设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4042|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[文学评论] 雷都头与驴筋头

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-5-29 22:40:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 履虎尾 于 2011-5-29 22:42 编辑
7 y: x# Z( z3 |# x: c7 U, N! I. H6 C
演义书场中的煮酒、无斋、寞洑、桃李等诸位大侠,提起郓城县公安局刑警大队队副插翅虎雷横来,一齐摇头,都有些鄙薄其为人的那么一点意思。履虎尾紧随诸位大侠的骥尾,也在密切注视着雷老虎。

* l# u# a! k% c2 {0 Z
这一天,雷横闲来无事,随着帮闲李小二,来至勾栏院里,坐在头排正中间,观赏粉头白秀英表演招牌节目“豫章城双渐赶苏卿”。只见那粉头说了又唱,唱了又说,合棚价众人喝彩不绝。
$ Y) V/ d9 W# Y" F' Y
唱了一阵子,广告时间到了,白秀英走下舞台来讨赏钱。

2 j7 G3 r, U& m' g$ ?. x+ \! O“财门上起,利地上住,吉地上过,旺地上行。手到面前,休教空过。”白秀英托着盘子,口中念念有词,首先就来到雷横面前。插翅虎雷横白吃白喝白拿白讨要惯了,从来就无有带钱付款的习惯,于是装模作样,在身边袋里摸了一下,随口说道:“今日不曾带得些出来,先签单吧,等年底汇总一发赏你。”
$ m8 {4 ~8 r3 `+ d$ W8 {" E2 A
白秀英笑道:“头醋不酽二醋薄。官人坐当其位,可出个标首。”
% S! S8 V' U8 E6 \1 h
雷横便有些恼怒,通红了面皮道:“我一时不曾带得出来,非是我舍不得,你跟俺胡说些什么!俺且问你,什么叫做头醋不酽二醋薄?”

7 Y4 L; X* s& u: H9 v
白秀英道:“俺与你扫下盲先,官人既是来听唱,又坐在头排正中,只当您是个大财主,如何不记得带钱出来?”
0 g6 I; G1 R* i$ m
插翅虎雷横横行霸道惯了,何时落过下风头?继续与白秀英斗口纠缠。剧团领班白玉乔看不过去,叫了起来:“我儿,你自没眼,不看城里人村里人,只顾问他讨什么。且过去,自问晓事的恩官告个标首。”
# J/ R" u& w2 J1 p' J2 y
雷横此时若是低头不语,就势走人,如何不好?却只管跟人家耍赖道:“喂喂,有冇搞错!我怎地不是晓事的?”

) n3 M' X* M6 w5 \  u0 b. ~
白玉乔道:“你若省得这子弟门庭时,狗头上生角。”

" g" o3 X" R$ _+ H
众人一齐喝起彩来,雷横恼羞成怒,便骂道:“这忏奴,怎敢辱我!”

$ Z7 C' L; h; V" @
白玉乔道:“便骂你这三家村使牛的,充其量不过是个打工崽,打什么紧!”

$ F" \  s  ]) X) ]1 i
有认得的喝道:“使不得!这个是本县刑警队副雷都头。”
$ w& q' L0 J% [) O0 |8 h; p, i$ J
白玉乔道:“哪里是什么队副雷都头,只怕是根煮不熟嚼不烂的驴筋头也。”
9 I3 U' d1 q1 D
雷横那里忍耐得住,从坐椅上直跳上台去,揪住白玉乔,只一拳一脚,便打得白老儿唇绽齿落……
   
履虎尾按:白老头儿啊白老头,你这不是自己找打吗!你在编排绕口令啊?谁让你把“雷都头”跟“驴筋头”不清不楚地混在一起,“驴筋头”、“雷都头”的嚼舌头哇!
5 O, t+ C& _' R$ G! k3 k  g
呵呵,在现代汉语里,这“雷都头”与“驴筋头”两个名词,读起来发音毫不相干,好像是风马牛不相及一般。若是如此,这白老头不是白挨了一顿爆打吗?列位看官,“雷都头”与“驴筋头”,并非毫无瓜葛,这两个词在某些地区,读音极为相近。呵呵,这就与音韵有点关系了。

