爱吱声

标题: 深夜闲笔 [打印本页]

作者: 月下    时间: 2015-1-7 02:39
标题: 深夜闲笔
本帖最后由 月下 于 2015-2-13 15:02 编辑

吾徒天生才,宴游尤欢洽。黄金削为釜,连珠烹海蛤。兴来邀寒月,先倾一百榼。赤颜比高士,面问抱臂答。舞手蹶跛足,长歌销红蜡。夜深星辰动,旦至温暾压。案席如兵隳,人物相污杂。再饮无意趣,摔酒湿白袷。浮生云何乐,造化终飒飒。脱然飞仙迹,魄然心中插。磬折欲追踪,抬股踝胫乏。红尘杀人命,似吞梜间鸭。避匿余形骸,化蝶遭茧卡。即与百年寿,挫磨犀处柙。四灵不得破,苍旻正落闸。复看吾及汝,老妓嫖客唼。凄怆闻闹市,咒厌囚身法。黄雀莫栖息,彼地神僧塔。


写吴清源实在写不下去了,换个体裁换个脑子。
作者: 山菊    时间: 2015-1-7 04:54
瓦,这个韵可不好写呢~~~膜拜!

化蝶遭茧卡~~~赫,看到这句眼睛一亮:)

全诗读过,似乎很郁闷的样子哦?
有才的人大概都是酱紫
作者: 龙血树    时间: 2015-1-7 05:17
吴清源写了那么多,爱恨交织呀

看了这首,联想到:

五噫歌 梁鸿
陟彼北芒兮,噫。
顾览帝京兮,噫。
宫室崔嵬兮,噫。
民之劬劳兮,噫。
辽辽未央兮,噫。
作者: 月下    时间: 2015-1-7 10:47
据说人们对负面情绪的感受更深刻,持续时间更久。人生不如意者十八九。
而且我发现,写作时,如果是愁,写的时间越长越有深郁,如果是乐,写着写着就不想写了……因为高兴。

以上也许就是为什么写诗容易愁苦。

其实我也没那么多愁,不过越写越多而已。

至于吴清源,我不过是拿他练笔。说来像我这种写法,也是很不敬的。

五噫歌的主旨还是比较伟大的,我可比不上。
作者: 月下    时间: 2015-1-7 10:48
另外,化蝶那句很好吗?
作者: 山菊    时间: 2015-1-8 04:49
月下 发表于 2015-1-6 21:48
另外,化蝶那句很好吗?

挑刺地说,艺术性略差些。但是有个性~~~我喜欢出自内心的作品:)

我今天读到两首《疾邪诗》,似乎比五噫歌更贴切月下的心情:

疾邪诗 赵壹:

河清不可恃,人寿不可延。顺风激靡草,富贵者称贤。
文籍虽满腹, 不如一囊钱。伊优北堂上,肮脏倚门边。

势家多所宜,咳唾自成珠。被褐怀金玉,兰蕙化为刍。
贤者虽独悟,所困在群愚。且各守尔分,勿复空驰驱。
哀哉复哀哉,此是命矣夫!

作者: 月下    时间: 2015-1-8 09:13
山菊 发表于 2015-1-8 04:49
挑刺地说,艺术性略差些。但是有个性~~~我喜欢出自内心的作品:)

我今天读到两首《疾邪诗》,似乎比五 ...

其实我个人最满意的是第三四句。

赵的诗主要还是郁郁涧底松的意思,和我还有点不太同。
作者: 仁    时间: 2015-1-8 09:59
五体投地。
作者: 山菊    时间: 2015-1-9 05:59
月下 发表于 2015-1-7 20:13
其实我个人最满意的是第三四句。

赵的诗主要还是郁郁涧底松的意思,和我还有点不太同。 ...

黄金削为釜,连珠烹海蛤---看不懂的说
作者: 月下    时间: 2015-1-9 08:44
山菊 发表于 2015-1-9 05:59
黄金削为釜,连珠烹海蛤---看不懂的说

黄金作釜煮海蚌的意思。
作者: 龙血树    时间: 2015-1-9 09:35
月下 发表于 2015-1-9 08:44
黄金作釜煮海蚌的意思。


而且连着珍珠一起煮了是吗?我也喜欢这两句
作者: 月下    时间: 2015-1-9 09:59
龙血树 发表于 2015-1-9 09:35
而且连着珍珠一起煮了是吗?我也喜欢这两句

我觉得还是挺写实的。黄金是黄铜,海蛤是海鲜,除了珍珠之外都有了。

只可惜蛤用普通话读,这句感觉不太好听。
作者: 龙血树    时间: 2015-1-9 10:25
月下 发表于 2015-1-9 09:59
我觉得还是挺写实的。黄金是黄铜,海蛤是海鲜,除了珍珠之外都有了。

只可惜蛤用普通话读,这句感觉不太 ...

