爱吱声

标题: 为杜拉斯小说《情人》而题 [打印本页]

作者: 平沙落雁    时间: 2017-3-11 10:29
标题: 为杜拉斯小说《情人》而题
本帖最后由 平沙落雁 于 2017-3-11 10:43 编辑

汽笛一声摧心肝,海水摇绿空衔悲。
母兄在侧不敢泣,暗抛热泪却为谁?

斯人憔悴豪车里,此刻如何不心碎?
天各一方弹指间,神色昏昏身如醉。

目不交睫凭栏立,凝神含睇秋水穿。
海空一线挥手去,从此檀郎天外天。

天外浪静星月稀,万籟俱寂坐井底。
忽闻船头传妙音,吉光一闪降神启。

水入沙土无回还,大爱无声已惘然。
只道薄情真有意,岂料欲海法无边。

且捐残躯苍茫间,魂魄幽幽返堤岸。
堤岸夜色应无异,唯闻斯人对隅叹。

二八少女花如面,金玉满头福满堂。
旖梦易碎冰月寒,花烛滴泪向空床。

玉人一去不复返,空余倩影伴君边,
夜半无眠唤卿卿,雪肤花颜小婵娟。

空里流霜拂不去,月下乘风踏影来。
玉体横陈堪可怜,欲火焚身事更哀。

寄生爱欲青烟里,飘飘袅袅生犹死。
天光绵长日色薄,夜亦无边清似水。

捻来团扇微风发,流言已在微风末。
绫罗难为支残体,灵魂何日得解脱?

岁月悠悠四十载,斯人携妻到法京。
隔空电波达深意,只把至爱纶音听。

人间无常世事改,怜卿之心从未移。
贱躯生命有尽时,吾爱绵绵无绝期。


http://www.youtube.com/watch?v=b1rT1L1Lw0E

[groupid=149]酒庄[/groupid]
作者: 龙血树    时间: 2017-3-11 18:58

作者: 雪天利箭    时间: 2017-3-11 20:30
建议推出配乐诗朗诵版~~
作者: 平沙落雁    时间: 2017-3-12 01:15
龙血树 发表于 2017-3-11 18:58


作者: 平沙落雁    时间: 2017-3-12 01:19
雪天利箭 发表于 2017-3-11 20:30
建议推出配乐诗朗诵版~~

既然小雪说喜欢《古诗十九首》那么大概也不会对《西洲曲》陌生的吧?

忆梅下西洲,折梅寄江北。
单衫杏子红,双鬓鸦雏色。
西洲在何处?两桨桥头渡。
日暮伯劳飞,风吹乌臼树。
树下即门前,门中露翠钿。
开门郎不至,出门采红莲。
采莲南塘秋,莲花过人头。
低头弄莲子,莲子清如水。
置莲怀袖中,莲心彻底红。
忆郎郎不至,仰首望飞鸿。
鸿飞满西洲,望郎上青楼。
楼高望不见,尽日栏杆头。
栏杆十二曲,垂手明如玉。
卷帘天自高,海水摇空绿。
海水梦悠悠,君愁我亦愁。
南风知我意,吹梦到西洲。

有没有兴趣写个描述他们初遇场景的五言古风?
作者: 月下    时间: 2017-3-12 04:26
怎么有的第一句不押韵啊。

这小说没看过。

寄生爱欲青烟里,飘飘袅袅生犹死。
作者: 平沙落雁    时间: 2017-3-12 04:35
月下 发表于 2017-3-12 04:26
怎么有的第一句不押韵啊。

这小说没看过。

没打算第一句压韵,只整了第二四句,甚至把这茬儿都忘了

话说白居易的《长恨歌》《琵琶行》也不是那么严格的
作者: 月下    时间: 2017-3-12 04:39
平沙落雁 发表于 2017-3-12 04:35
没打算第一句压韵,只整了第二四句,甚至把这茬儿都忘了

话说白居易的《长恨歌》《琵琶行》也不 ...

