设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1293|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[评论] 評“外一首”這個怪胎

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-11-3 22:29:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
常常看到新詩題後在括號裡有“外一首”這個怪胎。我曾好奇地提出一個問題。一般
來說﹐有外必有內。這是相對應的兩個概念﹐就像上下左右一樣。但是我從來沒看
到有“內一首”這個說法。既無內一首﹐何來外一首。豈非概念不清。不過現在的
人腦子進水的不少﹐當然進的不是乾淨的礦泉水或蒸餾水﹐而是漿糊水﹐所以好多
地方可以看到理路不清的東西。
       
有一位知情者向我解釋說﹐這“外一首”是有“另外一首”的說法。這個說法還可
通融﹐但毛病又來了。既然是“另外一首”之意﹐那一定有一首原始的詩﹐隨後再要
寫一首有相同詩題的詩﹐當然可以說“另外一首”。如果沒有一首原始的詩﹐就談
不上有另外一首詩。但看到現在情況並非如此。往往沒有一首原始的詩﹐而突然出
現了個另“外一首”。這種情況還是理路不通。為什麼現在的人老把理路不通的東
西來標新立異。有水平就把詩寫得內在質量好些﹐而不是只在形式上玩花樣﹐像一
個字二個字一行之類﹐及詩題上加個“外一首”等。
       
更有甚者﹐在文章後面居然也出現過“外一篇”﹑“外一則”這個怪胎的變形。而
最荒唐可笑的是在最近一份詩刊的目錄裡﹐在一首英譯中詩的後面﹐居然也有“外一
首”字樣。如果這不是咄咄怪事的話﹐只能說明一個情況﹐即那首英文詩是屬於同
題的第二首詩﹐還有一首原始的英文詩。不過據我瞭解﹐同一個詩人寫兩首同題的
詩是絕無僅有的。由此可見﹐這位譯者的腦子是的的確確進了漿糊水。

评分

参与人数 1爱元 +10 收起 理由
山菊 + 10 谢谢!有你,爱坛更精彩

查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    前天 01:23
  • 签到天数: 2215 天

    [LV.Master]无

    沙发
    发表于 2014-11-3 23:13:05 | 只看该作者
    的的確確進了漿糊水
  • TA的每日心情
    开心
    2016-5-29 05:31
  • 签到天数: 195 天

    [LV.7]分神

    板凳
    发表于 2014-11-4 03:04:37 | 只看该作者
    我也不喜欢这个用法~~~感觉有'标题党'之嫌。

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2014-11-8 23:42:49 | 只看该作者
    诗二首,是一种标题,但笼统,没有具体诗题
    无题(外一首),就说明了主次

    个人觉得这个发明很好。

    该用户从未签到

    5#
    发表于 2014-11-9 06:46:25 | 只看该作者
    大概是“此外还有一首”的意思。不是内外的外。
    估计最初发表诗歌的时候,是以一首为主,另一首为辅,题目是第一首的,第二首的题目不能罗列,就发明了外一首的办法。这种情况是不愿意使用“诗二首”为题,不得已的办法。可以理解。

    但是这种情况仅仅限于在杂志上使用,因为杂志的目录跟正文是分开的,报纸上就不必。个人诗集之类更不应该。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-7-13 03:21
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]筑基

    6#
    发表于 2014-11-9 08:03:49 | 只看该作者
    山菊 发表于 2014-11-4 03:04
    我也不喜欢这个用法~~~感觉有'标题党'之嫌。

    这个就是英语里的“XXX and another poem”,狗一下,书和诗歌标题中都有,最早的书是1908年出的,最近也有诗人在书名中使用。
    独立于所谓内一首的“外一首”,直接就是“Another Poem by XYZ on ABC”,放狗搜一下,也不稀奇吧。

    楼主老兄,颇有“人皆玳瑁,我独乌龟,何也”的情怀,其实大家都是一般般,洋鳖土鳖,彼此彼此。

    点评

    油墨: 5.0 油菜: 5.0
    给力: 5.0
    油墨: 5 油菜: 5 给力: 5
      发表于 2014-11-9 08:48

    评分

    参与人数 2爱元 +10 收起 理由
    山菊 + 8 涨姿势
    shijz + 2 涨姿势

    查看全部评分

    该用户从未签到

    7#
     楼主| 发表于 2014-11-10 00:13:12 | 只看该作者
    太笨﹐沒搞懂你的意思。請貼原文。我沒有能力放狗。太老了。

    [獨立于所謂內一首的“外一首”,]
    內一首是我針對外一首發明的。你莫不是說英文詩裡也有內一首這種說法吧。

    该用户从未签到

    8#
    发表于 2014-11-10 13:24:19 | 只看该作者
    确有内一首,括号外是也。

    该用户从未签到

    9#
     楼主| 发表于 2014-11-10 22:48:40 | 只看该作者
    能否請各舉一個例子﹖這種例子大概在古典英文詩裡是沒有的。雖然我沒讀全部古典
    英文詩。猜想也是現代人的玩意兒。想以前中文的朦朧詩也來自國外。

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-5-31 03:30 , Processed in 0.036327 second(s), 18 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表