设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索

tag 标签: 英文版

相关日志

分享 [随便听听]《传奇》英文版及其它版本(来听你喜欢谁的:)
热度 5 山菊 2015-2-2 07:31
传奇英文版-M.L.T.R.-Fairy tale http://player.youku.com/player.php/sid/XMjU4MTIyNjMy/v.swf 孙楠: http://player.youku.com/player.php/sid/XMjE2NDkxMjM2/v.swf 周华健: http://player.youku.com/player.php/sid/XMjExNzgyNDcy/v.swf 王菲: http://player.youku.com/player.php/sid/XMTUyMjgyMTU2/v.swf 原唱李健: http://player.youku.com/player.php/sid/XMTUxNzI4NDMy/v.swf
个人分类: 随便听听|669 次阅读|9 个评论
分享 买了三体的英文版!哦也!
热度 8 dasa 2015-1-31 21:12
昨天很随意地在亚马逊上搜了一下,居然有货。立马下单。 不知道翻译成什么奶奶样?还没到货。有点小激动。 不知道是只有第一部还是三部都有。看了才知道。
1211 次阅读|5 个评论
分享 [转载备忘]theatlantic上一篇描述新疆民族关系的好文
热度 7 punishment 2014-8-1 02:52
theatlantic.com/china/archive/2013/09/the-uighurs-chinas-embattled-muslim-minority-are-still-seeking-an-identity/280065/ 文章略长。一好在不偏袒,如实描述各方观点,并不因为作者是环球英文版编辑就把立场摆出来,各方的观点都注明是感受,不去试图“找出真相”,而是通过各方观点的罗列和对比勾勒出一个复杂问题的各个角度。二好在工作细致,作为一个外国人,能搞清“民考民”、“民考汉”,族间婚姻状况,一个简单的“警察不抓维人”能找出警察的理由、维族犯罪团伙的伎俩、警察的应对,还能跳出这一问题指出这一矛盾如何激化了民族间紧张关系,真是不简单。我觉得这才是值得敬佩的新闻报道。 建议存下来,日后如果有欧美人问起这个问题就叫他去看这篇文章。 可惜,这样的文章在英文世界是不受欢迎的,评论栏里面最好的评价是“从另一方面看问题”。只有真正不持预设立场只想了解事实的人才能看懂这篇文章。 The Uighurs, China's Embattled Muslim Minority, Are Still Seeking an Identity Xinjiang's largest minority group still exists uneasily within the Chinese state—and there's little Beijing can do about it. JAMES PALMER SEP 27 2013, 12:37 PM ET 0 in Share More Ethnic Uighur customers select goats at a fair on a street in Aksu, Xinjiang Uighur Autonomous Region. (William Hong) In the winter of 2009, I was spending my weekends in the northeast Chinese city of Tangshan, and eating most of my food from the far-western province of Xinjiang. Like many minorities, the Uighur, the native people of Xinjiang , have made their chief impact on mainstream culture through cuisine. I have always favored their ubiquitous restaurants when traveling. But there was something unfamiliar about the place I usually ate at in Tangshan; the waiters were young children. Two solemn little girls of about eight, wearing Muslim headscarves, would take my order and relay it to the kitchen, occasionally joined by their plump-cheeked older brother. Putting the kids out front echoed the Chinese depiction of ethnic minorities, regularly represented—as in the 2008 Olympic opening ceremonies —as children. It created a familiar, comfortable world for the majority Han clientele, especially since the kids, unlike their parents, spoke fluent Mandarin. When the back door opened, I sometimes got a glimpse of another world; a cluster of Uighur men and one woman smoking, cooking, and joking in their own language, entirely isolated from the diners. After we had gotten on familiar terms—I let them play on my laptop—I asked the girls when they started working as waitresses. “In July,” they said. It wasn’t surprising that the restaurant might have wanted a friendlier face at that point. That was the time that a Uighur mob had tried to murder one of my friends. When the back door opened, I sometimes got a glimpse of another world; a cluster of Uighur men and one woman smoking, cooking, and joking in their own language, entirely isolated from the diners. I had met “Bruce” Li by chance on the Beijing subway in 2007. I was wearing a t-shirt emblazoned with a Swedish flag, and he greeted me with “ God kvell ,” then switched to English after my confused “Huh?” A scrawny, smiley Southerner, he had just finished his Master’s degree in linguistics and spoke four foreign languages even though he had never been overseas. We became friends; his careful, sympathetic interest in the world, books, and other cultures was a pleasure. He was leaving Beijing that fall for a Ph.D. at Xinjiang University in the provincial capital of Urumqi. Language, like so much else, is contentious in Xinjiang, where many Uighur grow up learning, at best, rudimentary Mandarin ( putonghua ), China’s official language. For most Chinese citizens, mastery of Mandarin is a priority. Local “dialects” are discouraged in the media and in education, and heavy accents turn many employers off. Yet the language policy of the People’s Republic of China (P.R.C.) was surprisingly flexible from the start when it came to the ethnic minorities, giving minority tongues equal status as official languages in their own region, establishing minority-language schools, and encouraging Han cadres sent to the border regions to learn the local languages. Chinese bank notes throughout the country are written in five different scripts, including Uighur. Among the Uighur, however, the policy has created two distinct groups: the minkaohan , minorities educated in Mandarin, and the minkaomin , educated in their own language. Minkaomin education is not taken seriously by non-Uighur employers, and not speaking Mandarin shuts minkaomin graduates out of jobs. In turn, they often resent minkaohan students as opportunistic and unfaithful to their own heritage. Li was interested in what language, Mandarin or Uighur, minkaohan used when they met each other, especially with a third-party present. Beyond his work, he developed a passion for the landscape and the culture. We talked over e-mail, and he wrote me lyrical descriptions of driving to dunes and mountains, of being hosted at Uighur banquets, and of the flight of birds in clear skies. While most students at the university stuck with their own, he deliberately lived outside the school in a Uighur area, with three Uighur roommates. He became trusted enough that “people were always showing me maps of East Turkestanand saying ‘Look, this is our country.’” Maps are another bitter topic in Xinjiang, since they are almost always published exclusively in Chinese, despite the region’s bilingualism, and the name “East Turkestan” is a rallying point for Uighur nationalism. Use of the term without qualification—as in “the so-called East Turkestan”—is highly risky. By displaying the maps, mostly copies of pre-P.R.C. Western or Russian documents, Li’s friends were re-asserting their national identity even as they invited him into their circle. It was a simple message: Our country was here before your people were. On July 5, 2009, Li was shopping with other students in the Grand Bazaar, one of the city’s main tourist attractions. A Polish girl with him received a phone call from a Uighur friend, who told her there was trouble brewing in the city center. They went to see the protest , which had taken an ugly