注册 登录
爱吱声 返回首页

草纹的个人空间 http://www.aswetalk.net/bbs/?29 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

关于避免歧视的回想

热度 49已有 794 次阅读2013-11-8 02:22 |个人分类:日本记忆| 避免歧视

“温柔的舌,是生命树。”  圣经 箴言15:4

在日企工作时,隔几年会有一次规定的基础教育培训,培训课程和内容大都固定,只是会定期更新其中一些部分。基于人们的记忆力总是会衰退,而对于企业内基本原则的持续性,周期性教育让大家保持方向的一致。其中的一个培训课程让我印象颇深,那就是《人权教育》 。


企业的人权教育内容的框架来自日本内阁制定的《人权教育 启发的基本计划》,在该文书中列举了女性,小孩,老人,残疾人,同和问题,阿努族,外国人,艾滋病感染者和麻风病人,罪犯和犯罪被害人等10个题目。


自己身为女性,在看到避免对女性歧视的案例时还是常常会自省。记得一道题目是,当你看到一位女性得到升迁时,如果第一感觉其不是因为能力而得到这个职位,那么你的心理其实就产生了性别歧视。


歧视带来的后果其实是人群的人际关系的断绝和割裂。大约是日本社会普及了这种人权教育,生活在日本的时候,和大多数有教养的日本人相处时都是平和的。当然和欧美比起来,日本在人权方面还有很大距离。比如对外国人的歧视问题曾经在联合国被点过名。但整体而言,社会教育和各种制度的完善也促进了进步。比如在公司的女性先辈的描述中我才知道,在二十余年前,职场中比如聚餐时要女性员工喝酒,骚扰等现象还有,而现在由于性骚扰独立告发制度的普及,却是可以让男员工在公司中名声落地,断送前程的行为了。


 残疾人在日本也得到了各方面支持,而在社会中的参与也是积极的。在日本残疾人被称为肢体不自由者,从而在用词上避免了负面印象。回想起来自己从留学时期,就开始慢慢地积累了和肢体不自由者相处的知识。


记得留学时在校园中有志愿者举行的,让大家体验眼睛看不见者的感觉的活动,参加活动者眼睛被蒙上黑布,被人牵着在校园中的各种地形上行走。


我的一个同学,眼睛弱视的千鹤子让我对残疾人的精神面貌完全改观。千鹤子上课时总是举着个小小黑色望远镜看黑板上的讲义。在电脑上做作业时,字体大到占据小半个屏幕。千鹤子出生于外交官的家庭,去美国读的大学。和我们在一起时,她总是高高兴兴地参与各种活动。有一次我和她合作发表作业,我总是担心她各种不便,而动手帮她,发表幻灯的时候也忙着帮她关灯,确认等,跑前跑后,轮到我发表时,没想到千鹤子也像我一样积极为我跑前跑后。慢慢的我终于明白千鹤子只是眼睛需要些辅助仪器,而其他都和我们一样,肢体不自由者确实是更为贴切的称呼。千鹤子的男朋友是祖籍福建的在美华人,所以她还向我打听中国菜的做法,积极准备要做好一个华人家庭的媳妇,后来也果然成了。


在参加工作之后,由于国家提供的优惠政策,所工作的各个企业都有身体不自由者的同事,上帝给他们关上了一个门,必定会给他们打开另外一个门,这些同事都有着擅长的某方面工作才能。


还记得在公司SNS上关注过一个身体不自由的同事的博客, 印象深刻的是311大地震之后的这段:“从家中的奶奶那里知道,自古以来在地震之后,接踵而来的将有火灾,泥石流,传染病,饥饿,和战争,我们生活在现代的人们终于可以避免祖先的命运了……“


人们总是在学习成长进步吧,所以有了人类文明,所以有希望。


膜拜

鸡蛋
46

鲜花

路过

雷人

开心
2

感动

难过

刚表态过的朋友 (48 人)