' F4 h* z, G( `( K, [
诗人作诗,首先要懂得音韵。而音韵,却不仅仅是顺口而已,还有许许多多的名堂在里边。有时候,两个字读起来非常顺口,却被告之,此两字不在一个韵部,不押韵;有时候,两字看似毫不相干,却是同一韵部,押韵。押韵与否,要依照韵书。就如同英语单词一样,虽然号称是拼音文字,却不能如同俄语一般,直接拼读出来,还需要借助于国际音标,才能明白它的读音。
) s7 g% s) F. c
诗词的韵,最初其实就是“顺口”,只要作者和读者读着合辙顺口,就是押韵了。然而,东晋以后,出现了韵书。越往后越复杂,结果就是,判断押韵与否,不是根据耳朵的感觉,而是要对照书本。经常性的是,本来挺自我得意的诗句,别人来提醒了:喂喂,注意喽,作诗不是编顺口溜,是要押韵的哟。

& \7 k8 }1 L! ^% r) E" q  i
一次课堂上,历史文选老师给我们讲《离骚》。读到“摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降”句时,老师居然读如其字。身边的一位同学对履虎尾悄悄地说道:“老师的读音错了,惟庚寅吾以降的‘降’字,应该读为‘红’(HONG),不能读降落的降。”

* s  h1 k/ ^* U& D
俺试着读曰:“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以‘红’。”呵呵,不错,这么一读,《离骚》的味道被读出来了。“庸”字同“降”字,在《楚辞》中,原来就是押韵的。

1 _! u3 B, t' ?- o9 }6 o  ]
再有,屈原的《橘颂》中唱道:“后皇嘉树,橘徕服兮;受命不迁,生南国兮。”诗中的“服”与“国”(FUGUO),用现在的普通话来读,一点儿韵的边儿都沾不着,怎么办呢?又有人来给俺扫盲,曰:“国,读原来的音;而‘服’字的读音变了,应该读如‘迫’(PO)音。”

% n& Z6 f$ s7 L2 r
俺试着读曰:“后皇嘉树,橘徕‘迫’兮;受命不迁,生南国兮。”呵呵,不错不错,这样一读,果然也得其味道了。
+ b  [1 q: H8 @9 E- l- U, I) f% c
后来,履虎尾又遇到一位原籍在中原的老先生,他告诉俺说,中原地区口音,保存有很多上古时期的读音。以《国风·关雎》为例子,前两节没有音韵上的问题,读到第三小节,读音的问题出来了:

+ j2 E  j+ B+ e8 l6 A2 L
“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉。辗转反侧。”

. K0 M: b+ P- j
依前例,把“服”字读为“迫”字,在用普通话来读,就是“求之不得,寤寐思‘迫’。悠哉悠哉,辗转反侧。”已经比较上口了。然而,如果用中原的土话来读的话,那就更上一层楼了,《关雎》的味道也就更加浓郁了:
% [! {" p2 d  G1 n- z$ N
“求之不‘呆’,寤寐思‘拍’。悠哉悠哉。辗转反‘猜’。”

& q/ d, a  G- S
呵呵,果然不同于凡响也。
4 H9 w6 O9 j( }5 e9 {
列位,俺把这口音说成是“中原话”,而不说它是“河南话”,自有俺的道理。这种口音腔调,不仅仅局限于河南一省,几乎遍布于长江黄河之间。江河之间几乎所有的省份,都是如此发音的。特别是鲁南、豫东、苏北、淮北,即苏鲁豫皖地区,更是在口音上保持高度的一致。
( Q, G" B, E( `2 l0 Z. O3 N
在《水浒传》的第四回,“小霸王醉入销金帐,花和尚大闹桃花村”中,有这样一段描写:

