Procol Harum是一个古典摇滚圈内较为少见的双人组合,按照资料上的交代:brooker有绝顶的音乐天分,但是缺乏写词的能力,于是找到了Keith Reid。 两人组建了 Procol Harum,在1967年推出了这张专辑,主打曲就是这首《a white shade of pale》。 那个时候,反战和自由主义思潮泛滥而又找不到出路,很多欧美摇滚乐团都充斥着迷幻摇滚的色彩;其中巅峰之作,也就是最具有迷幻气息的,就是这首苍白倩影(国内译名)。 在电影《海盗电台》里,是那条带着无数象征的船在即将沉没时所播放的最后一曲。 可惜船上的人都被救起,微显遗憾。 若是沉没到海底深处,依然有悠悠乐声传来,该是多么美妙的结局。
这歌词,真是迷幻啊~ 和《shape of my heart》颇有遥相呼应之妙;那是伟大的、天才的sting的最好作品之一。
歌词:
We skipped the light fandango
Turned cartwheels cross the floor
I was feeling kind of seasick
The crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away
When we called outfor another drink
But the waiter brought a tray
and so it was later
As the miller told his tale
That her face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
You said there is no reason
And the truth is plain to see
But I wander through my playing cards
And would not let it be
I'm one of the sixteen virgins
Who are leaving for the coast
And although my eyes were open
They might just as well been closed
and so it was later
As the miller told his tale
That her face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
and so it was later
As the miller told his tale
That her face at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
A whiter shade of pale
Turned a whiter shade of pale
A whiter shade of pale
其中这两句“You said there is no reason”、“I'm one of the sixteen virgins ”应该是文眼。 对我来说,这种飘渺的迷幻曲调,配上如此看似不着调、实际很吻合的歌词,真是绝妙的享受。