爱吱声

标题: 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说 [打印本页]

作者: 潮起潮落    时间: 2014-2-5 12:18
标题: 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 8 ]1 E1 z% h' ]+ s* |- z, j

. a2 L, A1 F; T) ~' F上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。  v) ^2 _( X0 Z7 ~9 C: A

2 I; S9 L, u  ?8 S( S0 g/ ?2 I在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。% l" V. s, a6 l
- S: n7 [; d8 J
虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。
: P, J2 \% J4 e' a' H7 W- a  N
" R9 {# [1 {6 }; r咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。) P( h4 F4 t  A, y; L0 Y7 Q+ d2 Y* f

# ^- G) {- {( \+ l
( Y6 t& G, o5 M: l6 c2 G0 A2 P《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。5 w$ s4 M7 \9 o# x- w0 q6 S( D, f5 ?
, X1 b' p( w4 h( c
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。
4 ~# S5 X* p7 C* j5 h
0 s. J: j% W* P9 v; F% W* e6 C+ B: V/ o8 C) f9 Q3 W" c; X" s* b% t
《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
5 U) y2 t6 P+ E( h% h, m  l& `" O1 O3 _; f+ o, _; H
这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。! S5 I* N% G7 a

# V( X6 [( o- @( |! S& \- y
2 f- A' j! q1 k. a+ {; b3 U( h, o( ~* x1 t* q0 e7 B) A' r
, c8 X# \( Y+ J! E0 @6 a% e  U

作者: 晨枫    时间: 2014-2-15 01:48
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
作者: graceusa    时间: 2014-2-15 01:58
晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 % w, V7 E1 b" X# n4 _; ~! b
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...
! O2 a/ O1 Q  t- t7 I
侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
作者: 晨枫    时间: 2014-2-15 02:08
graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 . N; R/ a/ L' u/ C( ]
侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!

, u+ ~0 N. }% c/ f( Z( I: D4 ~" M勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。
作者: 潮起潮落    时间: 2014-2-15 11:35
晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 / F7 h' b- s! d7 c
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

: b) M' ]# Z8 e' P0 r, O秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
- g; ^5 q+ G) ^9 X$ |0 @* V! ^: M/ M" x& e
一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......' B4 `( b4 S. o1 L% s' e- I8 Q
% L0 p4 b" X! a$ i' a6 `4 ]
可能还有。
; U$ H0 w: \& E. N0 u5 X% H  m) z: V( p
6 _3 S; Z) R5 x  S  h! `

6 r" f) k( ~# X
8 V5 j' D# B! P2 T6 Y- [- h- y1 t  X
作者: graceusa    时间: 2014-2-15 11:49
潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 9 |) e$ D0 r8 A( p
秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
$ a" Z( o, |0 X7 B. b0 X
2 {3 g/ P& q: s( c) f+ T一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...

4 R- l: N! M( W9 |7 T/ x补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思) |; A) F# V/ U  X) ?6 a

作者: 潮起潮落    时间: 2014-2-15 11:56
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
( X4 O7 {9 u7 t% Z1 W1 v  E& ~# \' D
graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
4 b* J1 y6 d9 p: v/ V补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
+ J0 o- c$ {0 }
! H  {1 \7 C+ J$ S: [( y
对额,对额,挤挤还会有的* ]8 c- E" ]; m5 Y( Z
2 J& _  c$ N0 T6 n/ M  n1 \# l

4 X& i1 A0 h) Y" P- C% z, ]
9 m0 b# b7 R" e) M0 k0 `




欢迎光临 爱吱声 (http://www.aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2