turn. There were shouts, banners, and no sign of the police. As they watched, people began overturning cars, and they decided to split up and head home rather than risk serious trouble. Li forced the escape window at the back open, and ran, still holding his watermelon. Some of the Uighur ran after him, holding knives. He threw the watermelon at them and kept running into the alleys. Li was on the bus by himself, balancing a watermelon on his lap, when a crowd of young Uighur men, many of them waving knives, blocked the vehicle’s way. He raised his phone to take pictures and his seatmate, an older Han man, grabbed it from his hand, hissing, “Don’t aggravate them!” The mob began rocking the bus from side to side, the passengers, mostly Han, screaming. The bus toppled. Several men dragged the driver out, and, as Li told me a few months later over dinner in Beijing, “cut off his head.” (“Jesus fucking Christ!” I said loudly, startling the people at the next table.) Li forced the escape window at the back open, and ran, still holding his watermelon. Some of the Uighur ran after him, holding knives. He threw the watermelon at them and kept running into the alleys. Eventually he found a group of other non-Uighur and took refuge in a hotel, where the staff sent them up to the 19th floor, shut down the elevators, and barricaded the staircases. He could hear shouts from below, chants of “Kill the Han, smash the Hui , drive the Mongols out.” I heard similar versions of the chant later from other witnesses. Although sometimes the order of other groups was switched up, or the verb changed (“Cut the Kazakhs!”), the first clause was always the same. He stopped looking out of the window once the gunfire started, sporadic bursts in the night after the People’s Armed Police, China’s paramilitary force, entered the city. The next day, police escorted him back to the university, where the students would be locked in, guards outside, for another week. On the way, he saw dozens of bodies strewn about the streets. “There were children,” he told me, shivering, “and a pregnant woman, with her stomach cut up. You know how I used to want to be a foreign correspondent? I don’t know how they can stand it, to go to places and see things like that. They must have very hard hearts.” On the first night after the riot, he and the other non-Uighur students seriously expected to be attacked again. They barricaded the dorm and carried sticks and knives. “One of my Uighur friends gave me his knife,” he said drily. In the next few days, they watched with black amusement reports on Chinese television about how ethnic unity had been restored to Urumqi, and the mutual love between Han and Uighur could not be destroyed by terrorism. “They were boasting about how the bus system had been reopened—but the people on it were all plainclothes policemen.” Li’s life inside the Uighur community was shattered. Now, whenever he was the only Han around, the fear came back. He avoided his former roommates, and when he saw them again, “they were with a group of other young Uighur, people I didn’t know. They were talking very fast, so that I couldn't understand them, and staring at me.” His paranoia was shared. Fear pervaded Urumqi; Aweek after the riots, stories started to spread that Uighur, or Han, depending on which side you talked to, were injecting AIDS-infected blood into random strangers in crowds. It was an old urban myth, the source of an outbreak of panic in Beijing and Tianjin in 2002, but tinged with ethnic hatred. Thousands of people queued up for HIV tests at local hospitals. A city already largely segregated by race solidified its boundaries; large portions became, in the perception of both Uighur and Han, no-go areas for those of the wrong ethnicity. It eased a little in the two years until he left, but only a little. *** Despite everything, Li still made an effort to sympathize with and understand Uighur positions. It was an approach made in part possible by his reading in global linguistics, a field concerned with power, domination, and endangered cultures. He had a vocabulary to understand the situation that most Han lacked. The Urumqi riots in 2009 were the worst inter-communal violence in China since the end of the Cultural Revolution. At least 194 people were killed. Most of them were Han, although there were also Uighur deaths—rioters, small shopkeepers targeted by the mob, and others caught in retaliatory Han violence. Retaliation was restrained by the swift arrival of the paramilitary forces and other state authorities, who made serious and laudable efforts to prevent revenge killings, even as they made fair game of any young Uighur man foolish enough to stay on the street that night. Police talked down, and occasionally tear-gassed, large Han crowds, vans blared messages to return home and stay off the streets, and official material strongly stressed ethnic reconciliation and the “terrorist” rather than “Uighur” nature of the attacks. But many Xinjiang residents had accounts of violence elsewhere in those days, inspired by the pogrom in the capital. The bulk of these stories were accounts by Uighur of Han revenge attacks when “several” or “a dozen” people were killed and the local authorities conspired to cover it up. By the time they reached me, though, these stories were second or third-hand: “My brother says that he heard in his town three young men were beaten to death by the Chinese.” Some distinction was made between the “terrorists” and the ordinary Uighur who were happy, faithful, and loyal to both State and Party. Chinese media emphasized Uighur victims and the “innocent” or “civilian” nature of those attacked. In official Chinese media, the riots were filtered through only one lens: terrorism. It was an approach adopted after the September 11, 2001 attacks to piggyback the U.S. war on terror, though it found little sympathy overseas, save with the Russians attempting the same thing with Chechnya. Chinese State media blamed the riots on “Muslim terrorists” bewitching the young with their seductive words. Rebiya Kadeer, an exiled Uighur leader in the States, and her World Uyghur Congress (W.U.C.) were accused of being behind the attack, as, it seems, they are of everything that goes wrong in Xinjiang. In reality, the W.U.C.’s involvement was limited to some faxes informing them of the protest as it happened, followed by slightly delusional press releases