- z: D6 P- \# @/ M/ ?7 f% ?
……刘太公看见,便叫庄客大开庄门,前来迎接,只见前遮后拥,明晃晃的都是器械旗枪,尽把红绿绢帛缚着;小喽罗头上乱插着野花;前面摆着四五对红纱灯笼,着马上那个大王;头戴撮尖干红凹面巾;鬓傍边插一枝罗帛像生花;上穿一领围虎体挽金绣绿罗袍,腰系一条狼身销金包肚红搭;着双对掩云跟牛皮靴;骑一匹高头卷毛大白马。那大王来到庄前,下了马。只见众小喽罗齐声贺道:
“帽儿光光,今夜做个新郎。衣衫窄窄,今夜做个娇客。”

& p% P) U9 x" d# G0 g  t* d
众小喽罗所唱的这首歌谣,前两句“帽儿光光,今夜做个新郎”,没有问题,“光”和“郎”很顺嘴;而三四句的“衣衫窄窄,今夜做个娇客”,就有问题了,“窄”和“客”两个字,在普通话里,不顺口也。

! P- Y7 L- J) _  B. Z
怎么办?看官莫急,在中原地区的口音里,人们是把“客”字读为“开”(KAI)音的。于是,小喽罗的歌谣听起来顺耳了:

, x% J2 B$ u- ~; I
“帽儿光光,今夜做个新郎。衣衫窄窄,今夜做个娇‘开’。”
' O4 `' f$ i7 ~0 Q' t* I
回到本帖开头的问题,这《水浒传》的作者施耐庵老先生啊,俺估计他就是“苏鲁豫皖”一带的人。当地人发音,“LEI”读做“LUI”。凡是发此音的:眼泪,读作“眼LUI”;种类,读作“种LUI”;劳累,读作“劳LUI”;天上打雷,读作“打LUI”。而且,当地发音又比较含混,不像关东话那样斩钉截铁地咬文嚼字。所以,“雷”(LUI)字与“驴”(LV)字发音非常近似,听起来很和谐顺耳,可以视为互相押韵。“雷都头”同“驴筋头”中,三个字有两个相通。于是乎,白玉乔的话乃是:

+ ~6 ~, w3 g/ {- P& D
“什么本县的‘LUI’都头,只怕是根煮不熟嚼不动的‘驴’筋头也。”

评分

参与人数 1爱元 +4 收起 理由
茉莉 + 4 好看!

查看全部评分

  • TA的每日心情

    2019-2-21 00:29
  • 签到天数: 16 天

    [LV.4]金丹

    沙发
    发表于 2011-5-29 22:59:45 | 只看该作者
    回复 履虎尾 的帖子
    7 w' g0 q- \" j2 {% R$ ]
    求之不‘呆’,寤寐思‘拍’。

    : i- x% S: c, P- z4 b# L  S7 s
    2 z6 Z  H' ]! S; j8 f* U) s4 u- {1 j虎老师的意思是说,如果不想沦为阿呆,就得让人拍

    点评

    不是俺曰,是孔夫子曰  发表于 2011-5-29 23:11
  • TA的每日心情
    奋斗
    2017-3-1 00:54
  • 签到天数: 286 天

    [LV.8]合体

    板凳
    发表于 2011-5-29 23:09:06 | 只看该作者
    读音改的太多,原本有韵味的就不压了,这也算是标准化推广的弊端之一吧。

    点评

    +1  发表于 2011-5-29 23:11
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-27 14:41
  • 签到天数: 13 天

    [LV.3]辟谷

    地板
    发表于 2011-5-29 23:20:55 | 只看该作者
    本帖最后由 万里风中虎 于 2011-5-29 23:22 编辑
    $ P5 U' q0 d. r
    ! _0 b; v2 b! c# e. k回复 履虎尾 的帖子# C( A3 D. d2 x9 P4 E9 Y+ ?; q