既然四句换韵,第一句押韵会更顺些。类似这种以一堆七绝凑成的古风,大概都是首句押的。
作者: 平沙落雁    时间: 2017-3-12 04:53
月下 发表于 2017-3-12 04:39
既然四句换韵,第一句押韵会更顺些。类似这种以一堆七绝凑成的古风,大概都是首句押的。 ...

好的,再回去整理整理。

我倒没太把修辞当回事,真正不满的没能跳出框框,此类中长篇七言古风应该是华丽铺陈与婉转流丽,兼之缠绵绯恻,展之如锦缎,卷之如利刃,既能直刺人心,同时美奂美仑,,,想想白居易的长篇也绝无可能一两天之内完稿,也就心平气和了
作者: 月下    时间: 2017-3-12 05:03
平沙落雁 发表于 2017-3-12 04:53
好的,再回去整理整理。

我倒没太把修辞当回事,真正不满的没能跳出框框,此类中长篇七言古风应该是华丽 ...

多读宫体六朝就有感觉了
作者: 平沙落雁    时间: 2017-3-12 05:10
月下 发表于 2017-3-12 05:03
多读宫体六朝就有感觉了

这个故事在这里,这首诗是对这段节选的翻译:

http://www.aswetalk.net/bbs/foru ... &extra=page%3D1
作者: 雪天利箭    时间: 2017-3-12 08:02
平沙落雁 发表于 2017-3-12 01:19
既然小雪说喜欢《古诗十九首》那么大概也不会对《西洲曲》陌生的吧?

忆梅下西洲,折梅寄江北。

不行不行,写不上来,诗还是太难了

确实首句押韵会很舒服,春江花月夜~ 咱精神病体里那几句顺口溜首句倒都是押的,就不知韵脚对不。
作者: 平沙落雁    时间: 2017-3-12 08:27
本帖最后由 平沙落雁 于 2017-3-12 08:43 编辑
雪天利箭 发表于 2017-3-12 08:02
不行不行,写不上来,诗还是太难了

确实首句押韵会很舒服,春江花月夜~ 咱精神病体里那几句顺口 ...


别太把压韵当回事,你就想着白香山也没怎么着,还有上头那首著名的西洲曲也不是非常严格压韵的也就释然了,李太白写杂诗连字数都不齐,怎么地了呢?

楚辞更不讲究这套了,越是格律严格就越束缚思维,因为从韵脚里挑字成为一种习惯之后就很难跳出来了,诗歌韵律之美当然重要,但格调意境和想像更在其之上,为了后头这些完全可以牺牲掉韵律的

是否压韵我看着都还大致不差,如果非要细究你其实是可以在网上查的,古风好像没像律诗那么严格,是可以借用邻韵的,而且可以用仄声为韵,律诗就不行(神经病阿~)

http://sou-yun.com/QR.aspx?ci=*
作者: 雪天利箭    时间: 2017-3-12 08:43
平沙落雁 发表于 2017-3-12 08:27
别太把压韵当回事,你就想着白香山也没怎么着,还有上头那首著名的西洲曲也不是非常严格压韵的也就释然了 ...

平沙学姐高见。
作者: 平沙落雁    时间: 2017-3-12 11:21
雪天利箭 发表于 2017-3-12 08:43
平沙学姐高见。

写诗还是要比刻板翻译爽多了
作者: 燕庐敕    时间: 2017-3-12 11:43
雪天利箭 发表于 2017-3-12 08:43
平沙学姐高见。

曹雪芹在红楼梦里借林黛玉之口也说过类似的话。
作者: 燕庐敕    时间: 2017-3-12 11:45
平沙落雁 发表于 2017-3-12 08:27
别太把压韵当回事,你就想着白香山也没怎么着,还有上头那首著名的西洲曲也不是非常严格压韵的也就释然了 ...

确实,诗词文章都是立意为先,笔力次之,韵脚平仄,属于末流技术派。

李白苏东坡辛弃疾的粉,从古到今远超周邦彦,就是明证。
作者: 平沙落雁    时间: 2017-3-12 12:05
燕庐敕 发表于 2017-3-12 11:45
确实,诗词文章都是立意为先,笔力次之,韵脚平仄,属于末流技术派。

李白苏东坡辛弃疾的粉,从古到今远 ...