有说金锅做饭味道很好的。夸张一点比较豪气解气,我觉得当黄金锅读比当铜锅更感觉好。既然不是新韵,就不能按照普通话读了,蛤该念ga,也不难听。
作者: 月下    时间: 2015-1-9 10:35
本帖最后由 月下 于 2015-1-9 10:36 编辑
龙血树 发表于 2015-1-9 10:25
有说金锅做饭味道很好的。夸张一点比较豪气解气,我觉得当黄金锅读比当铜锅更感觉好。既然不是新韵,就不 ...


据说是有金锅的,而且好像有餐厅用镀金锅。
写诗当然要豪气一点,高于现实嘛。蛤如何读确实影响很大。
作者: 龙血树    时间: 2015-1-9 10:48
月下 发表于 2015-1-9 10:35
据说是有金锅的,而且好像有餐厅用镀金锅。
写诗当然要豪气一点,高于现实嘛。蛤如何读确实影响很大。 ...

另外扇贝能长珍珠,也能吃,所以不缺珍珠:


作者: 月下    时间: 2015-1-9 11:08
本帖最后由 月下 于 2015-1-9 11:36 编辑

改几句

吾徒天生才,宴游尤欢洽。黄金削为釜,连珠烹海蛤。兴来邀寒月,先倾一百榼。赤颜比高士,面问抱臂答。舞手蹶跛足,长歌销红蜡。夜深星辰动,旦至温暾压。案席如兵隳,人物相污杂。再饮无意趣,摔酒湿白袷。浮生云何乐,造化终飒飒。脱然飞仙迹,魄然心中插。磬折欲追踪,抬股踝胫乏。红尘杀人命,似吞梜间鸭。避匿余形骸,化蝶遭茧卡。即与百年寿,挫磨犀处柙。四灵不得破,苍旻正落闸。复看吾及友,老妓嫖客唼。凄怆闻闹市,咒厌囚身法。燕雀莫栖息,彼地神僧塔。

作者: 李寒秋    时间: 2015-1-9 15:47
长篇巨制,风骚无比!
作者: 京墨    时间: 2015-1-9 15:53
连珠烹海蛤
这句美,前半句我都没啥感觉这句特别带感!
作者: 没事哼两句    时间: 2015-1-9 21:29
呵呵,这韵脚,也太难为你了!
作者: 月下    时间: 2015-1-9 21:46
没事哼两句 发表于 2015-1-9 21:29
呵呵,这韵脚,也太难为你了!

还好吧,这韵脚不算太少,也不属于我比较讨厌的那几个韵
作者: 海外逸士    时间: 2015-1-9 23:41
削﹖是否應該用“鑄”﹖
作者: 月下    时间: 2015-1-10 01:58
海外逸士 发表于 2015-1-9 23:41
削﹖是否應該用“鑄”﹖

从道理来说,确实是铸。但铸太死了,没削生动。
作者: 山菊    时间: 2015-1-10 04:35
月下 发表于 2015-1-8 19:44
黄金作釜煮海蚌的意思。

哦~~~这叫豪气吧

俺是山里人,不懂得吃海鲜,所以这句没有抓到俺的眼球:)
作者: 海外逸士    时间: 2015-1-10 22:31
黃金不能削﹐要生動﹐還得另找字。吟安一個字﹐撚斷五莖鬚。
作者: 龙血树    时间: 2015-1-11 04:22
海外逸士 发表于 2015-1-10 22:31
黃金不能削﹐要生動﹐還得另找字。吟安一個字﹐撚斷五莖鬚。

想到熔炼的炼字,黄金炼为釜,不知道如何?
作者: 月下    时间: 2015-1-11 10:28
炼字不错,虽然我觉得削字也没什么太大问题。
作者: 山菊    时间: 2015-1-11 21:54
月下 发表于 2015-1-10 21:28
炼字不错,虽然我觉得削字也没什么太大问题。

我也觉得这个字没啥大问题~~~黄金比较柔软,土豪们要是闲得无聊,是可以用一大块黄金慢慢削成锅子的
作者: 海外逸士    时间: 2015-1-11 22:19
煉字較好。沒有人去削黃金的。不合生活實情。
作者: 月下    时间: 2015-1-11 23:21
我本是在夸张。用削字无非是用夸张的叙述表现豪放的气度。大秤分金之类的。




欢迎光临 爱吱声 (http://www.aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2