    ! J2 P; w) `# Z: `. ]2 c) D好玩,在各地方言发音中都有这种变通韵脚的方法。
    / H8 y/ r* F7 Q' N0 d/ W
    ) e$ T2 c# n6 W3 s比如江西吉安街面上骂架,一方可以骂:看你要脸不要脸,掉在地上都没人拣。
    : V% g' A6 b5 z& ^0 Q; U# K
    . V$ E8 C) C; V用普通话讲起来是毫无感觉,可是用土语发音:/ V: Y4 w& z7 y- {7 ^  [+ o

    7 q! L% N+ g9 I5 u( {* `看你要脸(去声,练)不要脸(去声,练),掉(发跌音)在地上都没人拣(去声,建),立刻气势如虹了。
    3 J7 E; g- N4 e& u/ f5 a& W1 V+ m" C( p
    还有南昌地方滑稽戏中,丑角讽刺旧社会的警察,说出门遇到一只兔子,兔子在他脚上拉了泡屎,所以他:/ b: d  H1 E! y

    - ?; d( F+ P( E* Z7 i5 H紧擦兔子屎,警察兔子屎。6 m+ |/ K$ ~; s

    " q$ J  A1 k. t# O* M8 {用南昌话唱起来阴阳怪气,总能讨得满堂彩。6 }- \6 e2 r6 x' x( r. A& k
    . m0 i4 t' i% {4 r7 J0 Q( I+ `
    (如果老引见了这个帖子勿怪,我一家人也都是警察。8 S& m* i7 Z! F' f

    点评

    你说的很好玩!+1  发表于 2011-5-30 09:24
  • TA的每日心情

    2019-2-21 00:29
  • 签到天数: 16 天

    [LV.4]金丹

    5#
    发表于 2011-5-30 06:41:22 | 只看该作者
    回复 履虎尾 的帖子4 b8 S  f8 }' g
    不是俺曰,是孔夫子曰
    , O0 w2 O2 H" G8 ^+ C
    5 ?. Q+ x! j/ I5 _( |
    严格地说,也不是孔夫子曰。他只是个编辑。是古代少男倪想水曰。  U, z  z/ e/ A% q0 g
    + B  ~. M- z  {9 C4 g; ]
    另,一般认为施耐庵是盐城人,那时候还是扬州地界。的确是“苏鲁豫皖”一带的人。

    点评

    +1  发表于 2011-5-30 09:23
  • TA的每日心情
    开心
    2022-4-16 03:01
  • 签到天数: 192 天

    [LV.7]分神

    6#
    发表于 2011-6-1 10:12:12 | 只看该作者
    回复 履虎尾 的帖子
    1 `8 u3 q1 }/ Z# g! k& w, z3 T2 S2 u8 I6 }7 a4 N
    老师好文,慢慢欣赏

    该用户从未签到

    7#
    发表于 2013-1-10 12:14:34 | 只看该作者
    驴筋头,其实就是驴那啥罢。把有点权势的刑警队队长当做畜类的器官,这白老头儿嘴真是欠。。不过看来他们不是神马都吃的。
  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 09:38
  • 签到天数: 2059 天

    [LV.Master]无

    8#
    发表于 2013-1-10 13:33:04 | 只看该作者
    怅望西风 发表于 2013-1-10 12:14 " j. U  W! l9 n! D( z
    驴筋头,其实就是驴那啥罢。把有点权势的刑警队队长当做畜类的器官,这白老头儿嘴真是欠。。不过看来他们不 ...

    1 R/ o- q. [# o5 t+ E$ I远上寒山石径斜,白云深处有人家。这个斜是不是念“霞”的音呢?

    该用户从未签到

    9#
    发表于 2013-1-10 18:14:35 | 只看该作者
    逍遥探花 发表于 2013-1-10 13:33 + O0 F$ g* X5 |+ W) i; O1 w) d
    远上寒山石径斜,白云深处有人家。这个斜是不是念“霞”的音呢?
    8 d& C$ L1 M8 I1 a
    读XIA,霞

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-5-12 18:30 , Processed in 0.038553 second(s), 18 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表