注册 登录
爱吱声 返回首页

席琳的个人空间 http://www.aswetalk.net/bbs/?936 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

苏格兰国家美术馆里的文革收藏

已有 84 次阅读2021-6-25 21:12 |个人分类:读书笔记

2021-6-25

别以为我们史无前例的无产阶级文化大革命群众运动一无是处,文革期间江西丝绸厂生产的毛主席去安源织锦画,一举击败脱胎于都锦生丝织厂的东方红丝织厂,被远在爱丁堡的苏格兰国家美术馆收藏:

Textile panel of machine-woven silk depicting young Mao Zedong striding through a mountainous landscape to the city of Anyuan to lead a miners' strike in the 1920s, with an inscription at the bottom 'Chairman Mao goes to Anyuan', produced as a piece of Cultural Revolution art: China, Jiangxi Silk Factory, 1968 - 1976. Museum reference:V.2007.17。

苏格兰国家美术馆最近还收藏了一批文革陶瓷和招贴画文物,大约500件,其中有大批的毛泽东石膏像和红宝书,还有铁人王进喜、农业学大寨和草原英雄小姐妹们的雕像。准备清理和分门别类后,建成红色博物馆,向公众开放。
  • Nearly 18 months of negotiations had finally lead to a purchase aided by the Art Fund of over 500 objects relating to the Chinese Cultural Revolution, including propaganda posters, paper-cuts, paintings, magazines, copies of the Little Red Book; hand- and machine-embroidered textiles; ceramics and glassware include large figurative groups, vases and other vessels; and the contents of these five crates.
The Looking Up to Mao porcelain sculpture features Mao Zedong (1893-1976), commonly referred to as Chairman Mao, surrounded by three peasants and a young girl pioneer. The sculpture was made in the early 1970s, the period of the Cultural Revolution (1966-1976), when China was gripped by a Mao personality cult.

An example of one of the large propaganda posters. The text reads 東方紅 which means ‘the East is Red’, with the text below reading 毛主席是我們心中的紅太陽 or ‘Chairman Mao is the red sun in all our hearts’, a popular slogan of the era.

Delving into the straw the museum staff excavated the first of over 100 small porcelain busts of Chairman Mao untouched since they were packed during the early years of the Cultural Revolution. About eighteen centimetres high, they are of a consistently high quality, moulded from very fine white biscuit porcelain and coated with a matt smear glaze, which gives them a slight luminescence. 

Large vase of white porcelain with underglaze blue decoration, depicting Chairman Mao with an inscription wishing him long life, and with a poem entitled 'The Double Ninth' by Mao Zedong on the reverse: China, Jiangxi Province, Jingdezhen, by Jiangxi Company of Ceramic Industry, August 1968 AD。Museum reference,V.2009.230。


Porcelain group of fourteen figures celebrating the harvest around large wheat-sheaf with the Chinese character feng (abundance): China, Jiangxi Province, Jingdezhen, c. 1970 AD。Museum reference:V.2009.232

Image © National Museums Scotland

Stoneware figure 'Iron Man Wang', depicting Wang Jinxi (legendary worker hero of Chinese oil production): China, Guandong Province, Shiwan kilns, c. 1965。Museum reference:V.2009.238。

Image © National Museums Scotland

Ceramic figure of a happy worker, one of a set of nine figures depicting different Chinese national minorities, the group of six dancers and musicians and three happy workers was intended to show the contentment of the minorities with New China: China, c. 1960 - 1965。Museum reference。V.2009.234.2。

记得有一段时间,有人吵吵着说要建一座红色革命博物馆,哪怕是在网上,后来都因为各种各样的的借口,不了了之。其中最重要的原因,是一旦建立了博物馆,就等于盖棺论定,也搜集得人证物证俱全,划上句号,很难陀螺转圈般推陈出新,重出江湖了。

不过看起来在不远的将来,伟大祖国的后人,都能够像现在到波士顿的迪美博物馆去参观荫余堂一样,也争先恐后漂洋过海,到苏格兰的国家美术馆,去瞻仰文革遗物,忆苦思甜,发扬光大了。

膜拜

鸡蛋

鲜花

路过

雷人

开心

感动

难过

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-5-15 17:30 , Processed in 0.025209 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部