设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
( t5 Q( U9 R6 C$ N" c5 t+ YReply13 g6 c: s3 p$ Q; F" F$ q
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...
: \! \$ Q2 T4 F
特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:14
2 y1 Y4 b4 }: N1 e. t来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。4 H) {/ i% C( s9 |" Z( O
; N/ X% _9 Q- F  _% w7 A, f
http://woeser.midd ...

& T2 L) j; g+ |+ Q* Y/ G# g* P" W2 j0 L# p# }
说的不全对。: p9 m% e' C2 i, M% ]
; \$ T3 t' Z/ ^. g& N+ v
比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
/ p8 D5 Z- j# p: ~; i; w( O
9 ]4 C% _1 ^% Y- I1 D/ a' }% {0 s至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21
4 K0 X4 d3 B9 O# m说的不全对。
: M9 ?4 a$ {- K; v2 f4 N: m( e
/ q0 ]% p2 @3 l比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
) a/ x9 `( t" N, o8 M6 D
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20; K2 {* ~" @$ x( x
顺便选了几条留言,大家看着玩。
3 V6 @  w$ y  O1 R+ y9 K
宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
) V7 p7 _7 B/ {# o: ^, `  b贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2026-3-2 05:47 , Processed in 0.055819 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表