石工 发表于 2022-8-10 22:04:23

硬蛤蜊语解

本帖最后由 石工 于 2022-8-10 23:23 编辑

硬蛤蜊语解

记录者 石工



西洋有硬蛤蜊国, 其人自诩幽默, 不喜直言, 凡事用曲语, 或爱附会典故, 以讹传讹, 久而湮没本源, 不知天下文辞, 皆出自中华。不才梦读古籍有所得,兹录于此以备忘, 探源求根。随忆随录, 并无顺序, 凌乱之处尚望见谅。在爱吱声发帖归类, 方发觉此文接近韩少功君《马桥词典》,故归入小说类。

正文

硬蛤蜊石        English, 本意为英语, 即硬蛤蜊国土著之村言土语。 因当地盛产蛤蜊, 坚硬如石, 难以入口。其土人不喜攀谈,缄默不语, 至多谈一句天气, 继而闭口不语, 正如土产蛤蜊。偶一开口, 则言辞艰涩, 铿锵如燧石相击, 听者如石塞耳, 故称其语言为“硬蛤蜊石”。

http://www.toxel.com/wp-content/uploads/2010/06/smallcars07.jpg

卡        Car        本意为汽车。此物之初出,恰值中堂巡游四海, 受邀试坐, 下车后谈观感, 唯一字:“卡”, 盖因座位为西人体型设计,空间狭小, 中堂身材魁伟, 其故有此言。 此字一出, 好事小报大肆渲染, 遂取代汽车本名。

祸比        hobby, 本意为兴趣爱好。 取其趁兴而来,胡乱采买,或不理家事, 或束之高阁, 最后一摊不可收拾, 总之祸害全家, 故曰“祸”;且所谓道友, 相互攀比, 器材, 点击, 粉丝, 胜则徒有虚名, 败则对天生气, 故曰“比”。航模,手办,单反, 观星镜, 此类兴趣爱好,祸害家人, 相互攀比,合为“祸比”。俗语“祸比三家”, 即警示所谓同道好友,搅得家家不安宁。

https://c8.alamy.com/comp/2BWYPGJ/bible-mascot-with-stop-sign-a-cartoon-illustration-of-a-bible-mascot-with-a-stop-sign-2BWYPGJ.jpg

不可        Book        本意为书。昔日民间无人读书,但各家均放置黄历一册,曰《百不经》,西文为Bible,以充门面。有好事者入塾学得文字,便每日诵读,今日不可如何, 明日不可如何,十诫复十诫, 骚扰邻里以为乐事。民间愤然,皆曰书中尽是“不可”, 干脆“不可”了事。



普览        Plane        本意为飞机。此物之初出,恰值中堂巡游四海,受邀试坐,上天入云。下机后题词“普览海天”,众人以为妙,故呼飞机为“普览”。

https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTE-DczOUwGUmGp-m1qAegxcPM0BP_muf3iGw&usqp=CAU

坦克        Tank        本意为铁甲炮车。 此物之初出,恰值中堂巡游四海, 受邀试坐, 下车后题词曰:“坦履天堑,克顽摧坚”, 众人以为妙, 故呼铁甲炮车为坦克。有好事者问中堂, 若敌我坦克相遇, 孰者胜?中堂题词答曰“自相矛盾”,众人皆晕倒。

https://cdn.mos.cms.futurecdn.net/rYUChbknFg9DPYqFoT7ZcN-970-80.png.webp

捞牙        lawyer        本意为律师。硬蛤蜊国,民众争讼以为常, 动辄见官过堂, 故人人有律师以自保。律师日日以挑起争讼为能事,陷人不义,继而捞人捞钱,长牙吮血,故曰“捞牙”。一说此典出于四九城蓝血八旗子弟, 遇事给律师打电话,口头禅是“我哥们儿PC/LB/JJ进去了, 你丫的赶紧把他丫的给我捞出来!麻将三缺一还等着他丫的呢!”,略做“捞丫”, 律师此时必须矜持回答“It's all good, man." 以示专业精神。


https://inews.gtimg.com/newsapp_bt/0/14681643420/1000

篓        Law,意为法律。硬蛤蜊国之法律, 不用明文, 援引惯例, 惯例为篓, 一切均可装入。微妙之处,全在法官自由心证,翻云覆雨。其严密时,如背篓倒扣养鸡, 逃脱不得, 肥而后杀。其疏漏时, 如竹篓背水, 泄露无余。众人呼法律为“篓”, 盖自嘲为篓中之鸡而已。

四大        Star        本意为明星, 即名优伶也。 空门僧侣, 忧心于世人沉迷优伶之皮囊, 每日宣讲:其上台,如星光四射;其下台, 如流星飞过, 了无痕迹。洗净铅华,与常人无二致。所谓星光, 实乃空妄, 如梦幻泡影, 如雾又如电,四大皆空, 故呼明星为四大, 以警示众人。 奈何市民庸俗, 以四大为明星名气大,面子大, 排场大, 钱包大, 反而更趋之若鹜, 且以子女入优伶梨园为荣,令空门吐血。

