爱吱声

标题: 真正的查特莱夫人 [打印本页]

作者: 晨枫    时间: 2018-12-13 13:07
标题: 真正的查特莱夫人
本帖最后由 晨枫 于 2018-12-13 08:14 编辑 $ ?8 ]; G2 B" ?: y4 E# z2 z! K

+ g9 h' o" Y: t) ~7 r4 C0 t! e. j# i
4 v+ H0 t3 F) F& c, w. d6 g+ r3 I20世纪初或许是英国文学最后玫瑰的时代,有一批很有才华和影响的作家,D.H.劳伦斯(1885-1930)是其中之一$ |( g5 H* u6 R1 E7 ]- T0 V9 q2 ?- A

# b! e1 T$ M0 r7 y9 w1 @
& c& N- q/ k" j  C5 e  N2 O3 D4 t他最有名的作品就是《查特莱夫人的情人》,她对性的无所顾忌的追求和打破阶级界限的爱,撼动了正襟危坐的英美文学圣殿
, O8 k4 H3 j6 z- T
' E  Q9 a: t9 v5 O+ I  @. _0 S! B( k
这也是英语文学历史上不多的曾经禁售的小说,当然现在已经没有这个问题,还有以此改编的影视,这是BBC版电视剧0 Z+ w; I( z, D* f& B
; v2 ~% I6 e$ i, C

& K# y' a) `, H: _% \$ X历史上没有查特莱夫人,但有这样一位勇敢、杰出、任性的美女:Frieda von Richthofen。生于1879年,卒于1956年,享年77岁1 D3 H' J! ]2 e) q

6 D3 y  U: M0 @0 q# t2 X1 U7 d" ?* r* {" G) s3 b& F/ B
一看到von Richthofen的名字,很多人会马上联想到曼弗莱德·冯·里希特霍芬,一战中著名的“红男爵”9 n( R) z* e, w6 J& k7 z  ]

+ l; V5 ]/ L  I" k. G, Q. ?  R* U; e) B5 z3 X: n. |
没错,Frieda还真是Manfred的远亲,不过这远亲可真是远,隔着5层,他们最后的共同祖先要一直追溯到1661年
/ o( W4 H0 Q/ ?/ R7 i* C
6 y0 g1 n8 u7 C/ I) P4 WFrieda的全名好长:Emma Maria Frieda Johanna Freiin (Baroness) von Richthofe。她于1879年在德国Metz出生,父亲Friedrich Ernst Emil Ludwig von Richthofen 男爵(1844–1916)是德国军队里的工程师,母亲Anna Elise Lydia Marquier (1852–1930)不太清楚,估计也是名门之后。20岁时,Frieda嫁给英国语言学家Ernest Weekley教授,夫妇在英国诺丁汉定居下来,有三个孩子。Frieda自己也有文学才华,在此期间,她开始将德国童话翻译成英文。/ V6 K0 y- `6 W* k3 L1 b
* h1 l) G! k* Y) W3 V  R! e
劳伦斯是恩内斯特的学生。1912年,23岁的Frieda和17岁的劳伦斯相识。尽管Frieda出身高贵,劳伦斯只是个穷光蛋,两人疯狂相爱,私奔到德国。但这已经是一战爆发前夜了,劳伦斯被当作英国间谍在德国被捕,还是男爵老爹出手相助,才逃出囫囵,Frieda和劳伦斯步行翻越阿尔卑斯山,到了意大利。1914年,Frieda与Ernest离婚,与劳伦斯结婚。但由于当时法律,孩子全归Ernest,Frieda被净身出户,但两人最后成功地回到了英国。0 C! h7 _) I0 B4 A: K' H: Q

7 a( N% l' V2 A, C' l. s
* Y% |- N; t8 |! `' W, h/ B" C# B劳伦斯和Frieda,劳伦斯有没有一面孔苦相?1 @5 o1 a3 v( y: A- S) v

