D) e) ^0 [4 ^6 h" c" h" Q* [; d6 h
3 \* m! J: g+ _& r
这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。1 l: J( f' @: a7 @. _7 a, N
6 I& W" G' d# D9 q2 S( _在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich
( A6 o3 D ?7 D9 `+ t7 h& q9 v% X) @5 Q, W( r; ^
'What is the difference between a dialect and language?'2 |4 k' `" V2 V
( X: o/ E6 s% Q
语言和方言有啥区别?
# A$ T2 L# A/ M) ?+ ^) l8 H4 U7 {) m: q
Max Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:( _& Z. D8 \# w
8 w; S4 ? G: ]5 g4 C
" @6 Y5 _7 }7 k% u2 Z. n. O”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
4 e, X2 \5 o, J" e
/ Y- |- C& N' P9 h. g翻译为英文就是
( j; Y) l9 t% t+ w$ H D# q4 J# }" h! W# Y _. b; R( s
”A language is a dialect with an army and navy.“
( W. |5 \, C, g, F8 u% {$ o0 A" S- H. ^" d3 G
语言就是一个具有陆海两军的方言。& y6 G" [/ L7 h, N1 _
- e. ^/ x# y+ ?9 i: e" X, `
我真心觉得这是最好的定义了。/ L0 W+ C: d- e9 a* Y, n+ |+ e$ T
' A+ P% s& f9 ^& Y9 i% L; M5 S X
其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。. x: d0 S* U0 T8 P4 V, I
/ _( v ?. {- t因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
+ j- _4 ?- t1 X1 Z! r3 G
/ k3 [" T1 {0 _& z" e) {+ @" _! ?而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。1 j1 W4 r+ U8 p* t u
/ Z6 l" A& {( s f7 L
& \+ u5 }9 t$ _4 A: I& E( B所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。% b, }3 d1 @& p7 ^- ]: G+ f0 t" F1 [
|
评分
-
查看全部评分
|