周邦彦的词唱起来应该比那帮人好听,可惜曲谱早就没了,唐宋时代中原开发得太成熟,文化上缺乏原始神秘感,诗词立意上也太过成熟,没了对自然界,对超自然界的一份探索和思索,说到底,中国人都是安于现状的民族,既无哲思也无探究思维,我们现代人读古诗词万万要警惕不要被束缚住思维
作者: 山菊    时间: 2017-3-12 12:43
大手笔啊~~~先膜拜一下

认真读了一遍,居然也看到些似曾相识的地方了~~~沾沾自喜中

捻来团扇微风发,流言已在微风末 --- 最喜欢这两句,美且有新意
作者: 雪天利箭    时间: 2017-3-12 13:27
燕庐敕 发表于 2017-3-12 11:45
确实,诗词文章都是立意为先,笔力次之,韵脚平仄,属于末流技术派。

李白苏东坡辛弃疾的粉,从古到今远 ...

嗯,香菱学诗。俺是柳永的粉,周邦彦的那些词完全看不进,形式是更完美了,但也没了活力。
作者: 平沙落雁    时间: 2017-3-12 13:37
山菊 发表于 2017-3-12 12:43
大手笔啊~~~先膜拜一下

认真读了一遍,居然也看到些似曾相识的地方了~~~沾沾自喜中

哪里哪里,顺嘴儿胡陬的,大量的熟词儿,并没有特别细究

山菊姐果然火眼金睛,也就这两句还稍微有点儿意思,别的都是烂熟的东西罢了
作者: 燕庐敕    时间: 2017-3-12 14:41
平沙落雁 发表于 2017-3-12 12:05
周邦彦的词唱起来应该比那帮人好听,可惜曲谱早就没了,唐宋时代中原开发得太成熟,文化上缺乏原始神秘感 ...

也未见的就能好听,如果只是韵脚配的好。

旋律才是王道,歌词只是一部分。

小帅的音乐课毕业要求是自己写一首协奏曲,他用上了各种技巧,还处心积虑的把技巧融入曲子当中,看上去算是不留痕迹。可是他自己也说,最大的硬伤就是---不怎么好听,只能算中等。
作者: 雪天利箭    时间: 2017-3-12 20:56
平沙落雁 发表于 2017-3-12 11:21
写诗还是要比刻板翻译爽多了

要不要试试精神病体
作者: 平沙落雁    时间: 2017-3-13 01:03
雪天利箭 发表于 2017-3-12 20:56
要不要试试精神病体

这个暂时还不行,毕竟她的文笔比我自己的要精妙许多,学还学不过来呢,有一些比较绕的句子用词虽不复杂,但我总是想把它用更优美更简洁的中文表达,我希望能够吃透作者的意图,而不仅仅限制在文字之中,努力争取把她的诗意表达出来,她这个故事虽然俗不可耐,文笔也并不煽情,但一些简短的,重复的排比句要突出那种强调的感觉,用中文表达还是比较纠结的。

甚至于我打算给北情写个续文,要给他们一个“哈皮安定”,既然北情看上去是杜老太的自欺其人,我为何就不能在她的自欺其人之上再骗一道呢?
作者: 山菊    时间: 2017-3-15 23:13
平沙落雁 发表于 2017-3-12 00:37
哪里哪里,顺嘴儿胡陬的,大量的熟词儿,并没有特别细究

山菊姐果然火眼金睛,也就这两句还稍微有点儿意 ...

记得有人说过古风一看气脉(这个我到现在也看不出来),二须有‘警句~~~这两句至少我个人觉得比较不凡
作者: 平沙落雁    时间: 2017-3-16 11:14
山菊 发表于 2017-3-15 23:13
记得有人说过古风一看气脉(这个我到现在也看不出来),二须有‘警句~~~这两句至少我个人觉得比较 ...

山菊姐太过奖啦~~~~不过心里还是美滋滋地




欢迎光临 爱吱声 (http://www.aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2