in which the W.U.C. accused the police of starting the violence by firing on unarmed Uighur. Some distinction was made between the “terrorists” and the ordinary Uighur who were happy, faithful, and loyal to both State and Party. Chinese media emphasized Uighur victims and the “innocent” or “civilian” nature of those attacked. Over this year’s long summer of violence in Xinjiang, Chinese State media applied this the same language to every incident. There was the killing of social workers in a bloody fight between the police and what may have been a genuine terrorist cell, a criminal gang, or just a half-dozen angry young men. Even the nature of the “social workers” is disputed; Chinese media depicted them as saints seeking only to do good, but “social work” in Xinjiang often translates to surveillance and control of Uighurs. By the time of the June attacks in Shanshan, where another 27 people were killed, the attackers had stopped being “rioters” or “criminals” and become straightforward “terrorists,” linked by state media to the Syrian civil war . Terrorist groups have claimed responsibility for attacks in Xinjiang, though the extent of their activity, like just about everything else, is hotly disputed . Chinese authorities single out the East Turkestan Islamic Movement (ETIM) for special demonization, but there is doubt as to whether ETIM is an organized body or whether the name is adopted by smaller, more isolated groups on an ad hoc basis. There are bombings or armed assaults every few months. But there were ways of looking at the Urumqi riots that made more sense than the vision of young Uighur led astray by wicked mullahs, or the ideal of perpetual Uighur innocence put forward by exile groups such as the W.U.C. For me, the resonance was with both ethnic massacres and anti-colonial violence; Bosnia, India, and, most particularly, Algeria’s cycle of atrocity and reaction at the end of France’s colonial rule in the 1950s. In Algeria, as in Xinjiang, the authorities ostensibly promoted ethnic harmony while systematically discriminating against locals and favoring an increasingly embittered population of settlers. The French may not have pretended that Algeria had always been France, as the Chinese do Xinjiang, but unlike their other African possessions it was a French department , and Algerian schoolchildren began their history lessons with “Our ancestors, the Gauls …” Fueled by humiliation and dispossession, Algerians committed atrocities against the French, especially the settler population, and were the target of atrocity in return. But pointing out such parallels is not only taboo in China, but almost literally unthinkable. “Imperialism” and “colonialism” are things that happened to China, not things that Chinadoes. A Russian friend, doing a thesis at Peking University on Qing and Russian competition for Siberia in the 19th century, wrote of “Chinese imperialism” in one of his papers. “Only foreigners can be imperialists,” his teacher sternly told him. As its name, which literally means “New Frontier,” suggests, Xinjiang was barely and rarely under Chinese control for most of the empire’s history:It was not until the Qing conquests of 1745 that it fell under imperial administration, and even then it was left largely to its own devices. Other minorities, like the Mongols and the Hui, scythed their way into China's history books, whether as rulers, raiders, or rebels. Whatever other identities they have, their history is tied up with China’s as much as Ireland’s is with England. The Uighur were, and are, marginal. It is one of the reasons why the recent attempts to grandfather in a continuous Chinese presence are both absurd and deeply resented. More From ChinaFile Chongqing Officials Mired in Web of Sex, Lies and Video What Can China and Japan Do to Start Anew? Beijing’s Air in 2013 or Ground Zero’s After 9/11: Which Was Worse? The People’s Liberation Army’s “triumphant march” across Xinjiang in 1949, defeating Uighur and Kazakh “rebels,” introduced the Han to Western China for good. Older Han who spent time in Xinjiang in the 1950s through the 1970s are often nostalgic for what they see as a time of joint prosperity. “We got on very well,” remarked Ren, a Beijinger in his early eighties sent by the government to work and settle in Karamay, in Xinjiang, in the 1950s. “We learned some of the language, we had lots of Uighur friends, we used to go and eat in each other's houses ... I think the problems now are just caused by a few people.” *** Today, Uighur-Han ethnic relations are the most bitter in China. On the Uighur side, the reasons are obvious; as they see it, the Han are occupiers, invaders, and despoilers. Uighur conversation, particularly among men, is full of casually derogatory references to the Chinese. The state and the locals in Xinjiang literally keep different time—State institutions, and most Han, go by Beijing time, universal across the country, but Uighur keep time by the geographical reality of their time zone, a difference of two hours, while local businesses oscillate between the two. In practice, Uighur switch easily between “Xinjiang time” and “Beijing time” and confusion is rare. But many Han, segregated in communities under Beijing’s watch, stick only to one clock, preferring a government-approved rhythm of the day over a more natural one. Uighur asked the time by unthinking Han will give Beijing hours if they want to help, but local time if they feel mischievous. The bitterness grew sharply in the 1980s, following China’s economic liberalization. The chief cause was the influx of Han to Xinjiang, going from a fraction of the population to numbers equal to the Uighur. (Xinjiang demographics are as contested as everything else, unsurprisingly.) As mining and oil development opened up Xinjiang’s wealth, Han arrived to take, in the Uighurs’ view, the lion’s share. “We should be as rich as Saudi Arabia,” one Uighur day laborer told me as we shared beers on a construction site in Beijing this summer. And as Han poured in, Uighur poured out. Like everybody else in China, the Uighur move for work. With the Han arrival, too, jobs for Uighur became scarcer, and the diaspora spilled across the country. The gulf between the two communities has spoiled even genuine efforts to reach between them. Take music, one of the very few areas where Uighur have a positive reputation in wider Chinese culture. Uighur songs are