爱吱声

标题: 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说 [打印本页]

作者: 潮起潮落    时间: 2014-2-5 12:18
标题: 【原创】翎子接牢——两本沪语写作的小说
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-5 12:28 编辑 6 v( j5 p3 S, W5 h

1 v0 @% }; i( K上海话里有“甩翎子”的讲法,按我理解,“甩翎子”就是扯个话头,但又不说得太明,让对方自己体会和揣摩其中的含义。你懂了、会意了其中的微妙,叫“接翎子”,阿拉接过话头接着往下聊。
0 }9 Z( t% L) o5 T5 w% A
9 y! ^- K) F. T. q1 ^0 N+ q1 j在上海待过两年,不多不少,整整两年。很喜欢上海,听到上海话也觉得很有意思。若用上海话写字会咋样?估计除了上海人(或许还有沪语辐射区的人民群众),全国人民都看不懂。有用上海话写作的么?有,看看新海派小说《繁花》与《乔乔相亲记》便知。- K- R0 `9 E# G/ ]4 @2 q4 f' _

& a  w9 p3 a; M  ]8 Q虽有人说这两个小说是沪语写作,但文中的上海话已经大大打了折扣,除了少数浅显易懂的地方用了上海话,基本还是普通话写作,外地人基本都能看懂。即便如此,还是能感受到其中蕴含的浓郁上海味道。  I% b1 D3 c8 m; L8 T! H
* {9 S! B8 i$ m& z9 q9 r  f: g) G
咋说呢?看这两个小说还得会“接翎子”才好。换言之,若是熟悉上海话或是有一定的上海话基础,读起来会更有意思些。好在本坛有些上海人,他们肯定读起来不困难,读到妙处会心一笑也未可知。
! U  N6 B; [) c' f# q' D. i" E7 f
' D  H! k/ z: b- V+ P" i! q. m& A9 ^
《繁花》是清明上河图式的文字,写的是上海市井生活,时间跨度从60年代至今(就算是吧)。这个小说原本不是小说,网上有个上海论坛,叫“弄堂”,最早是在该论坛以帖子的形式出现的。弄堂网里聚集了一批会讲上海话,喜欢研究老上海文化的网友,是个挺有上海地域特色的一个论坛。
0 M- ]1 K/ N/ H: \. y6 V. C+ b
小说作者叫金宇澄,是《上海文学》杂志编辑,他在“弄堂”的马甲为独上阁楼。小说《繁花》源自他的帖子“独上阁楼,最好是夜里”。  I1 _. b; c. \. I  b5 K: [" d

/ p( c+ I) \# h$ ?; M9 t3 i
2 ?7 C& Q7 J) k/ `9 c《乔乔相亲记》是另一个沪语写作的小说,出现早于《繁花》。作者应该是个上海八零后,写的也很有趣。
, Z- h! P4 d0 {- l8 W8 [
  I! T" d9 v4 \4 t8 V3 ~, _, t这两个由帖子变身为小说的文字已经以图书的形式出版,网上、书店有卖的,有兴趣的不妨读读看。
+ {' D% K+ r& t4 t4 q* E$ V7 j. r  A" B

6 x9 ^: D5 F2 a1 @, s3 Z0 g$ t
! |0 S, [) T0 c( O$ a' o# P( @4 e* R; D) D- V: f$ [- w* I& T, Q. J

作者: 晨枫    时间: 2014-2-15 01:48
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般也说“花翎子”。
作者: graceusa    时间: 2014-2-15 01:58
晨枫 发表于 2014-2-14 09:48 8 H9 ~7 x; _8 V) K% L
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

) ~/ W* }# i' b  C侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
作者: 晨枫    时间: 2014-2-15 02:08
graceusa 发表于 2014-2-14 11:58 8 X7 e4 ?5 |0 {8 i, n' N$ k
侬花记翎子拨伊就可以了,做啥港了轧清爽?!
3 Z# D6 q! q' f/ _$ e' `
勿港清爽勿来三,肚肠根痒啊。
作者: 潮起潮落    时间: 2014-2-15 11:35
晨枫 发表于 2014-2-15 01:48 / h4 F  Y$ f3 w& K. B6 C) m
“真正”的上海话里是不讲“最好”的,而是“顶好”,“最好”的说法已经是普通话化后的结果了。老法里一般 ...

* T. o. _) q1 B. I1 ?2 K& u秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:) j) |6 z4 r/ G: l* g
/ H! ]- Z& O2 D. e( r, M0 h( q/ X( `) H! t
一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛......; Y& {( _: {7 C5 m& U& o' w# x

" m( l; M  P5 O) U可能还有。9 [+ f4 g" i- _  K) e3 p0 C3 \

6 o+ M& e7 z$ R1 n/ E
, D: S% p. U# \+ j! m7 b) _+ j4 I' _9 s8 @: l
+ {" V3 Y: z# J

作者: graceusa    时间: 2014-2-15 11:49
潮起潮落 发表于 2014-2-14 19:35 8 k" U6 \* z$ W* T$ D& A
秀秀我所知道的上海话与“好”搭嘎的说法:
6 ^2 F; x# H% e/ k" p- U& J4 P
6 m* g  V' `, S/ |一匝顶,顶特勒,结棍,顶好,老好,蛮好,嘎来赛,来赛.... ...
( E6 G8 |' \% W4 }0 Z+ t& U# N; X/ u
补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思
/ T2 u* p( j$ E' D) m
作者: 潮起潮落    时间: 2014-2-15 11:56
本帖最后由 潮起潮落 于 2014-2-15 11:57 编辑
. g3 j# I. o# v( t5 H8 R
graceusa 发表于 2014-2-15 11:49
, O) F+ [) Y$ k, U9 P* A% o; j- ~补充一下:“灵”,“嗲”,“哉” 也有“好”的意思

* F. L$ P" A# P* r! K6 l# f, F0 Z& Y6 Q4 V/ [/ A
对额,对额,挤挤还会有的" L) k2 Z* d! n  q- D
: J/ J2 q. ~2 j; {- T$ U4 {

7 X, \$ r) r% @, k% f& G5 d: L, Z7 C2 I* n





欢迎光临 爱吱声 (http://www.aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2