TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
, T5 P* X1 U2 n4 Y9 ^
+ t2 ~$ G; d7 p" c* Y3 F, I+ w根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:6 d$ ?1 ?8 |2 h- a; c- \* Y& `% w
6 a# B5 K( F/ `/ o* t/ v提慕加
' }6 T$ A" s. p# ?: ~提慕时* k8 X P( A! U E
天慕加$ r4 Z3 L, q: ^& e7 `8 x# w' q
天慕时6 V% t* O2 t$ G7 ]: T; n* a3 v
提姆霍顿" t5 `2 h$ X; _# w* L" P( i( g
提悦时7 h1 P" S, F7 t
) c0 `# L4 w7 V7 {$ b8 e: p* l/ j
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。
. Y) H) h0 w0 `* P; k, _其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
; x6 D! b$ E% v# k) W6 M
" g8 i. f# ] |2 _* E, h* @" d4 V* F3 ]$ v& Q* K: h7 v
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
G! l6 V6 j: d' s9 b5 Y0 v“甜齁烫”$ L& s$ [ _- e6 n
% W' h# V) C* {( ?9 k! }8 A+ Q1 |
要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:, b7 I) p6 W* @5 x. p: O
"添好天”( w ^* m0 n& u
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。3 j x+ x* S# B- i6 B1 C
6 c/ V3 ^; X% P# R% z9 q
欢迎各位贡献自己的创意! |
|