famous, but they’re also stripped of cultural and historical context, and mostly sung by Han women wearing minority costume, like new “First Lady” Peng Liyuan. It shows all the respect of 19th-century ethnic European performers wearing moccasins and singing about Hiawatha. Even Uighur performances are forced into a syrupy mess of “ethnic harmony.” But then there are people like Wang Luobin, a Han musician who was the first to popularize Uighur music. Wang travelled throughout Xinjiang in the 1950s, recording and adapting Uighur tunes out of a genuine love for the music and the culture. Imprisoned during the Cultural Revolution, he led another revival of Uighur music, adapted for Han ears, in the 1980s. In a better world, he would have been a bridge between two cultures; instead, he is despised by many Uighur for stealing their songs . Today within Xinjiang, official policy toward the Uighur can be surprisingly sensitive, but the application is cack-handed. A halal option is provided, at least in theory, in the canteens of every State institution in China, but university staff force Xinjiang students to eat during the daytime during the Muslim holy month of Ramadan. Uighur, like other ethnic minorities, are allowed two or three children rather than one, but family planning officials patrol villages peeking into bins for evidence of menstruation. The meshrep , a traditional male Uighur gathering, is on UNESCO’s list of “Intangible Cultural Heritage” items for China, but “illicit” meshrep are banned and groups of young men often broken up by the police. “It’s true we don’t like to deal with Uighur,” he told me. “There’s a lot of paperwork to fill in, and ethnic issues are sensitive. If we do the wrong thing, we could get in trouble ourselves." Han officials are encouraged by official directives to learn Uighur, but, despite the availability of excellent Uighur-Chinese textbooks, it is rare for any of them to make it past the level of “Hello.” In official interactions, the burden is on the locals to make themselves understood, though Uighur officials often serve asintermediaries for monolingual compatriots. There is a thriving Uighur publishing industry, but dozens of Uighur writers, historians, and poets have been jailed for their work. Officials are given lectures on respecting Islamic values, but police toss Korans to the floor during raids on “illegal” madrassas. Outside the state level, Uighur experience routine discrimination throughout the country, at a level that even State media has acknowledged and deplored. It is rare for hotels in central or east China to accept Uighur guests; if their names or ID cards don’t give it away during the booking, they’re turned away without explanation or apology when they try to check in. Even Han with a hukou (resident permit) from Xinjiang sometimes face similar discrimination. Uighur travelers rely on “no-show motels,” illicit hostelries which don’t require ID from their visitors, or on kinship and friendship networks among themselves. “We can’t stay anywhere but with our own,” a Uighur student visiting Beijing told me. He ended up in a dorm at Beijing Normal University after being turned away from every hotel he tried. Among the Han, the popular dislike for Uighur is more complicated. Some of it is simple resentment against minorities. Uighur and Tibetans are seen as ungrateful recipients of national largesse, especially since huge sums of money have been poured into China’s “backward” and “uncivilized” Western regions. From a grassroots Han perspective, the minorities get all the breaks: more generous social welfare, the leeway to have more than one child, lower score requirements to get into college, reserved spots in local government. Much of this is a matter of perception: Xinjiang’s welfare benefits are the same as for other provinces, but because unemployment among the Uighur is so high, Uighur are far more likely to be living off the dole, sometimes combined with gray income. Uighur sociologist Turgunjun Tursun put it sharply in a March 2012 article for The Global Times newspaper: “Ignoring the difficulties and hardships ethnic minorities have to endure to survive in mainstream Han society while whining about so-called ‘reverse discrimination’ is ridiculous.” But those difficulties are largely invisible in the media, and largely meaningless to ordinary Han who have plenty of hardships of their own. “How can they expect us to give them jobs,” complained an Urumqi-based employee of State oil firm Sinopec, “when they can’t even be bothered to learn the national language?” According to researchers like Jay Dautcher , the Uighur refusal to participate in popular Chinese culture is near-absolute. Jorge Rios, a young Mexican writer who works as a waiter at a large Uighur restaurant in Xinjiang, described how “the TVs are never tuned to Chinese television and they never play Chinese songs. Instead they bring in DVDs of Central Asian or Turkish television.” Han often identify Uighur with Islam, which they can see as being both backwards and foreign. The refusal of Uighur to eat pork, which is ubiquitous in Chinese food—even in vegetable and tofu dishes—is a source of considerable curiosity and amusement; Uighur dining out with Han socially often face pressure to chow down on the forbidden meat. On Chinese State and social media, there was bitterness, and some gloating, over the supposed discrepancy between official U.S. treatment of and public reaction to the bombers of the Boston Marathon on April 15 and the general American attitude toward the Xinjiang killings eight days later. My Chinese friend Qian Li, studying in London, posted “Whenever a local kills in the U.S., that’s sad; whenever a Muslim kills, that’s evil; whenever a Muslim kills in China, that’s the evil Communists!” Yet Islam, ultimately, is a secondary issue in the way Han see the Uighur, however critical it can be as both a symbol of religious and ethnic identity in Xinjiang. The bulk of China’s tens of millions Muslims are not Uighur but Hui, virtually indistinguishable from Han in many parts of the country. Members of other traditionally Islamic minorities are considerably less likely, in my experience, to be practicing Muslimsthan the Uighur, although there is a growing, quiet Islamic revival. The most common image of Uighur among the Han is not that they are Muslims, or terrorists, but that they are criminals. It is commonly