马鹿 发表于 2022-8-11 01:07:29

长知识{:189:}

鳕鱼邪恶 发表于 2022-8-11 02:01:13

牛批!{:205:}

无言 发表于 2022-8-11 03:56:32

下星期就是配图老鸦的大结局了,要真没有了还怪想的。

数值分析 发表于 2022-8-11 04:38:21

本帖最后由 数值分析 于 2022-8-11 04:41 编辑

坦克一词似可商榷。
坦者,形声字。从土,旦声。“旦”字有日光的含义,引申有直的含义。本义是平直的土地,无坑洼不平,引申为平坦的含义。
克者,会意字,甲骨文和金文中像甲胄(兜鍪、头盔)之形。
故而坦克二字本意指水柜,盖形容水在柜中液面平坦,水柜外形又像兜鍪之型,故曰之:“坦克”。
后英酋丘吉尔于一战中作铁甲炮车,人置车中,冲锋陷阵,状若水入柜中,万无一失。故别取坦克二字命名铁甲炮车。

石工 发表于 2022-8-11 05:03:07

数值分析 发表于 2022-8-11 04:38
坦克一词似可商榷。
坦者,形声字。从土,旦声。“旦”字有日光的含义,引申有直的含义。本义是平直的土地 ...

您这是正解。 序言里说了, 我这里的都是曲解, 附会, 以讹传讹。。。。

MacArthur 发表于 2022-8-12 00:47:43

数值分析 发表于 2022-8-10 15:38
坦克一词似可商榷。
坦者,形声字。从土,旦声。“旦”字有日光的含义,引申有直的含义。本义是平直的土地 ...
HET HET。。。 此乃望文生义之解。
{:215:}
岂不闻《大雅》云:“大道坦坦,戎车彭彭,克执丑虏,赫赫南仲”。

适中堂会猎英酋,获彼戎车,乃号“坦克”,召以王命式辟四方,彻我疆土之功

{:211:}


石工 发表于 2022-8-12 05:32:53

本帖最后由 石工 于 2022-8-12 05:40 编辑

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/44/Gold_State_Coach_1-20070917.jpg/1024px-Gold_State_Coach_1-20070917.jpg

景        king        本意为王。 硬蛤蜊国初无王,唯七酋长相互争斗耳,后北蛮(Norman)自海上来,统一七部。大酋长嵬镰(William), 决意称王。有方士上尊号为“景”,取义天日之下,京城之中,曰可保千年,嵬镰大喜,用之。久而以“景”代“王”,不料千年之后,硬蛤蜊王沦落, 任由辅内阁操纵,每逢大事,金车白马,娱乐大众。正一应景之物,方知当年方士一语成谶。

https://static.independent.co.uk/2021/05/24/11/Anne%20Boleyn%20Key%20Art%20Portrait_jpg_m19623.jpg?quality=75&width=1200&auto=webp

昆        queeen        本意为王后,亦为女王。嵬镰上封号时,方士为其妻上尊号曰“昆”,盖北蛮女子地位颇高,与男子平齐,长女亦可继位。故曰王后在昆仲之间。昆字曰天日之下,与王比肩,正合此意。嵬镰大喜,遂纳之,流传不辍。不l料千年之后,有运动曰“黑命贵”,号“白天已死,黑天当立”。皮影业者奋起响应,以墨面昆仑女饰演王后,人皆以为然。更有丹方之士,求得王太后龙须, 验出女王祖上七千年前为昆仑人云云。有好古者访得当年谶词,才知方士用意,盖昆即黑也。

https://www.horsetalk.co.nz/wp-content/uploads/2018/05/scots-greys-drummer.jpg

马哨        marshall        元帅, 原为马勺。马勺为弼马温手下马夫喂马之器具, 后用以代称马夫。硬蛤蜊王任人唯亲,每每任用御前马夫为兵马大元帅。一代名相丘乞儿(Churchill),祖先马伯乐(Marlborough)元帅,即为硬蛤蜊王之马勺。后硬蛤蜊国开拓西海,植民径自立为国,其地沃野万里,遂立国号为“米粒缸”。近来米粒缸国势强盛,硬蛤蜊衰落,竟成米粒缸跟班。米粒缸本无元帅头衔,遂戏弄硬蛤蜊国元帅,呼为“马哨”,呼哨一声,召之即来,挥之即去,鞍马效劳,自带干粮。硬蛤蜊国上下竟以为荣,曰马勺变马哨,乃东家看得起俺呐。

七月群山 发表于 2022-8-12 15:40:21

石工 发表于 2022-8-11 05:03
您这是正解。 序言里说了, 我这里的都是曲解, 附会, 以讹传讹。。。。 ...

那就不对了。你这第一条硬蛤蜊石,就是正解啊!我看过bbc关于英语发展史的节目,就这么说的呀

常挨揍 发表于 2022-8-12 19:42:12

林彪tiger woods{:226:}

石工 发表于 2022-8-12 20:23:01

七月群山 发表于 2022-8-12 15:40
那就不对了。你这第一条硬蛤蜊石,就是正解啊!我看过bbc关于英语发展史的节目,就这么说的呀 ...

bbc居然说过真话,你见证了奇迹!
页: [1]
查看完整版本: 硬蛤蜊语解