设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 晨枫
打印 上一主题 下一主题

为什么中国没有分裂

  [复制链接]

该用户从未签到

楼主
发表于 2016-8-16 00:13:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 dynthia 于 2016-8-15 10:19 编辑
晨枫 发表于 2016-8-14 00:23
传统是要时间形成的。已经在很长时间里形成的传统本身不能是在这段时间里维持统一的动力,否则就逻辑循环 ...


即使是罗马极盛之时,又何尝做到“统一的文字”了。Dio Cassius与皇帝同年任执政官,算是进入统治阶层顶层了吧,撰写的又是罗马的历史,写作时用的仍旧是希腊文。

该用户从未签到

沙发
发表于 2016-8-16 01:48:08 | 显示全部楼层
晨枫 发表于 2016-8-15 11:35
这个事情不好说。我没有依据,但感觉在早期罗马,“粗俗”的拉丁文的地位不及“高雅古典”的希腊文。圣经 ...

我的意思就是罗马的文字不统一啊,至少是拉丁文和希腊文并存。新约一般认为本来就完全是用希腊文写的,不过旧约和新约早就有拉丁文译本(现在通行的Latin Vulgate版是四世纪的译本,但不是最早的拉丁文版),也表明了当时两套文字并用的情况。

该用户从未签到

板凳
发表于 2016-8-16 01:54:00 | 显示全部楼层
晨枫 发表于 2016-8-15 11:50
那中国也有白话文和文言文并行的情况啊。问题是白话文也好,文言文也好,用的是同样的文字。拉丁文和希腊 ...

希腊文在当时算得上是整个东部帝国的通行语言文字,新约以希腊文写成正说明了它的流行程度啊。另外还有大量通俗文学比如Lucian的幽默作品和Chariton的小说(仅举两个流传至今的例子),怎么对大众生活影响不大呢。

该用户从未签到

地板
发表于 2016-8-16 01:59:19 | 显示全部楼层
晨枫 发表于 2016-8-15 11:50
那中国也有白话文和文言文并行的情况啊。问题是白话文也好,文言文也好,用的是同样的文字。拉丁文和希腊 ...

另外,拉丁文和希腊文在很多词汇上相距很大,似乎不能用白话文和文言文相类比。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-6-9 08:38 , Processed in 0.046475 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表