TA的每日心情 | 奋斗 2019-7-13 03:21 |
---|
签到天数: 3 天 [LV.2]筑基
|
Tim Hortons六月份就嚷嚷着要进入中国市场,还要开1500家店面。但马上都到年底了,连个正经的中文名字也没推出来。Tim Hortons在整个大中华区都没有店面,所以也不能像麦当劳那样从港台引进现成的名字。
, A$ H# _- w+ T0 g& p( s9 o) m- P' }7 f
根据可疑来源,jTim Hortons中国市场部的负责人发布过一份调查问卷,征集中文名,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:& c6 T% W6 [* y5 ]: c3 `( w0 v
0 m) `6 o) d' G- I. L3 n提慕加; G4 g+ @8 M, k7 Y" G( F
提慕时
8 V' W2 D7 Y7 a, b' E9 o1 l天慕加& V; z8 k# k9 m, U! d, G5 e
天慕时4 Q( w& [# l5 v- f0 q1 R+ ^
提姆霍顿7 l: q/ ]3 Y/ t& A
提悦时
. m3 s+ Z& [! E) F9 ?, W/ A! `( [( F) b+ e* J2 q+ Q3 U6 k# Z/ r
这里头只有第五个“提姆霍顿”符合译名从主的原则,但没谁知道提姆霍顿是何方神圣。1 q% `0 c* B0 n% @' C# p2 u- f
其它的完全不靠谱,1、2、6三个更适合意大利咖啡,卖点提拉米苏什么的。第三个“天慕加”也太狂妄了,除非老天爷是冰疙瘩和木头疙瘩脑袋,才会羡慕这个地方。第四个完全是山寨版手表品牌的形象,跟白领小资,企图消费升级的目标人群不搭界。
- f+ k# J5 L% I$ K y% @
& P( u' z) @0 T9 F* i% a5 h; h% ^1 R( a H: ^
根据我对Tim Hortons的个人感受,觉得这个名字既能和发音挂钩,还能体现它家产品的特色
: P! ?6 M# O0 ]9 z8 e“甜齁烫”# X. A- k8 {$ {9 t2 F( O" f5 Y
+ C0 @( p2 T! A要是正经一点,再谦卑一点,避免犯D&G那种西方本位的错误,不沉迷在“天、慕”这种大字眼,其实有一个比较亲民的翻译:/ N0 V/ q: s3 h6 |! w- `
"添好天”; k5 u7 }" c* P& J5 C4 w; F
这个名字,虽然心灵鸡汤味道浓了点,但两物都是北美特产,比起“提”字头的老欧洲味道,都算是同一条产品线上的啦。我觉得还成。& X) G+ w9 @6 A% ~
1 y- X U/ Y. [, o
欢迎各位贡献自己的创意! |
|