held, for instance, that Uighur peddlers force local Chinese businesses to buy huge quantities of the sweet nut cakes ( qiegao in Mandarin) they sell in every city center, as part of their protection rackets. And many Han believe that the police ignore Uighur crimes, unwilling to get involved in prospective ethnic conflicts that might bring unwelcome attention from superior officials. “If a Uighur is arrested, he just slashes himself with his blade, and then the police don’t want to touch him because if he’s hurt, they have to take him to hospital and pay,” I was told by an earnest young woman keen that I should understand what a difficult situation the police were in. All of these stories contain trickles of truth. In a notorious case last December , after an all-out brawl between Uighur nut cake vendors and local businessmen in Yueyang, Hunan Province, the businessmen were forced by the police to fork over a reported 160,000 RMB ($25,700) in compensation. Some of the money was to pay for hospital costs for the injured vendors and damaged motorcycles, but 96,600 yuan was for the ruined nut cakes. I talked over the Internet to a police officer surnamed Wu (who, as many officials do, declined to tell me his first name), also in Hunan. “It’s true we don’t like to deal with Uighur,” he told me. “There’s a lot of paperwork to fill in, and ethnic issues are sensitive. If we do the wrong thing, we could get in trouble ourselves. So we, and the chengguan , often leave them alone.” Chinese security forces walk across the People's Square while on duty to block residents from getting into its center in Urumqi on September 4, 2009. (Nir Elias/Reuters) The Uighur benefit, to some degree, from their difference: Han witnesses are strikingly unlikely to be able to identify them by any characteristic other than their ethnicity. Yet judging by Uighur accounts of police brutality, the relationship is cyclical; While police, as Wu says, often ignore minor Uighur offences for fear of extra hassle from their superiors, they resent having to do so. When they have an excuse to actually make an arrest, it goes worse for the Uighur as a result. Coming out of the Tuanjiehu subway station in Beijing this June, my friend noticed a heavy police presence. I went down and asked one of the local three-wheeler drivers what the cause was. “There were a couple of Uighur hawkers here the other day,” one of the drivers said, “So the police wanted to drive them away before so many of them showed up that there was a problem.” Even the blade story may have roots in reality. Dave Lyons, a former Xinjiang resident, recounted to me being told by a Uighur police officer in Xiamen that police stations commonly had Uighur officers whose role was to deal with gangs of Uighur child beggars, and to stop the kids from slashing themselves when caught to try to force the police to take them to hospital rather than jail. The sheer distinctiveness of the Uighur, immediately recognizable by their Turkic features, works against them. It is true that there are Uighur protection rackets. But in my experience, non-local Chinese crime is based upon regional affiliation networks: Henan gangs, Hunan gangs, Hebei gangs, Hubei gangs—criminals, like other migrant workers, stick to their own, whether they come from the same village, the same province, or the same ethnicity. But when somebody sees a street vendor pushed up against a wall and threatened by ordinary thugs, the witness can’t tell whether they’re from Anhui in the south or Heilongjiang in the north. When it’s done by Uighur, they’re immediately identifiable. But I suspect that, given the difficulties that Chinese often have telling ethnic minorities apart , that when it’s done by Kazakhs, Uzbeks, or other Turkic minorities, they’re usually identified as being Uighur anyway, and the reputation of Uighur as criminals grows. *** The Uighur knife is a constant worry. I’ve talked to a couple of dozen Han about the Uighurs over the last three years, and every one of them stressed that they carry knives every day; true, to some extent, though far more as a tool than as a weapon. Knives appear in every story of Uighur violence; the spring killings were sparked, according to the media reports, by the discovery of a pile of knives in a house, while the social workers were held hostages with “1.2 meter long knives.” Knives inspire more fear in China than in the West. Where the U.S. had school shootings, China had a rash of knife attacks on schoolchildren. Around important events, there are regulations to control the sale of knives. Even Chinese thugs tend to avoid the knife, preferring blunt, deniable weapons; despite there being almost no baseball played in China, baseball bats are big sellers online. Knives or not, the routine presence of Uighur is often read by Han as threatening. The Chinese like their minorities to be beautiful women or cute children. If they are men, they should be old, or at the least dressed in a “traditional” costume, and preferably dancing. This is typically about as representative of modern minority life as Morris dancing is of English culture, and about as dignified. The best example of this is Beijing’s Minzu Gongyuan (Ethnic Minorities Park), outside of which used to be an all-too-accurate sign in English, which read “Racist Park.” A trip through the park is like a deranged live-action version of Disneyland’s It’s a Small World ride, an all-singing, all-dancing performance from every minority, with the majority of the performers women. Uighur leader Rebiya Kadeer raises her fist during a protest outside China's consulate in Melbourne August 7, 2009. (Mick Tsikas/Reuters) The Uighur presence on city streets, though, is aggressively male. All across China, Uighur men stand on street corners in little clusters, selling huge chunks of nut cake or cheap goods, cigarettes hanging out of their mouths. In contrast to the soft-faced Han, they’re often bristly and unshaven. Their stance can be slightly sly, like spivs hawking knock-offs on some East End London street in the 1950s. But when they walk, it’s not with the nervous, ready-to-dart steps of other vendors; they swagger with an easy, laddish confidence. It’s no coincidence that young Uighur men have taken to hip-hop with enthusiasm ; its defiant machismo echoes as strongly in Kashgar as Compton. There is another minority strongly identified with masculinity within Chinese