设为首页收藏本站

爱吱声

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5175|回复: 0

[译诗] 《天空之城》主题曲歌词 试译

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-7-13 03:21
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]筑基

     楼主| 发表于 2019-2-19 10:46:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 石工 于 2019-2-19 20:19 编辑

    女儿参加的合唱团要排《天空之城》这首歌,唱的是日语版,歌谱是罗马字。我找来原文歌词,可能是《流浪地球》的余波,对歌词里的“地球”有所触动,就试着参考日文版和英文译文翻译了一下。

    对于外文歌曲的歌词处理,我觉得有才者自可以尽情发挥,青出于蓝而胜于蓝,或是另起炉灶,别开生面,都是很好的。《千千阙歌》、《儿童团歌》都是很好的再创作例子。另一个路子就是再现,以信为本,进而达雅,《雪绒花》算一个,《喀秋莎》应该也算。

    《天空之城》主题歌《带着你》的基调是乐观勇敢向上的,我见到的普通话和广东话版本调子都比较暗,不太适合孩子唱(补充:又找到一个儿童版的,但歌词比较粗糙,见下面)。我这次试译,只是想把原文在中文环境中再现,基本标准是回译能找到原文。为凑音节和韵脚,加入了一些修饰词,希望不妨碍意义的传达。后面会整理出简谱。

    《天空之城》有一个《流浪的梦乡》的中文版,歌手水平不高,但我觉得歌词和曲子的搭配还不错,节奏也做了调整,跳出了原词的局限,也没有落入情歌的套子。这可以算作再创作的一个例子。链接在这里:https://www.youtube.com/watch?v=7wQFhFSVx9Y



    《天空之城》主题曲歌词

      带着你                        君をのせて  

    A                                        あの地平线辉くのは どこかに君を隠しているから
              在那遥远的地平线,
            光芒一闪一闪       
            因为你就在那里,
            在那光芒的后面       
    B                                        たくさんの灯(ひ)が懐かしいのは あのどれかひとつに君がいるから
            看远方灯火点点
            为何让我怀念       
            因为你就在那里,
            在那灯火的中间
    C                                        さあ出かけよう 一切れのパン ナイフ ランプ 鞄(かばん)につめ込んで
            好吧现在就出发!
            拿起背包要走远!
            带上小刀和手提灯
            还有面包一小片
    D                                        父さんが残した热い想い 母さんがくれたあのまなざし
            爸爸热烈的希望
            留给我来实现
            妈妈注视的目光
            陪我一直到天边
    E                                        地球は回る 君を隠して 辉く瞳 きらめくともしび
            地球不停地旋转
            灯火一闪一闪
            光芒映照着双眼       
            你就在那后面
    F                                  地球は回る 君をのせて いつかきっと出逢う仆らをのせて
            地球不停地旋转
            带着你忽近忽远
            带着我们一起旋转
            一定会和你相见
           
    C                                        さあ出かけよう 一切れのパン ナイフ ランプ かばんにつめ込んで
    D                                        父さんが残した热い想い 母さんがくれたあのまなざし
    E                                        地球は回る 君を隠して 辉く瞳 きらめくともしび
    F                                        地球は回る 君をのせて いつかきっと出逢う仆らをのせて





    https://lyricstranslate.com/en/s ... ing-you-lyrics.html


    久石让指挥八百人合唱版:
    https://www.youtube.com/watch?v=oQwPlgVn2K8

    普通话少儿版,女儿不太喜欢,我觉得两个小女孩唱得挺好,可惜歌词有点弱,有点泛。
    https://www.youtube.com/watch?v=v3am9d7x27Y

    普通话版:(歌词成人化,较阴暗)
    https://www.youtube.com/watch?v=qKCrhTxilU4

    广东话版:
    https://www.youtube.com/watch?v=ecn6ErTO5CA

    罗马字和英文译文对照
    kimio.png


    原曲基础上再创作的普通话版简谱

    评分

    参与人数 6爱元 +26 收起 理由
    喜欢 + 8
    勤劳工作的猪 + 4
    蒸八宝 + 2
    indy + 4
    七月群山 + 6

    查看全部评分

    手机版|小黑屋|Archiver|网站错误报告|爱吱声   

    GMT+8, 2024-3-29 18:33 , Processed in 0.037174 second(s), 22 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表