|
|
本帖最后由 草蜢 于 2014-11-15 04:52 编辑 8 L- U; h" M! ?; {. _6 y& l8 K9 m
$ B0 E" Q1 J! n% N5 Q$ V
/ a. E7 a+ W" ?这个名言来自于依地语(Yiddish)。 依地语是德系犹太人所用的语言。
* z( B+ m0 c) F+ K
$ o( Q" X6 u- Y0 \+ e9 E: x在1945年,语言学家,依地语专家Max Weinreich(Weinreich 本人是在俄罗斯帝国出生,从小接受德语教育的犹太人)在纽约讲课的时候, 一名从小就从欧洲来到美国, 当时在布朗克斯(Bronx)教书的犹太人老师,在讲座以后问了Max Weinreich2 C) r0 S& j8 A2 k* w" z; C! O/ ]
" C, C3 H1 J7 t+ H G4 N
'What is the difference between a dialect and language?'
) y2 G. p" x" v. k9 V5 s' D# O6 m% b" u1 D6 _
语言和方言有啥区别?6 ], ^) w9 P# o" p2 U$ K5 _ l
4 H, b$ Q" }- I: }3 tMax Weinreich就开始教育他, 然后这位打断了Weinreich说, 我知道, 但我给你一个更好的定义, 并用依地语说了以下:( g% g8 @, |6 b% h7 B/ @- N) ?
5 v8 B) ^0 T: D4 s4 Q' L# V* u9 t& n+ R$ @# Z5 ]2 S3 R
”A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
6 g9 U8 w5 Y. i" g/ X
+ a' c. Y3 G5 q# V8 q/ L% G翻译为英文就是4 L: V. E/ D' Y- O" H
. I/ p& v' r3 T4 O M: u6 n”A language is a dialect with an army and navy.“. `- t4 s& h+ N
% j( ^" T* b7 z# o语言就是一个具有陆海两军的方言。
, n j- a! i* V- O, `) C
8 P! c4 O9 j% a& \ U我真心觉得这是最好的定义了。
5 V6 u: A6 x9 Y! c( n- D/ [, I+ D/ ^* B$ V7 r
其实,我这里是把中文的“方言” 和欧洲语言中的 “dialect”对等起来了。 其实中文中的"方言"本身就是指的地方语言,是没有歧义的。 但用欧洲的定义来套中国的语言环境就成问题了。
/ }& w$ Y+ n8 r l
0 b* n) M1 i& M% L3 C8 h7 \$ | R# s2 E因为拉丁语系中的西班牙语,葡萄牙语,意大利语十分相近(稍微远一点还有法语), 基本上都可以相互交流。这是罗马帝国的遗产。 但汉语家庭中的闽语, 粤语, 吴语, 跟官话的差别远远大于西班牙语和意大利语。
+ ?+ @: `7 ~7 @
2 ~$ |; u1 n# e2 W而维京海盗的后代们, 丹麦语和挪威语的差距比河北话和山东话还小了。
7 w- `5 Q. `8 g: ~. V r7 B1 b4 W6 {: X/ W; _2 F4 v
2 F- h9 y- i5 T
所以挪威首相到丹麦去讲话,讲挪威话, 开场白是: 请允许我用丹麦语的挪威方言对您们讲话。
S/ H: K t2 M, l# o |
评分
-
查看全部评分
|