culture: the Mongols. But there is a level of comfort with Mongol masculinity that does not exist with the Uighur. It fits into the image that China’s dongbeiren (Northeasterners) have of themselves: hard-drinking, hard-fighting, real men, often proud of Mongol or Manchu heritage, either real or imagined. Wang Lijun, the former Police Chief of Chongqing whose flight to the U.S. Consulate in Chengdu last February sparked the scandal that brought down his mentor Bo Xilai, is supposedly half-Mongolian, and was purportedly named “Unen Baatar” (True Hero) by his father. Chinese media, back before Wang’s disgrace, lauded him for his “iron-blooded” policing techniques and praised him for inheriting “the heroic styles of his famous ancestor Genghis Khan.” But Wang has been accused of being “one hundred percent Han” and deliberately switching his identity to profit from minority-directed tokenism. Such allegations of opportunistic ethnicity aren’t rare in Inner Mongolia, but are almost non-existent in Xinjiang. One of the most striking differences between the Uighur and other Chinese minorities is the lack of inter-marriage. Han-minority marriages are common, and many of my Chinese friends I thought were straightforwardly Han have turned out to be half-Hui or half-Miao. In Guangxi, Yunnan, and Guizhou, all areas with heavy minority populations, between 10 and 15percent of households are bi-ethnic, mostly Han-minority marriages. In Xinjiang, the rate is two percent, and most of those are marriages between Uighur and other minorities. I sparked an argument among a group of Uighur, mostly Beijing residents, by bringing up the idea of the marriage hierarchy; which other ethnicity was it best to marry into? Uzbeks and Kazakhs ranked high, and Americans and other foreigners pretty well, though there was a strong case made by one man for the Hui. (“Very good Muslims,” he said, “Better than the Uzbeks, anyway.”) There was a universal consensus, however, that the Han were at the bottom, and by a pretty vast distance. “If my sister married a Han,” one of the group, working as a computer programmer in Beijing at a Chinese firm and translating from Uighur for me, said, “I wouldn't talk to her again.” Among the Han I talked to, there was a widespread misconception that marrying Uighur women is illegal, literally. This is seen as yet another concession to the Uighur, and resented. It was true at one point, long ago; inter-marriage in Xinjiang was forbidden until 1979, in an attempt to avoid offending Uighur sensibilities. Even after the ban was lifted, though, mixed marriages remained vanishingly rare. The veil, sometimes worn by Uighur women, adds fuel to the fire of Han antagonism; they can have our women, but we can’t see theirs. I met one of the rare Han-Uighur children, daughter of a Uighur mother and a Han father. Amy, 28, preferred her English name to her Chinese one, and had never had a Uighur name that she knew of. She worked in “hospitality and entertainment for special clients” in the Middle East, though we met when she was visiting Shanghai. She was tiny and head-turningly beautiful, like an Arabian princess on the cover of a pulp magazine, with the high cheekbones and dark eyes of her mother mixed with her father’s skin tone. “I was brought up by my father’s parents,” she told me. “They used to call me and my sister ‘our pretty little Uighur.’ They meant it lovingly, but it was another way of knowing I was different. I only saw my mother’s family twice, when I was very small, and I only spoke Chinese growing up. But I couldn’t forget who I was. When I hear Uighur songs, even though I don’t understand them, they make me cry. But I don’t feel I have anything in common with Uighurs. When I see the men, I think they look disgusting.” With the fear of Uighur masculinity goes a fear of Uighur sexuality. This is most acute in Xinjiang itself. Bolo is a common Uighur word for children of both sexes, also used in compounds to describe men, meaning anything from “a good lad” to “a real mensch .” But as anthropologist Jay Dautcher points out, the Han in Xinjiang have adapted the term into Mandarin as bolangzi , “bo-wolf,” as a description of young Uighur men, with strong connotations of sexual aggressiveness. ( Selang , “color wolf,” means anything from a predator to a playboy.) As on most fraught ethnic borderlands, both communities warn their young women about the other’s young men. It was this fear that lit the long-distance fuse for the Urumqi riots. The original intent was to protest an incident in Shaoguan, far away in the southern province of Guangdong, a week-and-a-half before the riots. There, a mob of Han workers had attacked their Uighur counterparts in a factory, killing at least two and injuring dozens. “I just wanted to beat them. I hate Xinjiang people,” one of them told The Guardian . “Seven or eight of us beat a person together. Some Xinjiang people hid under their beds. We used iron bars to batter them to death and then dragged them out and put the bodies together.” The spark for the attack was a rumor that six Uighur had gang-raped two Han girls. But there had been no rape. One of the Han girls, a 19-year-old from the countryside, had walked into a Uighur male dormitory by mistake. According to a Xinhua report published three days after the riot, she “screamed when I saw those Uighur young men in the room.” She said she had no idea why she was so frightened, but “I just felt they were unfriendly so I turned and ran. One of them stomped his feet like he was coming after me, but I didn’t realize he was just joking.” Yet that fear, and that joke, may have become real in Urumqi. It was the least reported aspect of the riots, covered up by the authorities for worry of sparking further revenge attacks, but stories circulated both online and among the Han in Xinjiang and their relatives elsewhere of gang-rapes during the riots . I heard convincing personal accounts from Han friends with family in Xinjiang of several Han women, and one Mongolian, hospitalized after rape. Many of the other atrocities recounted, from babies thrown out of windows to violated corpses, seem more dubious, though not impossible. Too often they reminded me of the alleged crimes of the Germans in Belgium in 1914, or the Iraqis in Kuwait in 1991. Atrocity stories repeat themselves, but then, so do atrocities. As with so much else in Xinjiang, it remains indistinct.
