TA的每日心情 | 慵懒 2020-7-26 05:11 |
|---|
签到天数: 1017 天 [LV.10]大乘
|
Amazing Grace 和 John Newton7 V g* S* J% I. q! c
1 }. z: W4 I6 z* { i
![]()
2 o& A5 J' l. i
) c- H$ D) E( o8 ? h1 kAmazing Grace 是英语国家尤其是在美国最广为传颂的基督教赞美诗(hymn)。这首歌第一次给我留下深刻印象是几年前,在我旅游,参观一座教堂时,正遇到他们在做daily service,唱这首歌,我也停了下来。尽管我不是信徒,在教堂的氛围中,听着歌,读着歌词,觉得非常的感动。 w2 K8 n7 u0 K- y
3 f% J! [' u) r; F, C, _9 k7 J9 {0 k
Amazing Grace, how sweet the sound,+ e; }2 A6 W* ~2 R
That saved a wretch like me.
( g6 |" Q* v' n7 s9 l" j$ tI once was lost but now am found,
* q8 F4 X) A5 j* ^1 @Was blind, but now I see.% ]; v5 M* s+ F/ U
: j. T. X, x1 n; U+ ~( D
T'was Grace that taught my heart to fear.
$ c+ T, V3 l4 ?* D u( y6 aAnd Grace, my fears relieved.
6 w1 z$ r" g( k7 _1 CHow precious did that Grace appear
$ O/ N+ U9 _) N. D' q' U3 IThe hour I first believed.0 ~0 F$ D0 C# y4 \" L$ G
4 \3 i, J4 H+ Q W( b. vThrough many dangers, toils and snares/ r; G& f' g. \
I have already come;3 R5 S% V" A/ V
'Tis Grace that brought me safe thus far9 m' V6 c$ K4 I) w
and Grace will lead me home.
; Q' v2 n# _, d3 i, T8 b7 B% Y4 v5 @3 O Q
When we've been there ten thousand years
2 R, P' P2 L6 y, v3 p) m# y1 Z5 {4 nBright shining as the sun.) M) h! k- s3 Z: s$ U
We've no less days to sing God's praise2 I% t* [+ ~' d7 j+ Y
Than when we've first begun.
* |, f% G; u9 W' ]2 v2 O2 c& p1 o9 A
Amazing Grace这首歌歌词的作者John Newton,1725年在英国伦敦出生。父亲是远洋货船的船长,他11岁时开始跟随父亲出海。19岁的时候被强征进英国皇家海军,18世纪皇家海军水手的待遇非常差,他多次想逃跑,终于几年后加入了从非洲向美洲运送黑人奴隶的船,不久晋升为船长。那时候奴隶贸易是利润非常丰厚的买卖,和他同时代的大多数英国人一样,Newton并不觉得从事奴隶贸易良心上受到什么谴责,只是想着多赚些钱,能和他一直爱慕的女孩Polly Catlett结婚。 U6 I( T0 a8 o% o7 w
- T. R2 U( W, L4 v/ }4 hNewton的母亲在他小时候教过他一些基督教的教义,但是他长大以后,这些都丢到一边,从来不去教堂,而且满嘴脏话。1748年当他的船从加勒比海返回英国时,遇到了极其强大的风暴。据他后来叙述,船极度颠簸,他只好把自己绑在驾驶舱的位子上,防止摔出去。在连续驾驶十多个小时不合眼之后,他们终于逃离了风暴。据他的回忆,在风暴中他以为已经没有了希望,船肯定会沉,高喊道"Lord, have mercy upon us.",在接下来的几周里他开始阅读基督教的书籍,反思自己的过去,相信上帝通过这场风暴在向他传递深刻的信息。从此之后,他的身心完全都归属到了基督教。3 F# \ M& z& T, Q! \8 h
' R( T4 [5 E0 b4 l) `; X
归属基督教之后,John Newton仍然继续在奴隶船上当船长。在这段时间里,他开始自学神学,拉丁语和其它的文化知识。1755年他得了一场重病,离开了航海。1764年被林肯郡主教任命为Olney教区的牧师。1767年诗人William Cowper在Olney定居,两个人成为好朋友。受Cowper的影响,Newton开始写赞美诗(hymn)。1779年他和Cowper两个人的赞美诗合集出版,其中好多篇今天还是被广泛传唱,最有名的就是Amazing Grace。4 f) M0 h9 |9 g8 T# |
. ^/ E8 N% e3 [- H+ A6 \+ a
Amazing Grace尽管源于英国,但却是在美国人那儿得到了特别的共鸣。尤其是19世纪的第二次伟大觉醒中,传遍了美国各地,成为了基督教运动和美国民主实验的象征。1835年的时候,Newton的歌词和美国一首民歌的旋律被结合在一起。这个版本在19世纪时几乎成为美国不正式的国歌。它在黑人中的影响尤其是大。dangers, toils and snares 对他们来说就是指奴隶制的苦难,而整首歌特别能够表现黑人对摆脱奴隶制的向往。现在最被传唱版本歌词的第4段,并不是John Newton的原文,而是黑人口头的创作,最早出现在小说汤姆叔叔的小屋。Amazing Grace还被被翻译成印第安语,Cherokee部落经历苦难、被白人驱逐出家园的时候,也唱这首歌来获得安慰。在50,60年代的民权运动和反对越南战争的游行集会中,这首歌被赋予了新的意义,反映了人们对结束种族偏见结束战争的渴望。
1 I8 H* m1 j( D( ^% q$ n8 K! F: z$ V
6 @, \2 d4 y4 ~. A! \John Newton 在他的晚年成为了废奴主义者。1788年出版了一本小册子Thoughts Upon the Slave Trade,根据他自己的目睹经历,描述奴隶船上惨无人寰的条件,为英国1807废除奴隶贸易作出了很大的推动。1807年12月,John Newton去世,享年82岁。
) E5 }5 H% K" X3 f& H5 ?$ i' f- X
+ F( e5 {9 D( {# | x! n下面是我在Youtube和优酷上找到的Judy Collins的版本。2 R2 h* w$ i4 R8 |
" V1 S, `) g2 f9 w
* Q8 U. C& [/ U# J; ]
5 L. a- k" S- `# T' U8 Q$ w6 o' I. b! y- X3 P
7 }0 n4 E: X- z p
+ ^3 J6 y- `$ q3 ^
" a8 z) h5 F. q8 b+ J1 o8 [
4 Y6 k% a" i! @9 A
2 M6 A: P. I) k& x- K; n1 S! q0 C7 H) O(这个帖子也是首发在酒庄)' ~' w' K9 P( P# _- U4 n% L- ~" O
8 r" z+ x. V' S! a0 A来自群组: 酒庄 |
评分
-
查看全部评分
|