9 r1 |+ i9 |/ K# z# c" N一战爆发,两人无法回到欧洲大陆,Frieda的德国背景、尤其是她的里希特霍芬的名字给她带来很多困扰,两人生活与贫穷和威吓之中,劳伦斯的健康也越来越糟糕。4 _8 b) P) P1 G8 `

- p, j  I$ l' }  Z  `4 j) M7 o  c一战一结束,两人就离开英国,开始旅行,最后在美国新墨西哥定居下来,买下了基俄瓦牧场。但最后在1930年旅行到法国普罗旺斯期间,劳伦斯病故。
  `4 O: z; y* x4 p; [' ~: [* r; Z) R/ f

  x  @1 R( s- c, o在意大利,即使在微笑,劳伦斯也是一面孔苦大仇深的样子,真是个苦孩子
" \) @) w; D$ A5 L8 ~2 Z0 f2 L, C- F: T" T, v, v
1925年底,两人在意大利Spotorno住下来。不久后的1926年初,劳伦斯的健康已经很糟糕,Frieda认识了一个意大利军官Angelo Ravagli,两人很快相好。Angelo常来,劳伦斯也认识他,还教他英文。有一天,劳伦斯对Frieda说,“有一天他会对基俄瓦牧场帮得上忙。”7 }( t4 O, f; S3 f) J, D+ I% e0 Z

) C+ Z! g3 r; z0 @& U6 @6 j! B/ ~3 `- e( M- ?! N
Angelo Ravagli,挺帅气的意大利人,Frieda的第三任丈夫: l5 N! q8 L+ j* u% V  D% P+ _
( R  h' N4 X8 ?* g6 ~5 Y
1930年,劳伦斯去世,1931年,Angelo离开妻子和三个孩子,跟着Frieda到了新墨西哥的基俄瓦牧场。1935年,Frieda派Angelo到普罗旺斯把劳伦斯的遗体起出火化,并把骨灰带回基俄瓦牧场。基俄瓦牧场现在归新墨西哥大学拥有。两人在1950年结婚。
  F( L) C8 a7 s6 @) r) d# U% M# F0 D* y! R% l4 w: ]
劳伦斯是1926年开始写《查特莱夫人的情人》的。有说法劳伦斯知道Frieda和Angelo的恋情,小说就是根据劳伦斯自己和Frieda加上Frieda和Angelo两人的事情写的。8 m0 g! [  w! g- I4 i9 [+ U
) }1 r/ Z3 Y4 @1 ]  t) w2 V4 {- h
在新墨西哥的时候,画家Georgia O'Keefe和Frieda认识。她在70年代的时候回忆到:“Frieda很与众不同。我还记得很清楚,第一次看到她的时候,她站在门边,头发乱七八糟,穿着一件廉价的脏衣服,好像刚用作擦锅子的抹布。她不瘦,也不年轻了,但散射着神奇的光芒和魅力。”! j; x! O; q8 l* e- ?# |2 W

& H" M5 w1 G5 H5 t* O+ }: _" x: B. {" A. v4 C( g9 d
在20世纪初,Frieda的活力、自信和追求个人幸福的精神使她非常与众不同8 k2 k: i1 C. S- W% K$ K

2 t! K" m* h/ O' V, L. ]) b9 s+ J
/ ^4 X5 M7 S- L  @) Q& Q( h  _即使老了,依然那么与众不同(中): @" |; U; W7 c