16658 次阅读|6 个评论
分享 日本人也看英文版(转)
热度 1 gordon 2014-6-5 01:36
1940 年,抗战烽火中不屈作战的民国海军成立了名为 “ 海军整建促进会 ” 的组织,意在探讨战时损失惨重的中国海军的振兴之道,以及鼓舞海军士气,抵制 “ 弃海 ” 的反动思潮,随之该会创办了《海军整建月刊》杂志。《整建月刊》的创始人和支持者、时任海军辰溪水雷所所长曾国晟和田汉是旧识,便邀请他为《整建月刊》创刊号撰写一篇长文,以借助其在文艺界和社会的影响力来使得更多人关注海军。 应邀提笔,田汉一发不可收,写出了洋洋数万字的 “ 关于中国海军的几个问题 ” ,在《整建月刊》上累月连载,声势颇大。田汉的文章以北洋海军在甲午战争中的表现入题,其中提到 1891 年北洋海军访日的部分里,也出现了一则北洋海军军舰大炮晒衣服的故事: …… 当北洋舰队回航关西时 “ 济远 ” 舰略有损坏,于横次 贺军港入坞。当时任横次 贺镇守府参谋长的东乡平八郎曾微服视察我 “ 济远 ” 一周,归来与其海部建议 “ 中国海军可以击灭 ” …… 人家问他怎样成立那样的观察呢?他说:当他视察 “ 济远 ” 时,对于该舰威力虽亦颇颔首,可是细看舰上各处殊不清洁,甚至主炮上晒着水兵的短裤。主炮者军舰之灵魂。对于军舰灵魂如此亵渎,况在访问邻国之时,可以窥见全军之纪律与士气 …… 田汉撰写该文,大量参考了日文书籍,其中数量颇多的便是小笠原的著作 。他非但没有考证出小笠原故事存在的马脚,反而将主炮晾衣创作成了一个新的版本,同样在史学的考证下不堪一击。 首先仍然是东乡平八郎的身份,田汉称 “ 济远 ” 舰因伤进入横须贺港修理,东乡平八郎则被说成是 “ 横须贺镇守府参谋长 ” ,由此在横须贺的 “ 济远 ” 被横须贺的镇守府参谋长东乡平八郎看到就是再合理不过的事情了。但事实上,东乡平八郎当时是吴镇守府的参谋长,位处濑户内海的吴港和东京湾畔的横须贺怎能混为一谈?不在横须贺的东乡平八郎又如何能看到 “ 济远 ” 舰呢? 另外一个是更严重的问题,从分析 “ 平远 ” 大炮晒衣服时就已得知, 1891 年北洋海军访日时,留防的主力军舰共有两艘,除了 “ 平远 ” 之外,另一艘便是 “ 济远 ” 。根本没有去日本的 “ 济远 ” ,又怎么可能在日本被人看到炮管上晒着水兵的短裤呢? 小笠原的《圣将东乡全传》 1867 年出生于日本佐贺县的 小笠原长生,早年加入日本海军,甲午战争时曾在 “ 高千穗 ” 号巡洋舰上担任分队长,参加过黄海大东沟海战。 他还经历了日俄战争等重大事件,一直到 1919 年,以海军少将身份正式退役。退休后,小笠原开始全身心投入自己充满兴趣的文学创作。 早在日俄战争时,小笠原就对当时的联合舰队司令东乡平八郎佩服得五体投地,因此他创作的内容几乎都以东乡平八郎为主体。由于著作量大、而且言辞间夸张、溢美,将东乡平八郎神化,以至于在日本国内都有很多人实在是看不下去,称他为 “ 东乡的跟班 ” 、 “ 吹鼓手小笠原 ” 。北洋海军访日期间军舰火炮上晒衣的故事,就出自小笠原吹捧东乡平八郎的代表作《圣将东乡全传》,书中提到了 1891 年北洋舰队访日的情形。 1891 年,俄国皇太子访日期间遇刺,日俄关系骤然紧张。深恐遭到俄国武装报复的日本政府,屡屡邀请中国北洋舰队访日,希望以此对外营造中日军事结盟的印象。应日方所请,北洋海军提督丁汝昌率领 “ 定远 ” 等六艘军舰从威海出发,于当年 7 月初抵达日本本土,航迹遍及神户、长崎、东京等地。 《圣将东乡全传》中提及此事后,引出了一段故事。 称多年后,作者小笠原曾听东乡平八郎说: “‘ 平远 ’ 因为故障而入港修理,我在岸边看到一门炮上晒着衣物,很不整洁 ……” 其弦外之音无非是借此证明中国海军的军纪涣散 。这则故事,只要稍加考证,就很容易弄清其可信度如何。 1891 年 6 月 25 日,丁汝昌在率队访日行前,曾致信旅顺基地官员刘含芳、龚照玙,通报了自己赴日、以及留防军舰的安排: “ 明日带同定、镇、致、靖、经、来六船前往东洋一带操巡,所有留防之 ‘ 平远 ’ 、 ‘ 济远 ’ ,当令先后乘间前去进坞 ……” 从这份书信可以明白地看到,丁汝昌所率前往日本的军舰是 “ 定远 ” 、 “ 镇远 ” 、 “ 致远 ” 、 “ 靖远 ” 、 “ 经远 ” 、 “ 来远 ” 六艘主力舰, “ 平远 ” 根本没有去日本,而是留防在国内。 一天后,北洋大臣李鸿章向总理衙门通报海军访日, “ 日本屡请我兵船往巡修好,现派海军提督丁汝昌统 ‘ 定远 ’ 、 ‘ 镇远 ’ 、 ‘ 致远 ’ 、 ‘ 靖远 ’ 、 ‘ 经远 ’ 、 ‘ 来远 ’ 铁、快船,于五月二十日开赴日本之马关,由内海至东京 ……” 清单中也没有 “ 平远 ” 舰。 根本没有去日本的 “ 平远 ” 舰,怎么会在日本被东乡平八郎看到炮管上晒了衣服? 由于对这则编造故事不放心,小笠原自己在《圣将东乡全传》译为英文版时,悄悄删去了 “ 平远 ” 大炮晒衣物的内容 。可是他编出的故事已经传到了中国。 ×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××× 现在我们已经知道了,和个人因素没有太大的关系, 日本人的胜利是一篇一篇论文写出来的。 当然,因为科学是中性的,他排除了个人的因素。 