爱吱声

标题: 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢 [打印本页]

作者: 到处停留的叶子    时间: 2015-12-4 09:22
标题: 看图说话读《诗经》之三:卷耳和芣苢
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2016-6-26 10:52 编辑   y" x5 k& y, y3 L

) Q' j4 @9 \1 b6 I9 g& Z上一篇:9 R* I4 g5 r# q% l: j2 R. C
看图说话读《诗经》之二:葛之覃兮& V. W# w% _& O# a3 d' i1 S
http://www.aswetalk.net/bbs/thread-39093-1-1.html
7 Z# |3 _7 O+ I6 a( {' j
% W; S; V$ q5 X/ O, M5 r9 N- |" Y5 h' c
(三) 卷耳和芣苢
) Q" C0 U1 w5 E: z$ V# v: I/ q/ f* R. N/ ^, c
! [6 N9 O6 O2 f' z7 J) W8 G7 n

! g' d5 Z4 w0 H- z4 w8 G" j! j% L: g文字的图片就不贴了,给爱坛服务器减一下负担。另外一方面很多字现在大家也不认得,日本人的汉字用法和我们不太一样,我自己是连猜带蒙读了一遍,比如说这个卷耳吧,大部分的解释都是就是苍耳,但图解里面似乎说是不同的,理解不能。
- L/ }6 D. v# m" X% Y- n. D" R, `" t

- Y6 R2 y6 W# @! n: m按照大部分材料说,诗经里的卷耳,就是苍耳,据说因为果实带倒钩,最初是从粘在放牧的羊儿身上带来的,所以也有把它叫做羊负菜的~6 n% E- d7 V8 T" ~- @
8 [1 u( k( P+ V5 Z1 f5 @; L
芣苢,即车前子,或者车前草是也,其叶和种子都可以入药~
8 F3 `- o/ V# `& b) X' H% E1 X8 r; ~+ F' m& I
春天,这两种都是能吃的野菜。古时妇人有一个主要的工作就是采集,所以,采采卷耳,采采芣苢……
; ~. T" N- y5 f
# N6 m8 x. O$ m+ t* ?6 G: L" v: Y5 p. ^' G

3 u! V: C" e2 K8 M下一篇:
/ R# I, ^5 R& @$ f% K* U6 _看图说话读诗经之四:蘩,白蒿也
- K6 l' ]3 X; k% o: T1 Ehttp://www.aswetalk.net/bbs/foru ... hread&tid=39736/ t) @0 A. l$ ]' J
(出处: 爱吱声)' t9 p& k  v! t. S" s& W  [6 z
[groupid=211]叶子的小院[/groupid]
作者: 到处停留的叶子    时间: 2015-12-4 09:22
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-4 09:23 编辑
, q; B; M' A1 R5 |, O( _
! y4 G2 f: ~6 Y4 N  Q9 A/ f卷耳诗经原文:' l- @( s" J. n5 V# p
, D$ X5 u4 C& b, F. k6 v
国风·周南·卷耳- U+ c' n- U* q/ H& N9 l) ?7 t( h

, d' O8 j/ H8 _采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。9 g3 s+ K( w% w+ a
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
7 B2 P0 @3 e' P, q& X. m陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
0 D3 C! N, P0 |# }陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
: V: k0 L7 g9 p8 [7 X7 h4 u
" ~9 N, i( ~0 a! T6 o& y* S5 O- ~
白话译文
3 E' V, `) @! A  E; u- U7 `5 Y' L4 ]3 H' R3 q
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。  H! O4 h. W; f. p6 z- ~; W
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
4 a6 Z( |) n. k7 m  F/ [: r) F登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
& D5 Y7 r2 s) b4 ]/ `' K2 s艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!- D3 ]/ A5 c$ `- P7 X: [* c

2 C: _, \! I; A1 ]0 O  K; A% V----------------叶子的分割线----------------------. o3 ]( \: s+ j" R+ ]% w# S
但在第一首卷耳里面,好象没有人在乎卷耳到底是个什么东西,读者注意到的是那两位主角,诗的主题是互相思念。
; x" \' g. k% c# O1 R  k: F这首诗虽短,但表述了像戏剧一样的场景:一边是无心做事的妇人,将采摘卷耳的筐丢在路边,只顾发呆;另外一边是在外征战的男人,马也累了,仆人也累了,大杯的酒喝下去也解不了的离思和忧伤。
& {( E( P  M1 v7 _! M4 f, Q! x* A/ S
我觉得强烈的意念或许是可以跨越空间传递的,或者说互相爱恋的人之间存在一种很难解释的通讯电波?这首古诗又一次验证了我的猜测。为什么妇人无心采摘,因为此刻远方,她的心上人正在无望地思念呼唤着她。
, V0 H: [+ o7 x7 @- g) _% s# K3 f5 p, R$ \" o" A9 u1 W
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。* o3 o1 }5 l& ~9 g9 H
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
2 O3 a/ R, x* a9 ?陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。) o% `) y7 }% k4 D+ V1 I, _
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
& v3 {6 C3 b! H; H, _- [6 Z6 q) G

