注册 登录
爱吱声 返回首页

李禾平的个人空间 http://www.aswetalk.net/bbs/?24 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

记录

来来来,爱坛翻译大PK:http://www.aswetalk.net/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=48068
  • 安静: 没有著名的第一段呀 不知道法语版本是怎么样的,英语版本,个人感觉,把有一天改成那一天,最后一句翻译成备受熬煎是不是效果更好一点。 (1-29 12:11)
  • 安静: 英语我差不多都还给老师了 (1-29 12:12)
  • 无言: 正好可以学法语了 法语原文的开始就是“一日” (1-29 16:37)
  • 安静: 传来传去翻译的出版版本好像是有一天 (1-29 17:50)
  • 平沙落雁: 我之所以选这段就是为了让你们忘了那著名的第一段 (1-29 12:44)
  • jellobean: (1-29 13:40)
  • 老兵帅客: (1-29 21:07)
2017-1-29 11:36 回复|

手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

GMT+8, 2024-3-29 17:30 , Processed in 0.024810 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部