也不否认,一些人性化的措施,例如努力、勤奋、眼泪,也起到了一定的作用。 注:一般人没那个条件,这是二战时期,美国要和日本海军作战,美国人的研究。 因为当时日本的教官是英国人,提出和主流不同的观点。 甲午战争中的日本海军,并不是当时海军主流的观点。 有这个观点,有这个理论还不够,还得实验啊。 然后日本人一直在实验,一直到开战前。 陆军方面,众所周知,日本已经总动员了。 因为清军败得太快,所以看起来象是一场普通的战争。 ×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××× 即使这样还不够,还要讨论一下英国海军和日本海军的对比 清政府的海军学的是英国海军,太面。 在新中国成立海军的时候,讨论过这一问题,最后把英式海军排除了,这是历史的选择。 日式海军的硬朗才是中国人的最爱。 ×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××× 旧中国并非没有给新中国留下遗产,德日式的陆军和日式海军。 作风、风格,深深地留下了历史的印记。 在中东路事件中,日式海军以弱胜强,作风硬朗,给世人留下深刻印象。 荣誉都不是白来的。 ×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××× “就依法治军有关问题访军事科学院王安研究员”,《解放军报》,2006年3月2日第9版。 “ 中日甲午海战爆发前夕 , 日军驱逐舰舰长东乡 平 八郎在参观‘镇远号’巡洋舰时,发现舰上的栏杆和扶梯很脏,炮管上晾晒着衣服。他通过这些细节,断定清军纪律松弛,不堪一击。甲午海战,北洋水师几乎全军 覆没。看来一支军队平时松松垮垮、疏于养成,关键时刻就拉不出、打不赢。” 此处,在炮管上晒衣服的军舰又被说成了是北洋海军的“镇远”舰,而且加上了栏杆和扶梯很脏的细节,东乡平八郎也换了新的身份——驱逐舰舰长。 ×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××× 很多事不是那么简单,大清的海军无异干的不错,但日本的海军干得更好。 甲午战争的北洋水师,讨论这个没什么意义,中规中矩的英式海军 。日本人也没占到什么便宜,日本人的创新是因为实在是 硬件差距太大。 不要迷信软件的创新。 总之一句话, 从总结教训的角度讲,甲午战争讨论海军没有意义 ,它又没出什么错,讨论它干嘛。 瞎搞无用功, 弄了一个假靶子猛打,不知道是为了暴露还是掩盖自己的无知。 ×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××× 注: 甲午战争失败的原因 ,传统的观点是正确的, 就是没有发动群众 。清政府的财政、动员能力就差。 清政府搞所谓“仁政”,搞“永不加赋” ,结果吃鳖了 。毛主席讲,大仁政和小仁政的区别。 到民国一给各国赔款,一猛收税,国家动员能力立刻起来了 ,就能够和日本一教长短。(那时候的日本包括台湾、朝鲜、东北地区) 还有一种赢法,就是掌握制海权,也可以赢;但是,公知 翁同龢在哪儿胡搞。
301 次阅读|4 个评论
分享 英文版安卓改换中文界面秘籍
热度 17 ccklat 2013-11-16 04:15
看到东湖兄为了让英文版三星平板显示中文,不惜刷机的经历,不由得大喊一声“我来晚了,对不起啊!” 其实大多数正规的英文版安卓平板/手机系统里面已经有中文界面的代码,只不过奸商们出于种种目的把它给隐藏起来了。对付这个问题,无需root,无需刷机,只要安装一个 More Locale 2,一切都迎刃而解。 https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.c_lis.ccl.morelocalehl=en 该秘籍已经在英文版的三星平板和华为手机上试验成功。 另外在此小小的鄙视一下华为,国际版的Y300配置远远高出国内版的Y300,国内版的既没前置摄像头,也没有闪光灯,也还没有国际版的白加黑配色,完全就是一个不同的手机。。
3939 次阅读|10 个评论
分享 我唱的歌的第一个post (沅湘发贴)我爱你塞北的雪 英文版
热度 6 yuanyuan88 2012-9-9 09:57
我唱的歌的第一个post (沅湘发贴)。在这里记下一笔,以后好找:) http://www.aswetalk.org/bbs/forum.php?mod=viewthreadtid=9189highlight=yuanyuan88 英译 《我爱你 , 塞北的雪》 演唱 yuanyuan88 posted by 沅湘
个人分类: 园园视频|1075 次阅读|4 个评论
分享 《上海滩》英文版 (Youtube 优酷) 翻译:沅湘
热度 2 yuanyuan88 2012-2-17 04:06
个人分类: 园园视频|1552 次阅读|1 个评论

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-5-11 22:18 , Processed in 0.036487 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部