作者: 到处停留的叶子    时间: 2015-12-4 09:32
采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗
+ y; k2 z- ]7 w% _/ `- l  S' A7 F' ?# g: S, Q  ^7 M
芣苢诗经原文:" r* r9 I3 c. f9 {1 a1 k* v2 T& Z
* T. k7 S# G- x! y
国风·周南·芣苢3 {! m" Q( e+ E" M' f+ _! l& X

8 x; d9 X+ ^& ]6 D2 E2 Y+ f采采芣苢,薄言采之。
# m0 V; x/ x; d3 z% {: t采采芣苢,薄言有之。
3 {' r- S  n( G% S采采芣苢,薄言掇之。
4 @: t  r/ A5 u+ m采采芣苢,薄言捋之。
+ w. L2 L5 U" y0 r; w. m, j采采芣苢,薄言袺之。
' v" s" q. `' G采采芣苢,薄言襭之。
, b& E! v+ |# P' O' J- f) r9 X* L6 ^# j% p
白话译文/ q# {5 }1 R( H% l
% n. [; [$ J* a8 G7 w
采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起来。
* _% D9 U5 _& S4 u: t采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。0 J+ z$ z# p. F
采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。
/ j$ W' X/ O$ w2 E+ W# ]& k采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。* P2 ^( r5 J% e
采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。
3 E- y" L1 k$ }2 j7 ^/ n5 v* t采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。
# h  `0 B0 ?3 ?4 P, G! C
! G# H/ c! p) y6 a! e( q, J* s, R- h; d5 H! R9 d$ v
芣苢,念否以,薄言是个虚词,没有意义,用来补充音节的。
0 z$ K; [( @& N2 r$ d# F
3 r6 @& I9 T' m4 Y----------------------叶子的分割线---------------------------3 S4 |+ D. \- W

4 z3 x. ^/ M* a9 p! V0 D虽然说重叠是诗经里常用的形式,但这样简单的重复真的让人印象深刻。据诗经鉴赏后面的解释中说,这是一首大家在田野里采车前草的时候可以用来唱的歌谣。想象一下春日里,阳光明媚,万物复苏,吃的东西大大的丰富起来,多快活啊,大伙儿出门采野菜~~
; A0 i4 u$ H$ r9 J* D2 u( Y( F! v" m# x1 {0 X1 A* b, f
车前草就是一种很普遍的野菜,我妈跟我回忆她年少时,因为总是感到饥饿,故而懂得很多野外可以采集来吃的草,比如荠菜,马兰头,车前草,蒲公英的嫩苗……9 M( p) P/ ^9 u( J* x! s0 X& L' |" f
她说春天的时候,放学回家就扔下书包出去采集各种野菜。采采,采采,多多益善,采了又采。
+ n3 j, U. s2 Q- l) N/ y
1 T( C; v- a5 V/ U3 _采之,有之,掇之,捋之,袺之,襭之~~~
作者: 到处停留的叶子    时间: 2015-12-15 00:49
本帖最后由 到处停留的叶子 于 2015-12-15 01:16 编辑 ! J  \- n  d( t5 v% Q
到处停留的叶子 发表于 2015-12-4 09:32- W9 w( P  }4 x! g$ j+ f9 f
采采芣苢,则是一首可以称得上欢快的小诗5 s4 _6 [: v/ ]1 A
$ u6 X$ g! b4 I' C* w+ `- R  A9 ~
芣苢诗经原文:

) @+ {7 ?* ]& t1 E$ C
" e$ {  _0 W9 B9 l3 v6 ?9 \“采采芣苢”
) J8 `2 t% v' @3 g7 u& j% l3 H) z5 ~# w
' S; f( C2 a3 P$ D& T! {1 h
我家砖缝里的野草,虽然叶子已经发黄,果穗也枯了,但形态未变,它就是车前草,兔子挺喜欢吃的。@马鹿 @sylvia 5 S+ z5 _) q" B- o  R

( ]2 Q" f3 O' |' R  ^7 G现在院子里有各种能叫上名儿的野草,最多的是蒲公英,车前草,其次有荠菜,野草莓,还有野葱,兰花草;蒿草也不少,分辨不出是白蒿,黄蒿还是青蒿 ~~
作者: 马鹿    时间: 2015-12-15 01:27
我觉得国外的车前草比国内的长的大
作者: sylvia    时间: 2015-12-16 03:09
到处停留的叶子 发表于 2015-12-14 11:49
8 e/ H, @$ k; h3 \$ F- k“采采芣苢”

3 K# Y4 @9 ?% u; v我没吃过车前草,什么味道?
作者: 到处停留的叶子    时间: 2015-12-17 06:29
sylvia 发表于 2015-12-16 03:09* L2 ~$ r. A* T5 C- E* H
我没吃过车前草,什么味道?

+ N; R! K& m0 Z$ e我也没有尝过,据说利尿清火




欢迎光临 爱吱声 (http://www.aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2