
K+ W, J9 W% E' R* A K3 P5 i








李根 发表于 2013-9-11 21:45
Tudor这个词音译成“都铎”,立刻莫名地高端大气起来。. C; p) I# s$ b4 F: Z2 ?2 Z
4 p% \& F) A" W- A
其实按音译也可以译成“土豆”,立马就接地气了。

李根 发表于 2013-9-11 21:45* }, S/ G: T* |% [* l
Tudor这个词音译成“都铎”,立刻莫名地高端大气起来。
4 E2 |# J5 v2 Z1 i6 [
其实按音译也可以译成“土豆”,立马就接地气了。
' c ^0 D% e/ S; ~& J7 ?& k李根 发表于 2013-9-12 13:451 |. Q f5 W& E2 k! `' Y
Tudor这个词音译成“都铎”,立刻莫名地高端大气起来。* L! S: @' L( \3 b' A
其实按音译也可以译成“土豆”,立马就接地气了。



李根 发表于 2013-9-12 13:452 p* a0 g; i" ?" q
Tudor这个词音译成“都铎”,立刻莫名地高端大气起来。
- j+ }5 `4 l& a6 Y: `& C) A
其实按音译也可以译成“土豆”,立马就接地气了。
| 欢迎光临 爱吱声 (http://www.aswetalk.net/bbs/) | Powered by Discuz! X3.2 |