爱吱声

标题: Amazing Grace 和 John Newton [打印本页]

作者: Dracula    时间: 2016-3-31 03:53
标题: Amazing Grace 和 John Newton
Amazing Grace 和 John Newton
& u9 @! [! n" J" s# T4 d1 _, K4 M) p2 D3 W' u. f5 H2 S
7 \4 n, b- g3 {8 i4 f. W
. Y6 j/ _& e$ ~  D, d
Amazing  Grace 是英语国家尤其是在美国最广为传颂的基督教赞美诗(hymn)。这首歌第一次给我留下深刻印象是几年前,在我旅游,参观一座教堂时,正遇到他们在做daily service,唱这首歌,我也停了下来。尽管我不是信徒,在教堂的氛围中,听着歌,读着歌词,觉得非常的感动。
9 p& t  N# [% u6 p2 I* j8 V
- d8 z  [9 K- A7 yAmazing Grace, how sweet the sound,
! Y) t7 I5 I) x8 @$ yThat saved a wretch like me.
$ R$ E5 V: a5 ZI once was lost but now am found,3 j2 }$ W& C7 S" J* ^+ Z
Was blind, but now I see.8 c" i( c+ Z7 j( S6 t9 z

* v  x  e% x) B3 S" iT'was Grace that taught my heart to fear.
: A5 _! ~- \% g  t, _And Grace, my fears relieved.
: a7 S$ f4 \9 }8 f/ r/ h& [How precious did that Grace appear$ a4 k  i) Z4 C7 i( H% ?
The hour I first believed.
3 W* A* M) D: X: B
7 K$ U: u2 t+ _8 t) i; b' qThrough many dangers, toils and snares  P6 C) ]- t8 b; I
I have already come;
1 ~  A9 u& w, }'Tis Grace that brought me safe thus far
4 g9 d4 }) I9 q. z1 Tand Grace will lead me home.1 N! H7 x% @( N
; p! [0 V+ o& V% x* w- [
When we've been there ten thousand years; w+ j7 m* U% }) K! _# Q
Bright shining as the sun.
) z' r$ u9 @, z( `5 q0 zWe've no less days to sing God's praise1 I) F7 q+ c; f' c/ M1 Y& L
Than when we've first begun.) x, v0 X& L; |* `3 E( h

+ L: }6 K' M* @Amazing Grace这首歌歌词的作者John Newton,1725年在英国伦敦出生。父亲是远洋货船的船长,他11岁时开始跟随父亲出海。19岁的时候被强征进英国皇家海军,18世纪皇家海军水手的待遇非常差,他多次想逃跑,终于几年后加入了从非洲向美洲运送黑人奴隶的船,不久晋升为船长。那时候奴隶贸易是利润非常丰厚的买卖,和他同时代的大多数英国人一样,Newton并不觉得从事奴隶贸易良心上受到什么谴责,只是想着多赚些钱,能和他一直爱慕的女孩Polly Catlett结婚。! y  T0 o/ h& u7 A' N
5 w+ ]# K; C# J# ^! R
Newton的母亲在他小时候教过他一些基督教的教义,但是他长大以后,这些都丢到一边,从来不去教堂,而且满嘴脏话。1748年当他的船从加勒比海返回英国时,遇到了极其强大的风暴。据他后来叙述,船极度颠簸,他只好把自己绑在驾驶舱的位子上,防止摔出去。在连续驾驶十多个小时不合眼之后,他们终于逃离了风暴。据他的回忆,在风暴中他以为已经没有了希望,船肯定会沉,高喊道"Lord, have mercy upon us.",在接下来的几周里他开始阅读基督教的书籍,反思自己的过去,相信上帝通过这场风暴在向他传递深刻的信息。从此之后,他的身心完全都归属到了基督教。- G- R1 m  X) T% j

