设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:157 u, ?/ F8 m' k. b
Reply11 q! H) L  y: m( ?, v- A: T  ?
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...

: c' `0 z% t) B/ w特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14
1 i% j' I$ K7 O, T7 b- z2 ~来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。
6 ^! t$ {5 H' P; x0 G# b3 K! L* D* h
http://woeser.midd ...

. U( {% _: \( q9 Q* S  f# a  ^- W9 t' v* `! c8 |
说的不全对。5 F# i# }# U! }" c, b% F) U5 v* m% n

: m$ p# `0 u( Y3 E( k比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
! y+ r' U& |5 S, [: D+ u, T3 @& H( @7 D) ~  D
至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:219 c$ c" g5 O, |; G
说的不全对。+ d! b+ `  z; {, W4 \

9 _  [2 b+ E  ?2 [- g比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...

* I) W5 V4 d4 x- r不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:205 [9 C# D2 ^, Z# O8 t, X* g
顺便选了几条留言,大家看着玩。
" F  n) s6 p1 Y0 J# D+ E
宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。9 |, i+ q8 h7 D/ ?( u* }( ~
贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2025-5-1 18:03 , Processed in 0.033675 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表