发表评论 评论 (13 个评论)

回复 北宸 2013-11-8 04:16
台灣80年代的「殘障福利法」到90年代改為 「身心障礙者保護法」, 「殘障福利法」中所使用的"殘廢" "殘疾"等詞彙一律改為"障礙"。 日常生活中民眾也漸漸不再使用"殘" 與"廢"等人身描述的字眼,改用功能性的描述,比如說視障 聽障。   
對身心障礙者實質的醫療,教育,就業等權益和之前的年代相比進步許多。 當然還是有很多不足與需要改進之處。

在灣區,我現在服務的部門有一位同事前幾年罹患了漸凍症,當這位同事雙腳不能行動時,公司改裝了他的辦公設備方便輪椅出入,到後來慢慢地到手指也不能動的症候時,公司又在他位置上安裝了一套語音辦公室操作系統。他在座位上不需借助他人,也能獨自完成原本大部份的工作。
這位同事的職銜普通,工作上一直很盡責,直到他去世前,都是靠自己的能力換取他應得的報酬,維持了尊嚴。 而公司的這些作法,也在相當程度上凝聚了員工的向心力。
回复 水风 2013-11-8 05:57
国内在这方面,还有很长的路要走,还有非常多的东西要向日本和美国学习。
回复 飞马萧 2013-11-8 08:25
对的,这点要向美日学习
回复 sylvia 2013-11-8 09:02
北宸: 台灣80年代的「殘障福利法」到90年代改為 「身心障礙者保護法」, 「殘障福利法」中所使用的"殘廢" "殘疾"等詞彙一律改為"障礙" ...
你们公司听起来很不错,好几次听 你表扬了。
回复 sylvia 2013-11-8 09:02
北宸: 台灣80年代的「殘障福利法」到90年代改為 「身心障礙者保護法」, 「殘障福利法」中所使用的"殘廢" "殘疾"等詞彙一律改為"障礙" ...
你们公司听起来很不错,好几次听 你表扬了。
回复 蓦然回首 2013-11-8 09:24
北宸: 台灣80年代的「殘障福利法」到90年代改為 「身心障礙者保護法」, 「殘障福利法」中所使用的"殘廢" "殘疾"等詞彙一律改為"障礙" ...
很感动
回复 楚天 2013-11-8 11:46
北宸: 台灣80年代的「殘障福利法」到90年代改為 「身心障礙者保護法」, 「殘障福利法」中所使用的"殘廢" "殘疾"等詞彙一律改為"障礙" ...
谢谢分享。你介绍的故事和楼主的故事都令我感动。
回复 skylark 2013-11-8 12:08
北宸: 台灣80年代的「殘障福利法」到90年代改為 「身心障礙者保護法」, 「殘障福利法」中所使用的"殘廢" "殘疾"等詞彙一律改為"障礙" ...
特别感动。谢谢分享故事。
回复 北宸 2013-11-8 13:06
sylvia: 你们公司听起来很不错,好几次听 你表扬了。
公司總是做的比我們能想到的再多一分,這點我很服氣,也很慶幸。
回复 北宸 2013-11-8 13:28
skylark: 特别感动。谢谢分享故事。
謝謝mm :)
回复 草纹 2013-11-8 15:16
北宸: 台灣80年代的「殘障福利法」到90年代改為 「身心障礙者保護法」, 「殘障福利法」中所使用的"殘廢" "殘疾"等詞彙一律改為"障礙" ...
谢谢MM分享经历。
回复 草纹 2013-11-8 15:17
水风: 国内在这方面,还有很长的路要走,还有非常多的东西要向日本和美国学习。
回国感受比较明显。不过好的制度出台会加速这种变化,国内比我出国时规范了很多。
回复 草纹 2013-11-8 15:19
飞马萧: 对的,这点要向美日学习
有了物质基础,应该改起来也快。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-5-15 09:11 , Processed in 0.031483 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部