0 m4 A* _; o; u/ O/ ^$ A归属基督教之后,John Newton仍然继续在奴隶船上当船长。在这段时间里,他开始自学神学,拉丁语和其它的文化知识。1755年他得了一场重病,离开了航海。1764年被林肯郡主教任命为Olney教区的牧师。1767年诗人William Cowper在Olney定居,两个人成为好朋友。受Cowper的影响,Newton开始写赞美诗(hymn)。1779年他和Cowper两个人的赞美诗合集出版,其中好多篇今天还是被广泛传唱,最有名的就是Amazing Grace。
2 e7 X" A% p* h7 ]9 m/ _% C$ P4 `, `1 ?
Amazing Grace尽管源于英国,但却是在美国人那儿得到了特别的共鸣。尤其是19世纪的第二次伟大觉醒中,传遍了美国各地,成为了基督教运动和美国民主实验的象征。1835年的时候,Newton的歌词和美国一首民歌的旋律被结合在一起。这个版本在19世纪时几乎成为美国不正式的国歌。它在黑人中的影响尤其是大。dangers, toils and snares 对他们来说就是指奴隶制的苦难,而整首歌特别能够表现黑人对摆脱奴隶制的向往。现在最被传唱版本歌词的第4段,并不是John Newton的原文,而是黑人口头的创作,最早出现在小说汤姆叔叔的小屋。Amazing Grace还被被翻译成印第安语,Cherokee部落经历苦难、被白人驱逐出家园的时候,也唱这首歌来获得安慰。在50,60年代的民权运动和反对越南战争的游行集会中,这首歌被赋予了新的意义,反映了人们对结束种族偏见结束战争的渴望。3 S; U+ p1 d7 x6 m. H

: N8 b+ u' {/ N1 OJohn Newton 在他的晚年成为了废奴主义者。1788年出版了一本小册子Thoughts Upon the Slave Trade,根据他自己的目睹经历,描述奴隶船上惨无人寰的条件,为英国1807废除奴隶贸易作出了很大的推动。1807年12月,John Newton去世,享年82岁。) R% \: z+ x; @2 l" y
" @+ F4 P: r. \) D/ c1 L( U7 O
下面是我在Youtube和优酷上找到的Judy Collins的版本。
$ _& I( x$ e' \% [
$ \: \& y; n" W& t7 Zhttp://www.youtube.com/watch?v=AtteRD5bBNQ
. M( ~6 O/ V4 B& i6 ^% X
+ r( F5 }+ d/ w7 S( F  O2 B' V8 g! H
3 V+ X6 v; n$ F; Z1 |. r5 J+ i

8 Y& w  o. j( R( v! n9 {http://player.youku.com/player.php/sid/XMjE1ODEyMTMy/v.swf
' ]8 ~% v/ x; L+ v6 X
. p6 v( Q7 m4 a* B  q$ X/ V( T0 L! x& s7 o' C% K. x
(这个帖子也是首发在酒庄)' |5 N% K% K. e
, `6 t1 V% Y. _  v2 u* O, o
[groupid=149]酒庄[/groupid]
作者: 面朝大海    时间: 2016-3-31 08:44
谢谢搬运出来。
作者: 镐梓    时间: 2016-3-31 16:36
电影God and Generals片头是这首吧?
作者: 知之后哀    时间: 2016-3-31 20:06
本帖最后由 知之后哀 于 2016-3-31 20:20 编辑
2 ^% k3 t, _7 C' I
2 h3 F6 H, l( }6 k+ i我第一次听到,是看日剧 白色巨塔
9 F9 ~8 @4 s6 u( H; j9 ?7 n又暴露年龄了...., G% G! }. B1 G1 [
http://v.youku.com/v_show/id_XMjgyMjg5MzI4.html6 c- J% k' C8 D9 ~' L
/ b& q- j! {8 U# {) B- J/ X
我喜欢hayley的版本
作者: Dracula    时间: 2016-3-31 20:40
面朝大海 发表于 2016-3-31 08:44
: ^" a# y* H/ V$ M0 U谢谢搬运出来。
; W' u& r! Q; i4 q, g& m& r$ N
未来一段时间我大概会再搬过来6,7个帖子。有些和政治有关的题目我可能会把文章贴过来但是不允许评论。
1 V2 [- b  d4 j+ y) Q, N& S  \9 L: `* @& L" p2 c





欢迎光临 爱吱声 (http://www.aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2