设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 草蜢
打印 上一主题 下一主题

草蜢看图说史:达赖喇嘛被废除事件和藏南

[复制链接]

该用户从未签到

21#
发表于 2015-1-28 02:24:13 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:15
0 `0 x7 J  \9 f4 m5 S1 ^8 Q1 ^Reply1$ W4 m2 a/ z0 n( _! v
翻出原文一对比,中文版的《喇嘛王国的覆灭》一书果然错误百出。这里把该书前言和结论两节的开头 ...
% B# p' R+ L, D7 D! R  w
特别是哪份建议书,真有种阿Q的感觉。

该用户从未签到

22#
发表于 2015-4-7 17:21:33 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:148 |3 E1 G. }8 r
来来来,我们也看点反面的东西。有时候真觉得这些人可怜,从事一个注定要失败的事业。( G, w4 U9 D$ Z. P  H
( [9 i# x; i6 m) j& \
http://woeser.midd ...
3 J; t: s7 T; R% D/ R

/ ]3 O& ~& |: x, [8 ?6 `# J+ D+ x说的不全对。! w; c6 H. x. c9 z9 K

! n- ]' S2 S2 m6 i: u  R- `! l比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即白哈尔,西藏地位最高的世间护法神,他的代言人乃穷垂仲,在清代史书上的标准译法就是“乃穷神汉”,是一个很常见的人物,古代文献中比比皆是,后人只不过沿用了前人的称谓而已,没什么毛病。
3 P' {1 u4 F! r5 N+ z+ ~* w- C  O/ J) q6 Y* G/ ]" F
至于外语翻译得是否恰当,是另一回事,许多和翻译者的外文水平有关,未必要硬扯到意识形态上面去。

该用户从未签到

23#
发表于 2015-4-7 20:53:16 | 只看该作者
京华烟云AMIP 发表于 2015-4-7 17:21
( W6 p" j1 J- B0 A# Z+ o说的不全对。2 e! v* H# S3 x! N# i+ C4 O/ \5 c3 b) f

& F/ R, b7 X' P" l' x0 ]1 t比如“乃穷神汉”,就翻译的没什么错误。藏语的“垂仲”,指的是降神的巫师,“乃穷”即 ...
. C8 z4 d9 r0 e6 t' d. z
不扯到意识形态,你叫人家怎么混饭吃。其实,我感觉这篇挑错文章有点鸡蛋挑骨头的味道,所以觉得他们可悲。

该用户从未签到

24#
发表于 2015-5-11 16:23:27 | 只看该作者
mingxiaot 发表于 2015-1-28 02:20! C2 J1 |4 t8 a
顺便选了几条留言,大家看着玩。
, F" h7 a* r' u. P( E! ~) u
宁静是汉族。祖籍湖南,父辈生长于贵州贵阳。她本人就读于贵州艺专美术系,这个学校是老贵大的艺术系,现在又收回去,叫贵州大学艺术学院鸟。
# f3 ?% S9 K% X& g) V% c! Z) a: Q贵州美女中,何洁是彝族,班嘉嘉布依族,尤雁子侗族,解惠清汉族。

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2026-5-1 14:46 , Processed in 0.052558 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表