9 `1 y5 \- v5 x1 j9 k8 [9 wFrieda的姐姐Else也是个人物。她在海德堡大学读书的时候,女子读书都罕见,读大学的更加稀少。Else是当时海德堡大学仅有的四个女生之一。但Else不仅读完大学,还在1901年拿了个经济学博士,嫁给了麦克斯·韦伯的学生埃德加·霞飞,有三个孩子。麦克斯·韦伯被誉为现代最具生命力和影响力的思想家之一,他也是德国著名社会学家、政治学家、经济学家、哲学家,与卡尔·马克思、埃米尔·涂尔干合称现代社会学的三大奠基人。Else也与麦克斯的弟弟阿尔弗莱德认识,后者和哥哥一样,也是很有成就的经济学家和社会学家,Else还麦克斯、阿尔弗莱德兄弟俩还做过一段情人。她还和作家、翻译家、著名女权主义者Fanny zu Reventlow、弗洛伊德的狂热门徒Otto Gross等人熟识,并与Otto Gross相好,有了Else的第四个孩子。
$ z; ~' N1 ^. C! b/ T8 D  z9 y1 q$ F
" W, _; x4 h6 n: p
( U( }+ P' M% P$ v0 f姐姐Else也是女中豪杰
2 _7 I. t, f) I# Q. x  j6 P4 L  G, B$ ^
通过姐姐Else,Frieda也结识了韦伯兄弟、Otto Gross、Fanny zu Reventlow等名人。3 P2 Q. H( n$ [0 v

$ I/ r& G0 C, ~  R- g* J/ Q; O) `) m: j2 W
这是1950年,Frieda已经71岁了。摄影师是Carl Van Vetchen,出生于在美国的德国移民家庭,早期是成功的作家,后来转攻摄影,是Gertrude Stein的挚友,并被Gertrude Stein指定为遗嘱执行人。Gertrude Stein是美国作家、剧作家、诗人、收藏家,常年住在巴黎,她的沙龙提携了毕加索、海明威、菲茨杰拉德、马蒂斯等人,在现代美术史上有特殊地位,伍迪·艾伦电影Midnight in Paris里有这个老太
( ?% u) C3 d0 {/ A/ p3 D! ?+ D5 ~$ T2 h7 H4 C/ v' Z+ U4 q
Frieda于1956年在新墨西哥的牧场上去世,为精彩人生划下句号。她可能自己也没有意识到,她在无意和自行其是中成为20世纪前半叶女权运动的旗手之一。
作者: 燕庐敕    时间: 2018-12-13 15:54
还真没看完这本书。
4 a: t6 _: I3 h! L' s4 {4 A2 R: d( l  s3 p! N% e
看过劳伦斯的《虹》,但是那时还在80年代末期,现在几乎什么也没记住。
作者: 伯威    时间: 2018-12-13 16:58
燕庐敕 发表于 2018-12-13 15:54$ P2 o: C% H7 D% X, l# k/ ~
还真没看完这本书。
2 P) y1 |2 A- e& R7 P
- ^% l0 B& n$ m& |2 m* z' I3 w看过劳伦斯的《虹》,但是那时还在80年代末期,现在几乎什么也没记住。 ...
) Z4 _0 V; j7 r6 _7 d
看过中文版,也许是洁本。同一类的还看过《十日谈》,《巨人传》等。
作者: 燕庐敕    时间: 2018-12-13 17:43
伯威 发表于 2018-12-13 16:58
9 J/ b0 a3 ]9 l- R9 T  x0 U看过中文版,也许是洁本。同一类的还看过《十日谈》,《巨人传》等。 ...

; p# ~$ v' |% a2 V; X7 h+ b* q8 `3 K) F我看的也是译本,不知道是否洁本。$ `# y  v" k7 A! s! D
" u& [. |6 o8 Q0 W5 q( F8 C
十日谈看过,巨人传没有看过。
作者: jellobean    时间: 2018-12-14 03:15
看得太早,无感
作者: 晨枫    时间: 2018-12-14 03:26
燕庐敕 发表于 2018-12-13 03:43* B" m6 @. m" k) j/ H
我看的也是译本,不知道是否洁本。
! n' w9 N% A) D, X+ h3 f  ?5 x. B; H! H1 j+ R! m6 @* a
十日谈看过,巨人传没有看过。
' g1 {* h. U6 l8 E
看有没有插花情节吧,这应该可以判别是否洁本。
作者: huage    时间: 2018-12-27 16:55
不是我,而是风。贾平凹的废都与查特莱夫人的情人读起来味道有点像




欢迎光临 爱吱声 (http://www.aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2